- 故事梗概
- 作品正文
我们看见里克。他装着不看,但又在朝依尔沙的方向望。雷诺走到他面前。
雷诺:不出我所料,你是一个头等的感情主义者。
里克:为什么?
雷诺:(开玩笑地)你为什么干涉我小小的风流事?对于女人,你有的是魔力,我可只有出境护照。
里克:我不知道你在说什么。
雷诺:(宽厚地)我原谅你这一次。反正我明天晚上要和一个迷人的棕发女郎在一起。她要是赌输了,我就很高兴。(他微笑着走进赌场)
镜头由此切入萨夏和卡尔在一起低声谈话。萨夏以极端崇拜的心情望着里克。
然后他大踏步地走向里克,镜头跟着他。他走到里克身边。
萨夏:(十分感动地)你真做了一桩好事!
他双手捧着里克的脸,在他的额上接了一个响亮的吻。不等吃惊的里克恢复常态,他已经大步走回酒吧去了。
里克:(恢复过来)走开,你这个发疯的俄国人!(他低声骂着)
这时镜头切入正在走向里克的拉斯罗。
拉斯罗:勃兰先生,我想和你谈一谈。
里克:谈吧。
拉斯罗:呃,能不能找一个别的地方?我要和你谈的事情是秘密的。
里克:(点头指向)到我办公室去。
他们起步走动时镜头即迅速化入里克的办公室,里克坐在写字台前,和拉斯罗谈话。
拉斯罗:你一定知道,我离开卡萨布兰卡是一件很重要的事。
里克:你为什么比其他成千上万被阻留在这里的人更重要呢?
拉斯罗:(坦率地)以个人来说,维克多·拉斯罗能不能出境,是无关重要的。但我光荣地成为了一个伟大运动的领导者。你知道我过去做过些什么事。你知道,我如果能自由地到达美国,继续我的工作,这对于运动,对于成千上万弱小人民的生命来说,有着多么重大的意义。
里克:我对政治没有兴趣。世界问题与我无关。我是酒店老板。
拉斯罗:(注视着他)这不是你往常的态度。
里克:(点燃一支烟)不是吗?
拉斯罗:这里的地下工作朋友告诉我,你的工作是有成绩的。你参加过埃塞俄比亚的战斗。在西班牙,你和法西斯作过战。
里克:那又怎么样?
拉斯罗:你总是站在被压迫人民这一边的,这不奇怪吗?
里克:(想了一会儿)是的,我现在发现这个玩意儿很不合算。那时候我还不大懂得生意经。
拉斯罗:你是个生意人,总懂得十万法郎值多少?
里克:我懂得──但是我不接受。
拉斯罗:我可以增加到二十万法郎。
里克:我的朋友,你愿意出一百万法郎──还是三个法郎──我的答复都是一样的。
拉斯罗:原来这样。你打算有一天自已使用那张通行证吗?
里克:决不。(痛苦地)我在这里太舒服了,不想走动。
拉斯罗:那么你要留给别人?
里克:不。也许有一天我会点个火把它烧掉。
拉斯罗:那我就不明白了。你不肯把通行征给我,一定有什么原因。
我们听到从餐厅里传来一片男人高声歌唱的声音。里克站了起来。
里克:有原因的。我建议你去问你的太太。
拉斯罗:(迷惑不解地望着他)什么?
里克:我说──去问你的太太。
拉斯罗:我的妻子!(男人们歌唱的声音愈来愈响了)
里克:是的。(他听清楚了歌声后)谁在唱这种歌?(他走了出去,拉斯罗望着他的背影。)
镜头切入餐厅,两个德国军官手里拿着啤酒杯,站在钢琴旁,唱《莱茵河的卫兵》,山姆神色很不快地为他们伴奏。屋子里每一个人都在看着他们。山姆忽然停止了。
山姆:(对军官)我只会弹到这儿。
一个军官用德语咒骂山姆,抓着山姆,把他从琴凳上提了起来。一个德国军官坐到钢琴前。这两个军官重新再唱。镜头由此切入酒吧,一个法国军官正要走上去。萨夏悄悄地俯身向前,拉住了法国军官的手臂。
里克在楼梯上出现。他听军官们唱──他的脸上毫无表情。拉斯罗已经从房间里出来。他听着歌声,咬紧了嘴唇。──然后镜头切入整个屋子的全景,死一般的寂静。司特拉斯也站起来唱。当移动镜头经过那黝黑的欧洲人时,我们看到他也在唱《莱茵河的卫兵》。但是除了他们以外。别人谁也没有唱。雷诺从赌场走进来,站在门口。看他的表情,我们说不清他在想什么。
镜头由此切入拉斯罗,他在向乐队走去,到了乐队面前,又转向山姆。
拉斯罗:弹《马赛曲》,弹!
山姆向楼梯上望──望望里克,镜头切入里克近景,他几乎不令人觉察地点了一下头。
我们看到山姆、拉斯罗和乐队开始演奏《马赛曲》的开头几小节;然后切入郁凤妮和那个德国军官,她站了起来。
郁凤妮:(唱《马赛曲》)“起来,法国的儿女们……”
紧接着是几个迅速变换的镜头:山姆、乐队、还有拉斯罗和郁凤妮一起在唱“光荣的时刻来到了──”餐厅后面有一个人也跟上来唱,一个妇女也参加进来了,一个法国军官挑衅地走上一步,站到拉斯罗旁边。餐厅全景,其余的人都站在他们的桌子旁边,高唱《马赛曲》。里克的近景,他的表情没有变化,接着是雷诺的近景,他微笑着,但还是说不清他在想什么;最后是餐厅全景:大家都聚在一起高声唱着。在酒吧间的德国军官,和在餐桌旁的司特拉斯很触目,因为他们很孤立。歌声愈来愈热烈。
合唱:“专制的基础动摇了……”
餐厅里各方面的人──顾客、侍者、本地警察等都同声高唱。歌声愈来愈大。
这时德国歌的声音几乎已经听不到了。
切入德国军官的更近的镜头。他们声嘶力竭地想和屋子那一头的歌声竞争,但是竞争不过。德国歌给《马赛曲》压下去了.他们一个个地停止了歌唱,恨恨地望着这些餐桌。
黝黑的欧洲人的近景,看到他已经悄悄地离开了德国人一边。他此刻在唱《马赛曲》,象他唱德国歌时一样的热情──里克的近景,他的表情仍然没有变化──赌场门口的雷诺近景,他在微笑,但是我们说不清他在想什么──在唱歌的群众的全景,他们容光焕发。──在餐桌前唱歌的依尔沙,骄傲地望着拉斯罗。
音乐愈来愈响,──歌声在慷慨激昂的一句上结束了。
郁凤妮的近景,她神色兴奋。 她故意向聚集着怒目而视的德国人的那个角落,用最大的声音高呼。
郁凤妮:法国万岁!民主万岁!
几个法国军官围着在乐队演奏台上的拉斯罗,向他祝酒。
司特拉斯的神色很不愉快。他大踏步向雷诺走去。他走到站在赌场门口的雷诺身边。
司特拉斯:(压低了声音对雷诺)你懂得我的意思吗?如果拉斯罗在一家饭店里能够鼓动起这样不幸的示威,那么他留在卡萨布兰卡将会引起什么后果?我建议你命令大家都回去。──这里立即封门。
雷诺:(天真地)可是大家都那么兴高采烈。
司特拉斯:太兴高采烈了,这个饭店一定要封门。
雷诺:可是我没有借口。
司特拉斯:(呼叱地)找一个借口。
雷诺想了一会儿,然后用力地吹哨子。全场顿时肃静。所有的眼睛都转向雷诺。
雷诺:(大声地)大家立即离开这里!这个饭店就要封门,什么时候开门,另行通知!(群众中发出了愤怒的怨言)大家立即离开!(里克迅速走到雷诺面前)
里克:这是什么意思?你不能封我的门。你凭什么?
对此,雷诺推开赌场的门。
雷诺:(以戏剧化的手势指着里面)我真想不到──想不到这儿竟然在进行赌博!
里克:(没有料到他竟会来这一手)嗨,我真──但这时收付员从赌场里出来,走到雷诺跟前。
收付员:(递给雷诺一卷钞票)先生,这是你赢的钱。
雷诺:(把钞票放进他的口袋)谢谢你。(然他又对群众说)大家马上出去!
镜头切入餐桌前的依尔沙,司特拉斯走到她身边。他的态度十分和气。在这个镜头中,人们逐渐离开餐厅。(这场戏应该以紧张而快速的节奏表演)
司特拉斯:……小姐,有一件事我必须警告你。
依尔沙表示让坐。司特拉斯鞠了一个躬坐下。她疑问地望着他。
司特拉斯:小姐,经过这次骚动以后,拉斯罗先生留在卡萨布兰卡就不安全了。
依尔沙:今天早晨你说过,他离开卡萨市兰卡是不安全的。
司特拉斯:那样说也是对的,除非到一个地方去。(他挨近她)在我的保证下回到被占领的法国去。
餐厅里的群众在宪兵驱策下纷纷离去。他们失望地嘟嚷着。然后镜头切回餐桌前的依尔沙和司特拉斯。
依尔沙:(紧张地)保证有什么价值?你可以想想,过去德国人的安全保证有过什么价值。
司特拉斯:他只有另外两条路可以选择──任何一条都不是愉快的。
依尔沙:哪两条?
司特拉斯:可能法国当局会找个理由把他关进这里的集中营。我可以肯定地告诉你,那不会比他逃出来的那个集中营好多少。
依尔沙:还有一条呢?
司特拉斯:我亲爱的小姐,也许你已经看到,在卡萨布兰卡,人的性命是很贱的──而德国人的钱却很多……
她望着他,了解他的意思;当拉斯罗来到餐桌时,他鞠了一个躬就走了。然后我们看见拉斯罗为她披上披肩,他们向外走去。
依尔沙:你和里克说得怎么样?
拉斯罗:(注视着她)我们等一会儿再谈。来──(看到特务在外面监视他们)我们的忠实朋友还在那里。
我们看见酒吧间里的人匆匆忙忙地喝完他们的酒就离开了。一个德国军官对萨夏说。
德国军官:我想在离开之前,再来一杯。你在配什么酒?
萨夏:(望着那张纸条)一种新酒──德国军官:给我来一杯。
他伸过手去,拿了就喝。然后他丢下一些钱在酒吧柜上就走,镜头跟着他移动。走了几步,他的眼睛发直,他痉挛地捧着肚子。他弯着腰奔到大门口,渐隐。
第三章
镜头化入旅馆的一间黑暗的房间:听到开门的声音,然后电灯扭亮了,依尔沙和拉斯罗正走进房来。依尔沙脱下披肩,她的丈夫走到窗前,放下窗帘。二人都不讲话──我们感觉到二人之间存在着一种紧张情绪。依尔沙的眼睛盯着他,但拉斯罗显然没有注意。他从窗子望出去──我们看见街对面有一个人站在一幢房子的门口。然后我们又看到旅馆的房间,依尔沙走到站在窗口的拉斯罗那里,紧挨他身边站着。
拉斯罗:(放下窗帘)我们的忠实朋友还在那里。
依尔沙:维克多,请你今晚不要去参加地下工作会议了。
拉斯罗:(泰然自若)我一定要去的。(带着微笑)再说,一个男人也并不是常常有机会在自己妻子面前表现英雄气概的。
依尔沙:不要开玩笑。今晚受到司特拉斯可怕的威胁以后──维克多,我很害伯!
拉斯罗:(又温和地笑了一笑)老实告诉你,亲爱的,我也害怕。可是在这种不如意的情况下,我应该在旅馆里躲起来呢──还是尽一切力量工作下去?
依尔沙:无论我怎么说;你总是会努力工作的。
拉斯罗:我们的朋友里克既然回绝了我们,我看别的办法就很少了。
依尔沙转过身去,不让她的感情暴露。她在床边上坐下。拉斯罗的眼睛望着她。他专注地、深思地望着她──但是毫无责怪之意。
拉斯罗:人家会以为,如果感情不能打动他,金钱也能收买他。
依尔沙:(忐忑不安,努力保持声音镇定)他有没有──说出什么理由?
拉斯罗:他建议我问你。
依尔沙:问我?
拉斯罗:(走到她的面前,俯视着她)他说“问你的太太”,我不知道他为什么这样说。
依尔沙觉得不敢看他。她望着别处。拉斯罗把电灯关掉,使房间黑暗,只有微弱的亮光从窗帘里透进来。
拉斯罗:外面我们的朋友会以为我们已经睡了。我就是要他这样想。我一会儿就走。
他和她一同坐在床边。他们都不做声。空气紧张起来。最后──拉斯罗:(温和地)依尔沙──?
依尔沙:怎么?
拉斯罗:(停了一会儿)依尔沙,我在集中营的时候──你在巴黎寂寞吧?
在黑暗中,仅能隐约地看到他们的脸。
依尔沙:是的,维克多。我很寂寞。
拉斯罗:(同情地)我知道寂寞的滋味──(很温和地)你有什么话要跟我说么?
雷诺:不出我所料,你是一个头等的感情主义者。
里克:为什么?
雷诺:(开玩笑地)你为什么干涉我小小的风流事?对于女人,你有的是魔力,我可只有出境护照。
里克:我不知道你在说什么。
雷诺:(宽厚地)我原谅你这一次。反正我明天晚上要和一个迷人的棕发女郎在一起。她要是赌输了,我就很高兴。(他微笑着走进赌场)
镜头由此切入萨夏和卡尔在一起低声谈话。萨夏以极端崇拜的心情望着里克。
然后他大踏步地走向里克,镜头跟着他。他走到里克身边。
萨夏:(十分感动地)你真做了一桩好事!
他双手捧着里克的脸,在他的额上接了一个响亮的吻。不等吃惊的里克恢复常态,他已经大步走回酒吧去了。
里克:(恢复过来)走开,你这个发疯的俄国人!(他低声骂着)
这时镜头切入正在走向里克的拉斯罗。
拉斯罗:勃兰先生,我想和你谈一谈。
里克:谈吧。
拉斯罗:呃,能不能找一个别的地方?我要和你谈的事情是秘密的。
里克:(点头指向)到我办公室去。
他们起步走动时镜头即迅速化入里克的办公室,里克坐在写字台前,和拉斯罗谈话。
拉斯罗:你一定知道,我离开卡萨布兰卡是一件很重要的事。
里克:你为什么比其他成千上万被阻留在这里的人更重要呢?
拉斯罗:(坦率地)以个人来说,维克多·拉斯罗能不能出境,是无关重要的。但我光荣地成为了一个伟大运动的领导者。你知道我过去做过些什么事。你知道,我如果能自由地到达美国,继续我的工作,这对于运动,对于成千上万弱小人民的生命来说,有着多么重大的意义。
里克:我对政治没有兴趣。世界问题与我无关。我是酒店老板。
拉斯罗:(注视着他)这不是你往常的态度。
里克:(点燃一支烟)不是吗?
拉斯罗:这里的地下工作朋友告诉我,你的工作是有成绩的。你参加过埃塞俄比亚的战斗。在西班牙,你和法西斯作过战。
里克:那又怎么样?
拉斯罗:你总是站在被压迫人民这一边的,这不奇怪吗?
里克:(想了一会儿)是的,我现在发现这个玩意儿很不合算。那时候我还不大懂得生意经。
拉斯罗:你是个生意人,总懂得十万法郎值多少?
里克:我懂得──但是我不接受。
拉斯罗:我可以增加到二十万法郎。
里克:我的朋友,你愿意出一百万法郎──还是三个法郎──我的答复都是一样的。
拉斯罗:原来这样。你打算有一天自已使用那张通行证吗?
里克:决不。(痛苦地)我在这里太舒服了,不想走动。
拉斯罗:那么你要留给别人?
里克:不。也许有一天我会点个火把它烧掉。
拉斯罗:那我就不明白了。你不肯把通行征给我,一定有什么原因。
我们听到从餐厅里传来一片男人高声歌唱的声音。里克站了起来。
里克:有原因的。我建议你去问你的太太。
拉斯罗:(迷惑不解地望着他)什么?
里克:我说──去问你的太太。
拉斯罗:我的妻子!(男人们歌唱的声音愈来愈响了)
里克:是的。(他听清楚了歌声后)谁在唱这种歌?(他走了出去,拉斯罗望着他的背影。)
镜头切入餐厅,两个德国军官手里拿着啤酒杯,站在钢琴旁,唱《莱茵河的卫兵》,山姆神色很不快地为他们伴奏。屋子里每一个人都在看着他们。山姆忽然停止了。
山姆:(对军官)我只会弹到这儿。
一个军官用德语咒骂山姆,抓着山姆,把他从琴凳上提了起来。一个德国军官坐到钢琴前。这两个军官重新再唱。镜头由此切入酒吧,一个法国军官正要走上去。萨夏悄悄地俯身向前,拉住了法国军官的手臂。
里克在楼梯上出现。他听军官们唱──他的脸上毫无表情。拉斯罗已经从房间里出来。他听着歌声,咬紧了嘴唇。──然后镜头切入整个屋子的全景,死一般的寂静。司特拉斯也站起来唱。当移动镜头经过那黝黑的欧洲人时,我们看到他也在唱《莱茵河的卫兵》。但是除了他们以外。别人谁也没有唱。雷诺从赌场走进来,站在门口。看他的表情,我们说不清他在想什么。
镜头由此切入拉斯罗,他在向乐队走去,到了乐队面前,又转向山姆。
拉斯罗:弹《马赛曲》,弹!
山姆向楼梯上望──望望里克,镜头切入里克近景,他几乎不令人觉察地点了一下头。
我们看到山姆、拉斯罗和乐队开始演奏《马赛曲》的开头几小节;然后切入郁凤妮和那个德国军官,她站了起来。
郁凤妮:(唱《马赛曲》)“起来,法国的儿女们……”
紧接着是几个迅速变换的镜头:山姆、乐队、还有拉斯罗和郁凤妮一起在唱“光荣的时刻来到了──”餐厅后面有一个人也跟上来唱,一个妇女也参加进来了,一个法国军官挑衅地走上一步,站到拉斯罗旁边。餐厅全景,其余的人都站在他们的桌子旁边,高唱《马赛曲》。里克的近景,他的表情没有变化,接着是雷诺的近景,他微笑着,但还是说不清他在想什么;最后是餐厅全景:大家都聚在一起高声唱着。在酒吧间的德国军官,和在餐桌旁的司特拉斯很触目,因为他们很孤立。歌声愈来愈热烈。
合唱:“专制的基础动摇了……”
餐厅里各方面的人──顾客、侍者、本地警察等都同声高唱。歌声愈来愈大。
这时德国歌的声音几乎已经听不到了。
切入德国军官的更近的镜头。他们声嘶力竭地想和屋子那一头的歌声竞争,但是竞争不过。德国歌给《马赛曲》压下去了.他们一个个地停止了歌唱,恨恨地望着这些餐桌。
黝黑的欧洲人的近景,看到他已经悄悄地离开了德国人一边。他此刻在唱《马赛曲》,象他唱德国歌时一样的热情──里克的近景,他的表情仍然没有变化──赌场门口的雷诺近景,他在微笑,但是我们说不清他在想什么──在唱歌的群众的全景,他们容光焕发。──在餐桌前唱歌的依尔沙,骄傲地望着拉斯罗。
音乐愈来愈响,──歌声在慷慨激昂的一句上结束了。
郁凤妮的近景,她神色兴奋。 她故意向聚集着怒目而视的德国人的那个角落,用最大的声音高呼。
郁凤妮:法国万岁!民主万岁!
几个法国军官围着在乐队演奏台上的拉斯罗,向他祝酒。
司特拉斯的神色很不愉快。他大踏步向雷诺走去。他走到站在赌场门口的雷诺身边。
司特拉斯:(压低了声音对雷诺)你懂得我的意思吗?如果拉斯罗在一家饭店里能够鼓动起这样不幸的示威,那么他留在卡萨布兰卡将会引起什么后果?我建议你命令大家都回去。──这里立即封门。
雷诺:(天真地)可是大家都那么兴高采烈。
司特拉斯:太兴高采烈了,这个饭店一定要封门。
雷诺:可是我没有借口。
司特拉斯:(呼叱地)找一个借口。
雷诺想了一会儿,然后用力地吹哨子。全场顿时肃静。所有的眼睛都转向雷诺。
雷诺:(大声地)大家立即离开这里!这个饭店就要封门,什么时候开门,另行通知!(群众中发出了愤怒的怨言)大家立即离开!(里克迅速走到雷诺面前)
里克:这是什么意思?你不能封我的门。你凭什么?
对此,雷诺推开赌场的门。
雷诺:(以戏剧化的手势指着里面)我真想不到──想不到这儿竟然在进行赌博!
里克:(没有料到他竟会来这一手)嗨,我真──但这时收付员从赌场里出来,走到雷诺跟前。
收付员:(递给雷诺一卷钞票)先生,这是你赢的钱。
雷诺:(把钞票放进他的口袋)谢谢你。(然他又对群众说)大家马上出去!
镜头切入餐桌前的依尔沙,司特拉斯走到她身边。他的态度十分和气。在这个镜头中,人们逐渐离开餐厅。(这场戏应该以紧张而快速的节奏表演)
司特拉斯:……小姐,有一件事我必须警告你。
依尔沙表示让坐。司特拉斯鞠了一个躬坐下。她疑问地望着他。
司特拉斯:小姐,经过这次骚动以后,拉斯罗先生留在卡萨布兰卡就不安全了。
依尔沙:今天早晨你说过,他离开卡萨市兰卡是不安全的。
司特拉斯:那样说也是对的,除非到一个地方去。(他挨近她)在我的保证下回到被占领的法国去。
餐厅里的群众在宪兵驱策下纷纷离去。他们失望地嘟嚷着。然后镜头切回餐桌前的依尔沙和司特拉斯。
依尔沙:(紧张地)保证有什么价值?你可以想想,过去德国人的安全保证有过什么价值。
司特拉斯:他只有另外两条路可以选择──任何一条都不是愉快的。
依尔沙:哪两条?
司特拉斯:可能法国当局会找个理由把他关进这里的集中营。我可以肯定地告诉你,那不会比他逃出来的那个集中营好多少。
依尔沙:还有一条呢?
司特拉斯:我亲爱的小姐,也许你已经看到,在卡萨布兰卡,人的性命是很贱的──而德国人的钱却很多……
她望着他,了解他的意思;当拉斯罗来到餐桌时,他鞠了一个躬就走了。然后我们看见拉斯罗为她披上披肩,他们向外走去。
依尔沙:你和里克说得怎么样?
拉斯罗:(注视着她)我们等一会儿再谈。来──(看到特务在外面监视他们)我们的忠实朋友还在那里。
我们看见酒吧间里的人匆匆忙忙地喝完他们的酒就离开了。一个德国军官对萨夏说。
德国军官:我想在离开之前,再来一杯。你在配什么酒?
萨夏:(望着那张纸条)一种新酒──德国军官:给我来一杯。
他伸过手去,拿了就喝。然后他丢下一些钱在酒吧柜上就走,镜头跟着他移动。走了几步,他的眼睛发直,他痉挛地捧着肚子。他弯着腰奔到大门口,渐隐。
第三章
镜头化入旅馆的一间黑暗的房间:听到开门的声音,然后电灯扭亮了,依尔沙和拉斯罗正走进房来。依尔沙脱下披肩,她的丈夫走到窗前,放下窗帘。二人都不讲话──我们感觉到二人之间存在着一种紧张情绪。依尔沙的眼睛盯着他,但拉斯罗显然没有注意。他从窗子望出去──我们看见街对面有一个人站在一幢房子的门口。然后我们又看到旅馆的房间,依尔沙走到站在窗口的拉斯罗那里,紧挨他身边站着。
拉斯罗:(放下窗帘)我们的忠实朋友还在那里。
依尔沙:维克多,请你今晚不要去参加地下工作会议了。
拉斯罗:(泰然自若)我一定要去的。(带着微笑)再说,一个男人也并不是常常有机会在自己妻子面前表现英雄气概的。
依尔沙:不要开玩笑。今晚受到司特拉斯可怕的威胁以后──维克多,我很害伯!
拉斯罗:(又温和地笑了一笑)老实告诉你,亲爱的,我也害怕。可是在这种不如意的情况下,我应该在旅馆里躲起来呢──还是尽一切力量工作下去?
依尔沙:无论我怎么说;你总是会努力工作的。
拉斯罗:我们的朋友里克既然回绝了我们,我看别的办法就很少了。
依尔沙转过身去,不让她的感情暴露。她在床边上坐下。拉斯罗的眼睛望着她。他专注地、深思地望着她──但是毫无责怪之意。
拉斯罗:人家会以为,如果感情不能打动他,金钱也能收买他。
依尔沙:(忐忑不安,努力保持声音镇定)他有没有──说出什么理由?
拉斯罗:他建议我问你。
依尔沙:问我?
拉斯罗:(走到她的面前,俯视着她)他说“问你的太太”,我不知道他为什么这样说。
依尔沙觉得不敢看他。她望着别处。拉斯罗把电灯关掉,使房间黑暗,只有微弱的亮光从窗帘里透进来。
拉斯罗:外面我们的朋友会以为我们已经睡了。我就是要他这样想。我一会儿就走。
他和她一同坐在床边。他们都不做声。空气紧张起来。最后──拉斯罗:(温和地)依尔沙──?
依尔沙:怎么?
拉斯罗:(停了一会儿)依尔沙,我在集中营的时候──你在巴黎寂寞吧?
在黑暗中,仅能隐约地看到他们的脸。
依尔沙:是的,维克多。我很寂寞。
拉斯罗:(同情地)我知道寂寞的滋味──(很温和地)你有什么话要跟我说么?
登录 后再戳我哦
人们在向光明飞升时温暖无处不在
为大义而转身放手的爱情是永远的获得