- 故事梗概
- 作品正文
内景,E号牢房的通道,夜
……他们拾级而下。他们意识到科菲走在通道里一直得弯着腰。保罗拍了拍轮床。
保罗:躺在这上面。(移开目光)这样你会舒服一点,我们也用不着多费力气。
科菲小心地仰面躺到轮床上,他的小腿从床边垂了下来,脚趾碰到了地面。不过这一招很见效。他们推着他,穿过灯光映照的通道。
事实上,科菲已经微笑了。他伸出胳膊,指尖轻触着通道的墙壁。
科菲:瞧,真好玩。
外景,监狱的高墙,夜
一扇大铁门“吱呀”一声开了,这扇门通向一个很少使用的由铁丝网围成的小院子。保罗和其他人把科菲从下面的通道推到这里,融入了夜色。科菲惊奇地凝视着星空,他屏住呼吸,向上一指。
科菲:看,头儿!仙后座,那个坐在摇椅里的女士!
保罗:嘘——约翰,你现在得保持安静。
科菲(悄声):你看到她了吗?你看到那位女士了吗?
布鲁托:我们看到了,约翰。
哈里走在前面。他紧贴着阴影,摸出钥匙来开门……
广角镜头:监狱
……塔楼上的卫兵挤在墙头的小天地里,探照灯不时划破黑暗。在目力所及的田野和树林中,萤火虫在翩翩起舞。
四个黑影从阴影中闪出来,快步穿过村路,走进路另一侧的田野……
外景,树林,夜
科菲的手抓起一把落叶。摄影机向上摇摄:科菲把树叶揉碎,放在鼻子下面,闻着树叶的香味。他发现看守们在焦急地盯着他。他误会了他们的意思,把手伸到他们面前,让他们也闻一下树叶。他们照做了,不过这只是为了让他高兴。
保罗:来吧,大个子,接着赶路吧。
这群人匆匆赶路时,几只萤火虫一闪一闪地飞入画面……
另一处/树林
这里树木稀少,是与田野交界的地方。更多的萤火虫飞入画面,尾随着他们……
布鲁托:还有多远?
哈里:就在前面……
哈里领着他们来到灌木丛中。他们挪开枝叶,露出了藏在那里的法莫尔卡车,那是一辆破旧不堪的老爷车。他们停下来,更多的萤火虫围着他们,上下盘旋,而且数量有增无减。这太不可思议了。
科菲轻声一笑,引起了他们的注意。孩子般的微笑使他的面容焕然一新。他举起手,让一只萤火虫在他的手指间飞舞嬉戏。
科菲:喂,小萤火虫,你太太在哪儿呢?
另一只萤火虫也飞了过来。它们双双围着科菲的手指,一闪一闪地翩翩起舞。科菲又笑了。
科菲:嗨,你在这儿,你也出来玩了吗?
看守们目瞪口呆地瞧着。萤火虫像飞向灯塔一样飞向科菲。他缓缓地摆动双手,萤火虫像魔尘一样随着他的指尖闪烁流动。它们开始绕着他的头飞舞,就像闪闪发光的小行星沿着轨道绕着太阳运行一样,他那乌黑的皮肤反射出柔和的微光。科菲的目光与保罗的目光相遇了。
保罗:它们好像……被你吸引住了。
科菲:我爱它们,这就是原因。它们从没有伤害别人的念头。他们只是快快乐乐地生活着。快乐的小萤火虫……
这幅景象既令看守们心醉神迷,又令他们胆战心惊。哈里看了保罗一眼——我们出发,好吗?好吗?
保罗:来吧,大个子。听话。
科菲爬上卡车,保罗和布鲁托跟他坐在一起。哈里坐到方向盘后面,猛地发动了汽车……卡车上……科菲背靠着驾驶室坐着。
保罗:约翰,你知道我们这是带你去哪儿吗?
科菲:去帮助一位女士?
保罗:是的,去帮助一位女士。不过你是怎么知道的。
科菲:不知道,说实话,头儿,我好多事儿都不知道。从来都不知道。
卡车隆隆行驶。萤火虫被甩到了后面,像星星一样渐渐地从视野中消失了,科菲向它们挥手道别。
科菲:再见,萤火虫,再见。
广角镜头:田野
卡车颠簸着从田野驶上尘土飞扬的道路,数不清的萤火虫在卡车后盘旋……
(化入)
外景,莫尔斯家,夜
车灯照亮了坡顶,卡车出现了,然后又沿路下坡向莫尔斯家驶去。这里与世隔绝,一片沉寂。
驾驶室里
哈里停车,关掉发动机,让车灯继续亮着。还是一片寂静,只有蟋蟀叫个不停。
后车厢
一旦真正来到了这里,保罗和布鲁托都显出了担忧的神色。
布鲁托(急切地耳语):现在回去还来得及。
保罗同样是犹豫不决,也想打退堂鼓了,但是——
科菲:头儿,看,有人来了。
屋内的灯光亮了。科菲站起身,跳下卡车,把保罗也拉了下来。布鲁托跟着他们。
布鲁托:这是个错误。天哪,保罗,我们当时究竟是怎么想的?
保罗:太晚了。哈里,让约翰留在这儿,等我叫你们的时候再出来。
保罗和布鲁托向前门走去,屋子里的灯一盏接一盏地亮起。最后一盏灯也亮了,照着门廊,前门开了一道缝,滑膛枪的枪筒伸了出来。
哈尔:是谁他妈的在半夜两点半的时候来这儿?
保罗:哈尔,是我们——保罗和布鲁托!
门缝开大了一点,昏黄的灯光照在哈尔瘦削憔悴的脸上。看到他们,哈尔大吃一惊。
哈尔:保罗,这个时候你来这儿干吗?上帝,是不是一级防范?或者是发生了暴乱?
保罗:看在上帝的份上,把手指头从扳机上挪开……
哈尔没有移开手指,但是把原本对准他们的枪口移向了院子里的卡车。
哈尔:你们是人质吗?谁在那儿?卡车边上的人是谁?
科菲走到了车灯前,哈里拚命拉他的胳膊,想阻止他。哈尔拉开枪栓。
哈尔:约翰·科菲!站住!站着别动,否则我就开枪了!
一个女人的声音从楼上传来,哈尔的手颤抖了一下。
梅琳达(画外):哈尔,你在跟谁说话,你这个狗娘养的?
气氛僵住了。哈尔羞愧万分。保罗看了他一眼——是梅琳达?
哈尔的枪口又对准了科菲——但保罗走上前来,挡住了枪口。
保罗:没有出事。我们是来帮忙的。
哈尔:帮什么?我不明白。是越狱吗?
保罗:我没法向你解释。你必须相信我。
科菲走上台阶,把保罗推到一旁,在监狱长面前停下脚步。哈尔眨眨眼,他的头脑忽然不清楚了——这就是科菲拥有的催眠本领。
哈尔:你想干……什么?
梅琳达:哈尔!让他们滚!深更半夜的,我不想理推销员!不要富勒牌刷子!也不要短裤!告诉他们快滚……
我们听到玻璃杯摔碎的声音,接着她开始啜泣。
科菲(耳语):只是来帮忙。只是来帮忙,头儿。没别的。
哈尔:你帮不了她。没人能帮她。
科菲把枪轻轻从哈尔手中抽了出来,交给保罗。科菲绕过哈尔,进了屋子……
内景,哈尔家,夜
……穿过门厅向楼梯走去。
哈尔:你不能上楼!你不能去!
科菲:长官,你别吵了,让我去帮她吧。
科菲走上楼梯,其他人跟在后面,向那个颤抖的声音走去。
梅琳达(画外):站在门外边别动!不管你是谁,别进来!我没穿戴好,不能会客。你这个王八蛋!
内景,卧室,夜
科菲进来,其他人跟在他后面。保罗停住脚步,所见到的一切让他惊讶不已——
眼前这个女人倚靠在床上,跟过去的梅琳达·莫尔斯几乎毫无相似之处——她看起来像一个万圣节化装的女巫。脸色青灰,满脸皱纹,嘴角还向下撇着。下巴和睡衣的前襟上沾着黄色的斑点。头发灰白,像干草一样。她看见科菲,来了兴趣,眼中闪烁着热切而又不理智的光芒。
梅琳达:哦,这么大块头!把裤子脱掉!让我们瞧瞧!
哈尔绝望地呻吟了一声。只见科菲站了片刻,隔着一段距离观察她,然后走到床前……
梅琳达:别靠近我,蠢猪。
……但是随着他越走越近,她发生了变化,表情柔和了,眼神也变得理智清醒了。
梅琳达:你怎么有这么多伤疤?是谁这么凶残?
科菲:不记得了,夫人。
科菲坐在床边。灯光更加炽热,更加明亮了。泪水涌上了梅琳达的眼睛。
梅琳达:你叫什么名字?
科菲:约翰·科菲。就像那种饮料,只不过拼法不一样。
她倚在床上,凝视着他,目光痴迷。地球似乎也慢慢地停止了转动……他缓缓地向她俯下身去。
科菲:夫人?
梅琳达:哦,约翰·科菲?
科菲:我看到了。我看到了。
他靠得更近了……更近了……
科菲:你不要说话。不要说话。
他的嘴唇抚过她的额头……最温柔的吻……然后覆在了她的唇上。有片刻时间,她的目光凝视着别处,充满惊奇……
她的脸被科菲遮住了。他深深地从她的肺里吸气,发出轻柔的“嘘嘘”声,把某种灼热闪耀的东西从她体内吸进了自己的体内……
其他人专注地看着。此刻,屋子开始颤动,似乎整个世界右移了一寸……
楼下的起居室
……从祖父那一辈传下来的座钟停止了,钟摆一动不动,玻璃钟面从中心对称地裂开了……
……他们拾级而下。他们意识到科菲走在通道里一直得弯着腰。保罗拍了拍轮床。
保罗:躺在这上面。(移开目光)这样你会舒服一点,我们也用不着多费力气。
科菲小心地仰面躺到轮床上,他的小腿从床边垂了下来,脚趾碰到了地面。不过这一招很见效。他们推着他,穿过灯光映照的通道。
事实上,科菲已经微笑了。他伸出胳膊,指尖轻触着通道的墙壁。
科菲:瞧,真好玩。
外景,监狱的高墙,夜
一扇大铁门“吱呀”一声开了,这扇门通向一个很少使用的由铁丝网围成的小院子。保罗和其他人把科菲从下面的通道推到这里,融入了夜色。科菲惊奇地凝视着星空,他屏住呼吸,向上一指。
科菲:看,头儿!仙后座,那个坐在摇椅里的女士!
保罗:嘘——约翰,你现在得保持安静。
科菲(悄声):你看到她了吗?你看到那位女士了吗?
布鲁托:我们看到了,约翰。
哈里走在前面。他紧贴着阴影,摸出钥匙来开门……
广角镜头:监狱
……塔楼上的卫兵挤在墙头的小天地里,探照灯不时划破黑暗。在目力所及的田野和树林中,萤火虫在翩翩起舞。
四个黑影从阴影中闪出来,快步穿过村路,走进路另一侧的田野……
外景,树林,夜
科菲的手抓起一把落叶。摄影机向上摇摄:科菲把树叶揉碎,放在鼻子下面,闻着树叶的香味。他发现看守们在焦急地盯着他。他误会了他们的意思,把手伸到他们面前,让他们也闻一下树叶。他们照做了,不过这只是为了让他高兴。
保罗:来吧,大个子,接着赶路吧。
这群人匆匆赶路时,几只萤火虫一闪一闪地飞入画面……
另一处/树林
这里树木稀少,是与田野交界的地方。更多的萤火虫飞入画面,尾随着他们……
布鲁托:还有多远?
哈里:就在前面……
哈里领着他们来到灌木丛中。他们挪开枝叶,露出了藏在那里的法莫尔卡车,那是一辆破旧不堪的老爷车。他们停下来,更多的萤火虫围着他们,上下盘旋,而且数量有增无减。这太不可思议了。
科菲轻声一笑,引起了他们的注意。孩子般的微笑使他的面容焕然一新。他举起手,让一只萤火虫在他的手指间飞舞嬉戏。
科菲:喂,小萤火虫,你太太在哪儿呢?
另一只萤火虫也飞了过来。它们双双围着科菲的手指,一闪一闪地翩翩起舞。科菲又笑了。
科菲:嗨,你在这儿,你也出来玩了吗?
看守们目瞪口呆地瞧着。萤火虫像飞向灯塔一样飞向科菲。他缓缓地摆动双手,萤火虫像魔尘一样随着他的指尖闪烁流动。它们开始绕着他的头飞舞,就像闪闪发光的小行星沿着轨道绕着太阳运行一样,他那乌黑的皮肤反射出柔和的微光。科菲的目光与保罗的目光相遇了。
保罗:它们好像……被你吸引住了。
科菲:我爱它们,这就是原因。它们从没有伤害别人的念头。他们只是快快乐乐地生活着。快乐的小萤火虫……
这幅景象既令看守们心醉神迷,又令他们胆战心惊。哈里看了保罗一眼——我们出发,好吗?好吗?
保罗:来吧,大个子。听话。
科菲爬上卡车,保罗和布鲁托跟他坐在一起。哈里坐到方向盘后面,猛地发动了汽车……卡车上……科菲背靠着驾驶室坐着。
保罗:约翰,你知道我们这是带你去哪儿吗?
科菲:去帮助一位女士?
保罗:是的,去帮助一位女士。不过你是怎么知道的。
科菲:不知道,说实话,头儿,我好多事儿都不知道。从来都不知道。
卡车隆隆行驶。萤火虫被甩到了后面,像星星一样渐渐地从视野中消失了,科菲向它们挥手道别。
科菲:再见,萤火虫,再见。
广角镜头:田野
卡车颠簸着从田野驶上尘土飞扬的道路,数不清的萤火虫在卡车后盘旋……
(化入)
外景,莫尔斯家,夜
车灯照亮了坡顶,卡车出现了,然后又沿路下坡向莫尔斯家驶去。这里与世隔绝,一片沉寂。
驾驶室里
哈里停车,关掉发动机,让车灯继续亮着。还是一片寂静,只有蟋蟀叫个不停。
后车厢
一旦真正来到了这里,保罗和布鲁托都显出了担忧的神色。
布鲁托(急切地耳语):现在回去还来得及。
保罗同样是犹豫不决,也想打退堂鼓了,但是——
科菲:头儿,看,有人来了。
屋内的灯光亮了。科菲站起身,跳下卡车,把保罗也拉了下来。布鲁托跟着他们。
布鲁托:这是个错误。天哪,保罗,我们当时究竟是怎么想的?
保罗:太晚了。哈里,让约翰留在这儿,等我叫你们的时候再出来。
保罗和布鲁托向前门走去,屋子里的灯一盏接一盏地亮起。最后一盏灯也亮了,照着门廊,前门开了一道缝,滑膛枪的枪筒伸了出来。
哈尔:是谁他妈的在半夜两点半的时候来这儿?
保罗:哈尔,是我们——保罗和布鲁托!
门缝开大了一点,昏黄的灯光照在哈尔瘦削憔悴的脸上。看到他们,哈尔大吃一惊。
哈尔:保罗,这个时候你来这儿干吗?上帝,是不是一级防范?或者是发生了暴乱?
保罗:看在上帝的份上,把手指头从扳机上挪开……
哈尔没有移开手指,但是把原本对准他们的枪口移向了院子里的卡车。
哈尔:你们是人质吗?谁在那儿?卡车边上的人是谁?
科菲走到了车灯前,哈里拚命拉他的胳膊,想阻止他。哈尔拉开枪栓。
哈尔:约翰·科菲!站住!站着别动,否则我就开枪了!
一个女人的声音从楼上传来,哈尔的手颤抖了一下。
梅琳达(画外):哈尔,你在跟谁说话,你这个狗娘养的?
气氛僵住了。哈尔羞愧万分。保罗看了他一眼——是梅琳达?
哈尔的枪口又对准了科菲——但保罗走上前来,挡住了枪口。
保罗:没有出事。我们是来帮忙的。
哈尔:帮什么?我不明白。是越狱吗?
保罗:我没法向你解释。你必须相信我。
科菲走上台阶,把保罗推到一旁,在监狱长面前停下脚步。哈尔眨眨眼,他的头脑忽然不清楚了——这就是科菲拥有的催眠本领。
哈尔:你想干……什么?
梅琳达:哈尔!让他们滚!深更半夜的,我不想理推销员!不要富勒牌刷子!也不要短裤!告诉他们快滚……
我们听到玻璃杯摔碎的声音,接着她开始啜泣。
科菲(耳语):只是来帮忙。只是来帮忙,头儿。没别的。
哈尔:你帮不了她。没人能帮她。
科菲把枪轻轻从哈尔手中抽了出来,交给保罗。科菲绕过哈尔,进了屋子……
内景,哈尔家,夜
……穿过门厅向楼梯走去。
哈尔:你不能上楼!你不能去!
科菲:长官,你别吵了,让我去帮她吧。
科菲走上楼梯,其他人跟在后面,向那个颤抖的声音走去。
梅琳达(画外):站在门外边别动!不管你是谁,别进来!我没穿戴好,不能会客。你这个王八蛋!
内景,卧室,夜
科菲进来,其他人跟在他后面。保罗停住脚步,所见到的一切让他惊讶不已——
眼前这个女人倚靠在床上,跟过去的梅琳达·莫尔斯几乎毫无相似之处——她看起来像一个万圣节化装的女巫。脸色青灰,满脸皱纹,嘴角还向下撇着。下巴和睡衣的前襟上沾着黄色的斑点。头发灰白,像干草一样。她看见科菲,来了兴趣,眼中闪烁着热切而又不理智的光芒。
梅琳达:哦,这么大块头!把裤子脱掉!让我们瞧瞧!
哈尔绝望地呻吟了一声。只见科菲站了片刻,隔着一段距离观察她,然后走到床前……
梅琳达:别靠近我,蠢猪。
……但是随着他越走越近,她发生了变化,表情柔和了,眼神也变得理智清醒了。
梅琳达:你怎么有这么多伤疤?是谁这么凶残?
科菲:不记得了,夫人。
科菲坐在床边。灯光更加炽热,更加明亮了。泪水涌上了梅琳达的眼睛。
梅琳达:你叫什么名字?
科菲:约翰·科菲。就像那种饮料,只不过拼法不一样。
她倚在床上,凝视着他,目光痴迷。地球似乎也慢慢地停止了转动……他缓缓地向她俯下身去。
科菲:夫人?
梅琳达:哦,约翰·科菲?
科菲:我看到了。我看到了。
他靠得更近了……更近了……
科菲:你不要说话。不要说话。
他的嘴唇抚过她的额头……最温柔的吻……然后覆在了她的唇上。有片刻时间,她的目光凝视着别处,充满惊奇……
她的脸被科菲遮住了。他深深地从她的肺里吸气,发出轻柔的“嘘嘘”声,把某种灼热闪耀的东西从她体内吸进了自己的体内……
其他人专注地看着。此刻,屋子开始颤动,似乎整个世界右移了一寸……
楼下的起居室
……从祖父那一辈传下来的座钟停止了,钟摆一动不动,玻璃钟面从中心对称地裂开了……
登录 后再戳我哦