- 故事梗概
- 作品正文
男人: 茶都洒出来了。
男孩: 对不起,叔叔。
男孩警觉的提着茶壶走到墙背后,帕尔瓦娜跟了上去,男孩一把拽过帕尔瓦娜。
男孩: 你是谁?你为什么盯着我看?
帕尔瓦娜吞吞吐吐的说不出话来。
男孩: 你叫什么名字?
帕尔瓦娜: 我的名字?
男孩: 我在哪见过你的?
帕尔瓦娜: (惊慌)不是……我不是……
男孩: 不是什么?
帕尔瓦娜: 你不可能认识我。
男孩: 我认识你的。
帕尔瓦娜: 不可能!
男孩: (开心)我真的认识你,你是帕尔瓦娜。
帕尔瓦娜: (惊恐)我不是!
男孩: 我是什沃尼亚,记得吗?学校里那个?
什沃尼亚一边说着一边摘下帽子。
帕尔瓦娜:(疑惑)什沃尼亚?
什沃尼亚: 我之前是留长头发的,话说那会儿你也是。
男人画外音: 德利瓦。
什沃尼亚: 别跟别人说。给你帽子。
什沃尼亚戴上帽子,捡起帕尔瓦娜的帽子递给帕尔瓦娜,接着又紧紧的抱了帕尔瓦娜一下。
什沃尼亚: 你需要一个男孩的名字,这样别人下次再问你的时候,你就不会犹豫了。我现在叫德利瓦。名字的意思是"勇敢"。
男人画外音: 你在哪呢?
什沃尼亚: 我,我得走了。能见到你真好。
什沃尼亚转身走了,帕尔瓦娜戴上帽子。
帕尔瓦娜: 德利瓦。
14 家 内 日
母亲担心的站在窗前,苏拉娅劝母亲回到床上坐好。
苏拉娅: 妈妈,请坐下吧。
母亲: 马上要到宵禁了,如果到时候她还没有回来呢?
苏拉娅: 她没事的。我……
帕尔瓦娜推门进来。
帕尔瓦娜: 谁的肚子饿了?
母亲:(激动)帕尔瓦娜,感谢真主安拉,他把你给我带回来了。
母亲激动的抱着帕尔瓦娜。
帕尔瓦娜: 妈妈,你把馕饼都挤扁了。
苏拉娅: 闻起来太香了,帕尔瓦娜。
扎西害怕的躲在苏拉娅身后看着帕尔瓦娜。帕尔瓦娜走到扎西前脱下帽子,又把给扎西买的葡萄干拿出来给扎西。
帕尔瓦娜: 扎西,是我啊,认出来了吗?我特别为你买的。
扎西接过葡萄干吃了起来。
扎西: 帕尔瓦娜?
苏拉娅: 如果你现在就跑出去打水,等你回来时,他就会习惯你的新样子了。
帕尔瓦娜: (戴帽子)但是我已经累了。
苏拉娅: 快点,帕尔瓦娜。马上就要宵禁了。
帕尔瓦娜来到水井前打水,一帮男孩在踢球,帕尔瓦娜担忧的看着四周,生怕自己被认出来。
15 家 内 日
帕尔瓦娜一家人在吃东西,母亲开心的看着帕尔瓦娜。
母亲: 你看着太像他了。
苏拉娅: 去把苏莱曼的衣服换下来吧,要不该弄脏了,帕尔瓦娜:(吃)已经脏了。
帕尔瓦娜脱下衣服来到镜子面前。扎西跟了进来。
扎西: 大象。
帕尔瓦娜: 什么?
苏拉娅: 他想让你继续讲大象的故事。
扎西: 大象。
帕尔瓦娜: 好吧,嗯……在村子里,在兴堵库什山脉脚下,可怜的村民们都失声痛哭。
画面淡入,兴都库什山脉上的天空布满红色的云彩,人们痛哭的声音传来。
帕尔瓦娜画外音:没有了珍贵的种子,他们变得惊慌失措。明年春天没有了种子去播种,到了冬天也没有可以吃的食物。但是那个男孩,他并没有哭。
一群人在痛哭流涕,男孩从后面跳出来。
帕尔瓦娜画外音: 他看向山峦,然后大喊。
男孩: 我才不怕你呢,又大又扎人的坏象王。
山峦中传来大象的叫声,天空中一道闪电划过,打雷的声音响起。男孩被吓呆了。
帕尔瓦娜话外音: 也许有一点点害怕,他告诉村里这些以苦泪洗面的人,在春天之前,他就能把种子拿回来。
男孩: 在春天到来之前,我就能把种子拿回来。
帕尔瓦娜: 但是他们都嘲笑了他。
众人嘲笑男孩不自量力。
帕尔瓦娜画外音: 他们都大笑不止,因他只是一个孩子,并不是一个伟大的勇士。但是男孩又一次发了誓。
男孩 :我说了,我会在春天之前把那一袋种子拿回来。
帕尔瓦娜画外音: 接着他离开了村庄,向着象王的怒吼勇敢前进。吼。
扎西把头蒙在衣服里模仿大象的叫声,母亲抱着他。大家开心的看着这一切。
16 家 内 日
城市里飘荡着歌声,帕尔瓦娜和苏拉娅换上和母亲一样的布卡袍在做祷告。
帕尔瓦娜: 妈妈,既然现在我扮成男孩了。我们就可以去监狱找爸爸了。
母亲: 不,帕尔瓦娜,我们不能这么做。
帕尔瓦娜: 为什么不行?
苏拉娅: 嘘。
母亲: 没你想得那么简单,帕尔瓦娜。
帕尔瓦娜: 但我们总得试一试啊。
母亲: 我们什么也做不了。
帕尔瓦娜: 才不是。
苏拉娅: 别说了,帕尔瓦娜,别惹她伤心了。
帕尔瓦娜生气的脱下布卡袍跑出家门。
17 小巷 外 日
帕尔瓦娜跑到巷口被吼叫的声音吸引住。
男人画外音: 嘿,嘿,我叫你站住,你怎么还逃?别人叫你站住的时候,你就应该乖乖听话。
你的布卡袍呢?你为什么如此打扮就出门。
帕尔瓦娜随着声音看见四个男人围着一对母女在询问。
女人: 我丈夫把我的布卡袍拿走了,我得去买药。
男人: 住嘴。他居然允许你出门不穿布卡袍,他该受到惩罚。
女人: 拜托,别这样。
男人: 你必须得替他受罚。
接着传来女人被打的声音,帕尔瓦娜吃惊的看着这一切。那个孩子不知所措的躲在妈妈的怀里。女人推开门跑了进去。
男人: 乖乖待在里面吧,那才是属于你的地方。
帕尔瓦娜心事重重的走在街上。
18 集市 外 日
帕尔瓦娜: 德利瓦,德利瓦。
德利瓦正在接水。
德利瓦: 你想好叫什么了吗?
帕尔瓦娜: 我想我没法继续扮男孩了。
德利瓦: (抬着茶水)太可惜了,我还指望你帮帮我呢。
帕尔瓦娜: 我看到了些事。
德利瓦: 你指望我能说什么?
帕尔瓦娜: (内疚)我本该帮忙的。
德利瓦: 你能做的也就是给自己招来几次鞭打了。
帕尔瓦娜: 但我不是男孩。
德利瓦: 你不是男孩,也不是女孩。我需要帮助,托盘抬重了,你能帮我下吗?快挠挠我鼻子,如果我松手皮带会断的。
帕尔瓦娜帮德利瓦挠鼻子。
德利瓦: 好多了。
帕尔瓦娜: 奥狄什。
德利瓦: 什么?
帕尔瓦娜: 我想好我的名字了,就叫奥狄什。
德利瓦: 那可不算上是个名字。
帕尔瓦娜: 它的意思是“火”。
德利瓦: 我知道它的意思,不代表这词算是个名字。
帕尔瓦娜: 可它跟我挺配的。
男孩: 对不起,叔叔。
男孩警觉的提着茶壶走到墙背后,帕尔瓦娜跟了上去,男孩一把拽过帕尔瓦娜。
男孩: 你是谁?你为什么盯着我看?
帕尔瓦娜吞吞吐吐的说不出话来。
男孩: 你叫什么名字?
帕尔瓦娜: 我的名字?
男孩: 我在哪见过你的?
帕尔瓦娜: (惊慌)不是……我不是……
男孩: 不是什么?
帕尔瓦娜: 你不可能认识我。
男孩: 我认识你的。
帕尔瓦娜: 不可能!
男孩: (开心)我真的认识你,你是帕尔瓦娜。
帕尔瓦娜: (惊恐)我不是!
男孩: 我是什沃尼亚,记得吗?学校里那个?
什沃尼亚一边说着一边摘下帽子。
帕尔瓦娜:(疑惑)什沃尼亚?
什沃尼亚: 我之前是留长头发的,话说那会儿你也是。
男人画外音: 德利瓦。
什沃尼亚: 别跟别人说。给你帽子。
什沃尼亚戴上帽子,捡起帕尔瓦娜的帽子递给帕尔瓦娜,接着又紧紧的抱了帕尔瓦娜一下。
什沃尼亚: 你需要一个男孩的名字,这样别人下次再问你的时候,你就不会犹豫了。我现在叫德利瓦。名字的意思是"勇敢"。
男人画外音: 你在哪呢?
什沃尼亚: 我,我得走了。能见到你真好。
什沃尼亚转身走了,帕尔瓦娜戴上帽子。
帕尔瓦娜: 德利瓦。
14 家 内 日
母亲担心的站在窗前,苏拉娅劝母亲回到床上坐好。
苏拉娅: 妈妈,请坐下吧。
母亲: 马上要到宵禁了,如果到时候她还没有回来呢?
苏拉娅: 她没事的。我……
帕尔瓦娜推门进来。
帕尔瓦娜: 谁的肚子饿了?
母亲:(激动)帕尔瓦娜,感谢真主安拉,他把你给我带回来了。
母亲激动的抱着帕尔瓦娜。
帕尔瓦娜: 妈妈,你把馕饼都挤扁了。
苏拉娅: 闻起来太香了,帕尔瓦娜。
扎西害怕的躲在苏拉娅身后看着帕尔瓦娜。帕尔瓦娜走到扎西前脱下帽子,又把给扎西买的葡萄干拿出来给扎西。
帕尔瓦娜: 扎西,是我啊,认出来了吗?我特别为你买的。
扎西接过葡萄干吃了起来。
扎西: 帕尔瓦娜?
苏拉娅: 如果你现在就跑出去打水,等你回来时,他就会习惯你的新样子了。
帕尔瓦娜: (戴帽子)但是我已经累了。
苏拉娅: 快点,帕尔瓦娜。马上就要宵禁了。
帕尔瓦娜来到水井前打水,一帮男孩在踢球,帕尔瓦娜担忧的看着四周,生怕自己被认出来。
15 家 内 日
帕尔瓦娜一家人在吃东西,母亲开心的看着帕尔瓦娜。
母亲: 你看着太像他了。
苏拉娅: 去把苏莱曼的衣服换下来吧,要不该弄脏了,帕尔瓦娜:(吃)已经脏了。
帕尔瓦娜脱下衣服来到镜子面前。扎西跟了进来。
扎西: 大象。
帕尔瓦娜: 什么?
苏拉娅: 他想让你继续讲大象的故事。
扎西: 大象。
帕尔瓦娜: 好吧,嗯……在村子里,在兴堵库什山脉脚下,可怜的村民们都失声痛哭。
画面淡入,兴都库什山脉上的天空布满红色的云彩,人们痛哭的声音传来。
帕尔瓦娜画外音:没有了珍贵的种子,他们变得惊慌失措。明年春天没有了种子去播种,到了冬天也没有可以吃的食物。但是那个男孩,他并没有哭。
一群人在痛哭流涕,男孩从后面跳出来。
帕尔瓦娜画外音: 他看向山峦,然后大喊。
男孩: 我才不怕你呢,又大又扎人的坏象王。
山峦中传来大象的叫声,天空中一道闪电划过,打雷的声音响起。男孩被吓呆了。
帕尔瓦娜话外音: 也许有一点点害怕,他告诉村里这些以苦泪洗面的人,在春天之前,他就能把种子拿回来。
男孩: 在春天到来之前,我就能把种子拿回来。
帕尔瓦娜: 但是他们都嘲笑了他。
众人嘲笑男孩不自量力。
帕尔瓦娜画外音: 他们都大笑不止,因他只是一个孩子,并不是一个伟大的勇士。但是男孩又一次发了誓。
男孩 :我说了,我会在春天之前把那一袋种子拿回来。
帕尔瓦娜画外音: 接着他离开了村庄,向着象王的怒吼勇敢前进。吼。
扎西把头蒙在衣服里模仿大象的叫声,母亲抱着他。大家开心的看着这一切。
16 家 内 日
城市里飘荡着歌声,帕尔瓦娜和苏拉娅换上和母亲一样的布卡袍在做祷告。
帕尔瓦娜: 妈妈,既然现在我扮成男孩了。我们就可以去监狱找爸爸了。
母亲: 不,帕尔瓦娜,我们不能这么做。
帕尔瓦娜: 为什么不行?
苏拉娅: 嘘。
母亲: 没你想得那么简单,帕尔瓦娜。
帕尔瓦娜: 但我们总得试一试啊。
母亲: 我们什么也做不了。
帕尔瓦娜: 才不是。
苏拉娅: 别说了,帕尔瓦娜,别惹她伤心了。
帕尔瓦娜生气的脱下布卡袍跑出家门。
17 小巷 外 日
帕尔瓦娜跑到巷口被吼叫的声音吸引住。
男人画外音: 嘿,嘿,我叫你站住,你怎么还逃?别人叫你站住的时候,你就应该乖乖听话。
你的布卡袍呢?你为什么如此打扮就出门。
帕尔瓦娜随着声音看见四个男人围着一对母女在询问。
女人: 我丈夫把我的布卡袍拿走了,我得去买药。
男人: 住嘴。他居然允许你出门不穿布卡袍,他该受到惩罚。
女人: 拜托,别这样。
男人: 你必须得替他受罚。
接着传来女人被打的声音,帕尔瓦娜吃惊的看着这一切。那个孩子不知所措的躲在妈妈的怀里。女人推开门跑了进去。
男人: 乖乖待在里面吧,那才是属于你的地方。
帕尔瓦娜心事重重的走在街上。
18 集市 外 日
帕尔瓦娜: 德利瓦,德利瓦。
德利瓦正在接水。
德利瓦: 你想好叫什么了吗?
帕尔瓦娜: 我想我没法继续扮男孩了。
德利瓦: (抬着茶水)太可惜了,我还指望你帮帮我呢。
帕尔瓦娜: 我看到了些事。
德利瓦: 你指望我能说什么?
帕尔瓦娜: (内疚)我本该帮忙的。
德利瓦: 你能做的也就是给自己招来几次鞭打了。
帕尔瓦娜: 但我不是男孩。
德利瓦: 你不是男孩,也不是女孩。我需要帮助,托盘抬重了,你能帮我下吗?快挠挠我鼻子,如果我松手皮带会断的。
帕尔瓦娜帮德利瓦挠鼻子。
德利瓦: 好多了。
帕尔瓦娜: 奥狄什。
德利瓦: 什么?
帕尔瓦娜: 我想好我的名字了,就叫奥狄什。
德利瓦: 那可不算上是个名字。
帕尔瓦娜: 它的意思是“火”。
德利瓦: 我知道它的意思,不代表这词算是个名字。
帕尔瓦娜: 可它跟我挺配的。
登录 后再戳我哦









