- 故事梗概
- 作品正文
利普:训练?怎么,你是个海豹吗?人们爱你现在做的音乐,任何人都能演奏贝多芬或那个叫什么邦的,或者其他什么人的音乐。但你的音乐,你现在做的音乐……只有你能做。
谢利:谢谢你,托尼。但是……不是人人都能演奏肖邦的……最起码不会弹得像我一样好。
63 商店 外 日
天气开始变冷了, 利普坐在长凳上,谢利在教他写信。
谢利:树叶一片片地飘落,颜色也渐渐变灰变棕。
画面切利普家里,德洛丽丝向大家读着利普写的信。
德洛丽丝:我看见无数银装素裹的树,就像从童话故事里走出来似的。
林恩和弗兰被迷住了。
林恩:哦,他写得真好。
男人们在打着扑克。
路易:我必须得承认,利普的信……还不错。
鲁迪:哦,好吧,我们家里人说说,他们说,我们曾曾曾祖父曾帮助达芬奇在洗斯廷教堂作画。
强尼:你是说,米开朗基罗吗?
鲁迪:是的。
强尼:米开朗基罗跟写信有什么关系?
鲁迪:我只是说,我们是个艺术世家。
德洛丽丝:我会数着时间……每一时……每一分……每一秒……直到拥你入怀。爱你的,托尼。附,吻孩子们。
弗兰:约翰。
强尼:怎么了?
弗兰:我也想要一封这样的信。
强尼:好啊,只要你肯做饭。
大家笑了起来。
64 公路 外 日
利普开车大笑着。
谢利:眼睛看路。
△画面切谢利三人组在台上进行着演出。
△利普和谢利的车在小镇上停了下来。一辆车停在他们旁边,一对 30 岁左右的夫妇诧异的看着他们。利普看了看,微笑着做了一个鄙视的手势,然后开车离开了。
谢利:托尼。
谢利微微一笑。
65 大厅 内 夜
一个穿着燕尾服的男人把谢利三人组介绍给大家,台下响起掌声。
主持人:好了,各位请注意,让我们向唐·谢利和他的三重奏组致以我们路易斯安那州最热情的欢迎。
△画面切德洛丽丝和孩子们装饰圣诞树。
△音乐停,画面切回音乐会上,大家响起热烈的掌声。
66 公路上 内 夜
他们的车行驶在夜色中,还下起了大雨。
利普:妈的……真是一坨狗屎。
不一会儿,后面响起的警车的警报声。
利普:这鬼人要干什么?王八蛋。
利普停下车,警察上前。
警察:请出示驾照和证件。
利普:警官好,我们刚刚从主干道转了个弯,然后就迷路了。
警察:下车。
利普:我怎么了?
警察:下车。
利普无奈的下了车。
警察:你们在这里干什么?
利普:我刚刚说了,我们绕道迷路了。
警察:那你为什么载着他?
警察用手电筒照了照谢利。
利普:他是我老板。
警察:他晚上不能在这里……这里是个落日镇。
利普:什么意思?
警察:让他从车里出来,检查证件。
利普:拜托,警官,雨太大了。
警察 2:我能从窗户里拿出证件。
警察:让他下车。
警察大吼道。
警察 2:快点,立即下车!下车!你带身份证了吗?
警察:你这姓怎么念?
利普:瓦伦拉纳。
警察:这是什么破名字?
利普:这是意大利语。
警察:我懂了,我知道你为什么载着他四处兜风了。因为你自己也是半个黑鬼。
利普实在忍不住了,生气的一拳把警察打倒在地。另一个警察见状紧张的掏出枪对着利普。
警察:举起手来,不许动?
他们举起手。
67 监狱 内 夜
利普无所谓的坐在地板上,他掏出一只烟叼在嘴里。
谢利:请问?
警察没有回应他。
谢利:不好意思,警官们。我知道我同伴被拘留的原因,但我又犯了什么事呢?你们看起来是讲道理的人,或许你们可以放我出来,我们可以好好讨论一下现在的情况。
警察 1:可快闭嘴吧你,你很快就哪都不能去了。
谢利:你们不能毫无理由的拘留我。
警察 1:我们有根据,因为日落后你还在这里停留。
谢利:我要见我的律师,我要打电话。你们这是在侵犯我的权利。
警察 2:要知道……他的确有这个……权利。
老警察站起身。
老警察:让这个黑鬼打个傻逼电话,满意了吗?
警察带着谢利来到电话旁。
警察:你有认识的律师吗?打给他吧。
谢利拿出一个黑色的小笔记本翻开,拨号。
晚些时候,利普无聊的把烟头一个个立在地上。
谢利:就像我妈经常说的那样,你究竟是个什么我闻所未闻的蠢蛋?看看他们,好好看看你揍的那个警官,他享受着美妙的时光,和朋友们闲谈。细细品尝一杯上乘的咖啡,而你在哪儿呢?在这里,和我一起,而我明明什么都没做。而我是那个花钱雇你做事的人,我也是那个将要错过在伯明翰表演的人。
利普:喂,你要是表演不成,我也损失巨大。
谢利:结果就因为一时冲动……值得吗?暴力永远无法取胜,托尼。坚守尊严才会赢,因为自尊总能让你占理。但今晚,因为你的所作所为,我们很理亏。
谢利走到床位前。
利普:我不会碰那个床垫的,博士。
外面的警察正在打着电话。
警察 1:不是的,长官,不,长官,我没有。是的,长官,他在这儿。没错,长官。好的长官。
老警察:我来接。
老警察接过电话。
老警察:我是普拉特长官,你哪位?瞎扯淡。
老警察突然严肃起来。
老警察:是的,长官。我现在听得很清楚,省督长官。不长官,我很抱歉。但,当然,我认得你的声音。长官……您是说我们关起来的那人,给谁打了电话?接着他就打给了您?不是的,长官,但我们有个警官在巡查时被袭击了……不,长官,不,我也不希望惊动国民警卫队,长官。是的,长官,我们现在就放人。祝您与夫人晚安。把他们弄出来。
警察 1:什么?
老警察:他妈的放出来。
警察 1:那个意大利佬打了我。
老警察很生气,大声吼着。
老警察:你还要不要你的工作,要你就快他妈动起来。我让你做,你就他妈的赶紧去做。我现在就他妈的叫你放他们出来。
利普吃惊的看着谢利。
利普:你他娘的是打给了谁啊?
谢利回头瞪着他。
68 公路 外 夜
利普为刚才的事而兴奋着,谢利却面无表情。
利普:居然是鲍比·肯尼迪给我们收拾了烂摊子,我的天。。这太棒了吧谢利:这并不棒,甚至可以说糟透了,这很丢人利普:你说什么呢,原先咱们被搞了,现在咱快活的很谢利:而我刚刚却让美国司法部长陷入了无比尴尬的境地利普:那又怎样,那些人拿钱不就得做事儿,不然还让他做什么呢谢利:那个人,还有他的兄弟正在尝试改变这个国家的现状,那才是他们应当去做的,现在他只会觉得我是个……从某个偏远沼泽监狱打来电话,请求帮助减轻袭警指控的……谁弄成这样的。某个垃圾吧,你真的不该打他。
利普:我不喜欢他对待你的方式,让你那样站在雨里。
谢利:得了吧,你打他是因为他说你是半个黑鬼。我一生都在忍耐这种言辞,你至少可以忍耐一个晚上。
利普:怎么,就因为我不是黑人就不能为此生气吗。天呢,我比你更像黑人。
谢利:你说什么?
利普:你一点都不了解你的种族,他们吃什么,怎么说话,怎么生活,你连小理查德是谁都不知道。
谢利:知道个小理查德就代表你比我更像黑人吗。托尼,有时候你真该听听你自己在说什么,那你就不会这么多鬼话了。
利普:狗屁。我是谁,我知道的清清楚楚。我一生都住在布朗克斯的同一个街区,和我的父母兄弟在一起,现在还有我的妻子和孩子,就是这样,这就是我,我每天为了家人的生计奔波。你呢,大人物先生,你住在城堡的最顶层,到处旅行为富人们演奏音乐,我住在街边,你坐在宝座上,我的世界比你的黑暗多了。
谢利:靠边停车利普:什么?
谢利:靠边停车。
利普:我不停。
谢利:停车,托尼。
利普:怎么了。你要干嘛。博士,你到底要干嘛。博士,回车里去吧。
外面下着大雨,谢利下车淋雨沿着路走着,利普跟着下车劝谢利。
谢利:是的,我住在城堡里,托尼,孤身一人。有钱的白人付钱让我演奏钢琴,因为这让他们觉得自己很有文化,但当我一走下舞台,在他们眼中我立马变成了一个黑人而已,因为这才是他们真正的文化,我独自忍受轻视,因为我不被自己人接受,因为我和他们也不一样,所以如果我不够黑也不够白,我甚至不够男人,告诉我,托尼,我是谁?
谢利走回车里,利普站在雨中看着他。
69 公路 外 夜
两个人在车里沉默着,谢利在车后昏昏欲睡。
谢利:我需要睡觉。
利普:好的。我在下个旅馆停车,让你偷偷进我房间休息谢利:不,不,我拒绝去不欢迎我的地方利普:行,好吧他们开车来到汽车旅馆。
片刻后,利普躺在床上抽着烟看信,谢利穿着丝绒睡衣走了出来。
谢利:托尼,你哪儿都非得吸烟吗?
利普:不好意思,我不知道你不喜欢。你应该告诉我的,你只要说句话就行了,博士。
利普把烟熄灭。
谢利:你因该知道在这一封信送到之前你就该到家了利普:是的,我知道,我就是觉得可以带着它,省点邮票费。
谢利:行吧,托尼,拿过来,我帮你润色一下利普:我没有冒犯的意思,博士,但是我觉得我现在掌握到技巧了。
谢利戴上眼镜拿过信。
谢利:亲爱的德洛丽丝,有时候你会让我想起一间房子,一间华灯装点,人人安居的房子。
好极了托尼,你已经掌握了技巧。
两人笑了起来,谢利收拾东西上了床。
利普:多谢夸奖。博士,谢谢你帮我修改这些信件,你真的很擅长写这些东西。
谢利:这是我的荣幸,托尼利普:当你回家的时候,或许可以试着写一封信给你的兄弟。
谢利:他知道我的地址,他想找我自然会找利普:如果,我不会就这样等着,世界上有太多孤独的人害怕先踏出第一步。我明天再写完。
谢利若有所思的翻过身,利普放下信把灯关掉。
利普:你知道吗,博士,这趟旅程中有些东西一直在困扰着我。这个匹兹堡真的令我很失望,我不觉得那儿的女生有什么不一样,你觉得呢?
谢利:晚安,托尼70 高速公路 外 日
他们的车在去往伯明翰的路上行驶着。
谢利:谢谢你,托尼。但是……不是人人都能演奏肖邦的……最起码不会弹得像我一样好。
63 商店 外 日
天气开始变冷了, 利普坐在长凳上,谢利在教他写信。
谢利:树叶一片片地飘落,颜色也渐渐变灰变棕。
画面切利普家里,德洛丽丝向大家读着利普写的信。
德洛丽丝:我看见无数银装素裹的树,就像从童话故事里走出来似的。
林恩和弗兰被迷住了。
林恩:哦,他写得真好。
男人们在打着扑克。
路易:我必须得承认,利普的信……还不错。
鲁迪:哦,好吧,我们家里人说说,他们说,我们曾曾曾祖父曾帮助达芬奇在洗斯廷教堂作画。
强尼:你是说,米开朗基罗吗?
鲁迪:是的。
强尼:米开朗基罗跟写信有什么关系?
鲁迪:我只是说,我们是个艺术世家。
德洛丽丝:我会数着时间……每一时……每一分……每一秒……直到拥你入怀。爱你的,托尼。附,吻孩子们。
弗兰:约翰。
强尼:怎么了?
弗兰:我也想要一封这样的信。
强尼:好啊,只要你肯做饭。
大家笑了起来。
64 公路 外 日
利普开车大笑着。
谢利:眼睛看路。
△画面切谢利三人组在台上进行着演出。
△利普和谢利的车在小镇上停了下来。一辆车停在他们旁边,一对 30 岁左右的夫妇诧异的看着他们。利普看了看,微笑着做了一个鄙视的手势,然后开车离开了。
谢利:托尼。
谢利微微一笑。
65 大厅 内 夜
一个穿着燕尾服的男人把谢利三人组介绍给大家,台下响起掌声。
主持人:好了,各位请注意,让我们向唐·谢利和他的三重奏组致以我们路易斯安那州最热情的欢迎。
△画面切德洛丽丝和孩子们装饰圣诞树。
△音乐停,画面切回音乐会上,大家响起热烈的掌声。
66 公路上 内 夜
他们的车行驶在夜色中,还下起了大雨。
利普:妈的……真是一坨狗屎。
不一会儿,后面响起的警车的警报声。
利普:这鬼人要干什么?王八蛋。
利普停下车,警察上前。
警察:请出示驾照和证件。
利普:警官好,我们刚刚从主干道转了个弯,然后就迷路了。
警察:下车。
利普:我怎么了?
警察:下车。
利普无奈的下了车。
警察:你们在这里干什么?
利普:我刚刚说了,我们绕道迷路了。
警察:那你为什么载着他?
警察用手电筒照了照谢利。
利普:他是我老板。
警察:他晚上不能在这里……这里是个落日镇。
利普:什么意思?
警察:让他从车里出来,检查证件。
利普:拜托,警官,雨太大了。
警察 2:我能从窗户里拿出证件。
警察:让他下车。
警察大吼道。
警察 2:快点,立即下车!下车!你带身份证了吗?
警察:你这姓怎么念?
利普:瓦伦拉纳。
警察:这是什么破名字?
利普:这是意大利语。
警察:我懂了,我知道你为什么载着他四处兜风了。因为你自己也是半个黑鬼。
利普实在忍不住了,生气的一拳把警察打倒在地。另一个警察见状紧张的掏出枪对着利普。
警察:举起手来,不许动?
他们举起手。
67 监狱 内 夜
利普无所谓的坐在地板上,他掏出一只烟叼在嘴里。
谢利:请问?
警察没有回应他。
谢利:不好意思,警官们。我知道我同伴被拘留的原因,但我又犯了什么事呢?你们看起来是讲道理的人,或许你们可以放我出来,我们可以好好讨论一下现在的情况。
警察 1:可快闭嘴吧你,你很快就哪都不能去了。
谢利:你们不能毫无理由的拘留我。
警察 1:我们有根据,因为日落后你还在这里停留。
谢利:我要见我的律师,我要打电话。你们这是在侵犯我的权利。
警察 2:要知道……他的确有这个……权利。
老警察站起身。
老警察:让这个黑鬼打个傻逼电话,满意了吗?
警察带着谢利来到电话旁。
警察:你有认识的律师吗?打给他吧。
谢利拿出一个黑色的小笔记本翻开,拨号。
晚些时候,利普无聊的把烟头一个个立在地上。
谢利:就像我妈经常说的那样,你究竟是个什么我闻所未闻的蠢蛋?看看他们,好好看看你揍的那个警官,他享受着美妙的时光,和朋友们闲谈。细细品尝一杯上乘的咖啡,而你在哪儿呢?在这里,和我一起,而我明明什么都没做。而我是那个花钱雇你做事的人,我也是那个将要错过在伯明翰表演的人。
利普:喂,你要是表演不成,我也损失巨大。
谢利:结果就因为一时冲动……值得吗?暴力永远无法取胜,托尼。坚守尊严才会赢,因为自尊总能让你占理。但今晚,因为你的所作所为,我们很理亏。
谢利走到床位前。
利普:我不会碰那个床垫的,博士。
外面的警察正在打着电话。
警察 1:不是的,长官,不,长官,我没有。是的,长官,他在这儿。没错,长官。好的长官。
老警察:我来接。
老警察接过电话。
老警察:我是普拉特长官,你哪位?瞎扯淡。
老警察突然严肃起来。
老警察:是的,长官。我现在听得很清楚,省督长官。不长官,我很抱歉。但,当然,我认得你的声音。长官……您是说我们关起来的那人,给谁打了电话?接着他就打给了您?不是的,长官,但我们有个警官在巡查时被袭击了……不,长官,不,我也不希望惊动国民警卫队,长官。是的,长官,我们现在就放人。祝您与夫人晚安。把他们弄出来。
警察 1:什么?
老警察:他妈的放出来。
警察 1:那个意大利佬打了我。
老警察很生气,大声吼着。
老警察:你还要不要你的工作,要你就快他妈动起来。我让你做,你就他妈的赶紧去做。我现在就他妈的叫你放他们出来。
利普吃惊的看着谢利。
利普:你他娘的是打给了谁啊?
谢利回头瞪着他。
68 公路 外 夜
利普为刚才的事而兴奋着,谢利却面无表情。
利普:居然是鲍比·肯尼迪给我们收拾了烂摊子,我的天。。这太棒了吧谢利:这并不棒,甚至可以说糟透了,这很丢人利普:你说什么呢,原先咱们被搞了,现在咱快活的很谢利:而我刚刚却让美国司法部长陷入了无比尴尬的境地利普:那又怎样,那些人拿钱不就得做事儿,不然还让他做什么呢谢利:那个人,还有他的兄弟正在尝试改变这个国家的现状,那才是他们应当去做的,现在他只会觉得我是个……从某个偏远沼泽监狱打来电话,请求帮助减轻袭警指控的……谁弄成这样的。某个垃圾吧,你真的不该打他。
利普:我不喜欢他对待你的方式,让你那样站在雨里。
谢利:得了吧,你打他是因为他说你是半个黑鬼。我一生都在忍耐这种言辞,你至少可以忍耐一个晚上。
利普:怎么,就因为我不是黑人就不能为此生气吗。天呢,我比你更像黑人。
谢利:你说什么?
利普:你一点都不了解你的种族,他们吃什么,怎么说话,怎么生活,你连小理查德是谁都不知道。
谢利:知道个小理查德就代表你比我更像黑人吗。托尼,有时候你真该听听你自己在说什么,那你就不会这么多鬼话了。
利普:狗屁。我是谁,我知道的清清楚楚。我一生都住在布朗克斯的同一个街区,和我的父母兄弟在一起,现在还有我的妻子和孩子,就是这样,这就是我,我每天为了家人的生计奔波。你呢,大人物先生,你住在城堡的最顶层,到处旅行为富人们演奏音乐,我住在街边,你坐在宝座上,我的世界比你的黑暗多了。
谢利:靠边停车利普:什么?
谢利:靠边停车。
利普:我不停。
谢利:停车,托尼。
利普:怎么了。你要干嘛。博士,你到底要干嘛。博士,回车里去吧。
外面下着大雨,谢利下车淋雨沿着路走着,利普跟着下车劝谢利。
谢利:是的,我住在城堡里,托尼,孤身一人。有钱的白人付钱让我演奏钢琴,因为这让他们觉得自己很有文化,但当我一走下舞台,在他们眼中我立马变成了一个黑人而已,因为这才是他们真正的文化,我独自忍受轻视,因为我不被自己人接受,因为我和他们也不一样,所以如果我不够黑也不够白,我甚至不够男人,告诉我,托尼,我是谁?
谢利走回车里,利普站在雨中看着他。
69 公路 外 夜
两个人在车里沉默着,谢利在车后昏昏欲睡。
谢利:我需要睡觉。
利普:好的。我在下个旅馆停车,让你偷偷进我房间休息谢利:不,不,我拒绝去不欢迎我的地方利普:行,好吧他们开车来到汽车旅馆。
片刻后,利普躺在床上抽着烟看信,谢利穿着丝绒睡衣走了出来。
谢利:托尼,你哪儿都非得吸烟吗?
利普:不好意思,我不知道你不喜欢。你应该告诉我的,你只要说句话就行了,博士。
利普把烟熄灭。
谢利:你因该知道在这一封信送到之前你就该到家了利普:是的,我知道,我就是觉得可以带着它,省点邮票费。
谢利:行吧,托尼,拿过来,我帮你润色一下利普:我没有冒犯的意思,博士,但是我觉得我现在掌握到技巧了。
谢利戴上眼镜拿过信。
谢利:亲爱的德洛丽丝,有时候你会让我想起一间房子,一间华灯装点,人人安居的房子。
好极了托尼,你已经掌握了技巧。
两人笑了起来,谢利收拾东西上了床。
利普:多谢夸奖。博士,谢谢你帮我修改这些信件,你真的很擅长写这些东西。
谢利:这是我的荣幸,托尼利普:当你回家的时候,或许可以试着写一封信给你的兄弟。
谢利:他知道我的地址,他想找我自然会找利普:如果,我不会就这样等着,世界上有太多孤独的人害怕先踏出第一步。我明天再写完。
谢利若有所思的翻过身,利普放下信把灯关掉。
利普:你知道吗,博士,这趟旅程中有些东西一直在困扰着我。这个匹兹堡真的令我很失望,我不觉得那儿的女生有什么不一样,你觉得呢?
谢利:晚安,托尼70 高速公路 外 日
他们的车在去往伯明翰的路上行驶着。
登录 后再戳我哦
怎么说呢,电影我都还没看过,光看剧本感觉看过一遍电影似的。人物性格明显,细节到位,喜欢人物细微变化的...