- 故事梗概
- 作品正文
曼尼:我不知道,先生。
斯莱德(不满地):那你知道什么呢?
曼尼:关于什么?
斯莱德:你知道是什么。
曼尼:也许我能设法做点儿什么。
斯莱德:我现在说的是最高档的。
曼尼:我们会想办法的,先生。
斯莱德(转向查利):你怎么了?
查利:我?
斯莱德:对,你一副心事重重、无精打采的样子,你知道原因吗?你的双肩上承担着他妈的这个世界的重量呢。
查利(摊开双手):我在学校碰上一个问题,没别的。
斯莱德:把它说出来。
查利:没什么大不了的。我们去哪儿,是去奥克拉卢夫吗?
斯莱德:听上去挺重要。你刚才为什么说“实在很重要的事”呢?你干什么了?是和学监的女儿睡觉了吗?
查利(轻描淡写地):不是,不过是一点儿小麻烦。
斯莱德:什么样的麻烦?
查利:我看见几个家伙干了某件事。
斯莱德:是告发还是不告发?否则你的麻烦就大了,是吧?
查利:你怎么知道的?
斯莱德(得意地):我是个男巫。把详细情况告诉我,说呀?
查利:那个人叫哈里,他是个有钱人家的孩子,很有钱。
斯莱德:还有谁?
查利:还有一个叫乔治,但乔治什么也没干。乔治和我看见哈里和他的朋友正在干一件事。
斯莱德:现在,校方知道你和乔治能说出谁在胡闹吗?
查利:对,他们认为我们能说出来。
斯莱德:乔治是你的朋友?
查利:不是朋友,但他还不错。
斯莱德:你信任他?
查利:嗯,我想是吧。
斯莱德:他也拿奖学金吗?
查利:不,为什么问这个?
斯莱德:我们有乔治,有哈里,有麻烦。他们有钱,你穷。你想有钱,你想从贝尔毕业,成为和他们一样的有钱的大亨。我说得对吗?
查利(连忙):不对,不对。不是那样。
曼尼:奥克拉卢夫到了。
斯莱德:好吧,查利,我们是奥克拉卢夫的绅士。奥克拉卢夫。
内景,豪华的奥克拉卢夫餐馆内,晚上
斯莱德与查利来到一张餐桌旁。
斯莱德:把菜单给我们拿来。要双份加冰块的杰克·丹尼尔酒。我们坐在这儿好吗?
一个侍者给查利拿来一件上衣,帮他穿在毛衣上。
侍者:也许这样您会更舒服一些,先生。
斯莱德:你真精神。(他坐了下来)我们在这儿,在奥克拉卢夫了。(他拿起餐巾,放在膝上)给我念念菜单。
查利(拿起菜单):噢,我来看看。汉堡包加薯条,24块。
斯莱德:我的酒呢?怎么这么磨磨蹭蹭的。
查利(大为惊讶地):24块的汉堡包?这是怎么回事?
斯莱德:什么怎么回事?
查利:你是财主还是什么?
斯莱德:不是,我不过是一个普通的盲人。
查利:你是个普通的盲人。你怎么有钱付这么昂贵的帐呢?
斯莱德:用崭新干净的美元钞票。我攒下来的伤残抚恤金。
查利:你攒了多少呢?我的意思是,我们坐头等舱,住沃尔多夫大酒店,在汉堡包24块一个的餐馆吃饭……
斯莱德:都是计划的一部分。
查利:你想告诉我吗?
斯莱德:我为什么要那样呢?你对它并不感兴趣。你才不关心呢。你就要从拉瓜迪亚机场坐最后一班班机走了。(他看看手表)啊呀还剩15分钟,我想你赶不上了。除非奥克拉卢夫的屋顶上总有免费服务的直升飞机才行呢。没有,先生,没有。你得在这儿等到明天。
查利:你说的,最后一班飞机在22点起飞,那是10点钟,对吧?
斯莱德:我是那么说的。
查利:现在才8点半呀!
斯莱德(喝了口酒,不无得意地):我说谎了,它9点钟起飞。
查利(有些着急了):9点钟起飞?
斯莱德:别激动,别激动。实情是,查利,我需要一个领路人,来帮我实现我的计划。
查利:什么计划?
斯莱德(将双手交叉在一起):你有权利知道。那并不真正象个计划,更象是,更象是一次旅行。一次快活的旅行。住在头等的饭店里,吃一顿美味佳肴,喝一杯美酒,去见我的大哥哥,你知道,我们就象一家人。而后,和一个极棒的女人做爱。在那以后……
查利(关注地):怎么着?
斯莱德:我要在我在沃尔多夫饭店的美丽的大床上躺下来,把我的脑子打出来。
侍者(走过来,殷勤地对斯莱德):先生,我可以给您介绍一些特味菜吗?
斯莱德:可以,先生。
侍者:今天晚上,我们有加绿胡椒子的鹿仔肉,烤牛仔肉配西红柿和烧茄子。
斯莱德:把餐巾给我,我都流口水了。
侍者:而如果您想要饭后甜点的话,现在告诉我们会是个好主意。
斯莱德:好的。我要索弗里。其余的呆会儿再点。
侍者:我认为……
斯莱德:要些鹿仔肉。
侍者走开了。
斯莱德:查利,桌上是不是有面包卷?给我。
查利将装着面包卷的小草篮递给了斯莱德,斯莱德拿起一个小面包卷,撕开了,闻了闻。
斯莱德:你应该尝尝这些面包卷,查利,我过去经常梦到它们,在我呆在瓦叔格堡的时候。在柯罗拉多,面包一点儿也不好,水都是咸的。
查利:中校,你刚才是说……我听得对吗?你说你要自杀?
斯莱德:没有,我说我要把我的脑子打出来。尝尝这些小东西吧,查利,我为你抹上黄油。
查利:我不想吃面包卷,行吗?
斯莱德:好吧。来点儿别的。(转向侍者)喂,给我来一杯双份的加冰块的杰克·丹尼尔酒。
侍者:好的,先生,马上就来。
查利向侍者比划着,示意他往酒里兑水。
斯莱德(明察秋毫地):请别这样做。别这样做。(感慨地)一个多棒的地方呀。
内景,酒店套房的起居室内,夜晚
斯莱德与查利一起走进来。斯莱德放下手中的拐杖。
斯莱德(指着长沙发):你的床就在这儿,你会在柜子里找到床单什么的。明天早晨,这个地方要完全恢复成起居室的样子,在7点钟以前。
查利敬了个军礼。
斯莱德(洞察地):这是什么?
查利:没什么。
斯莱德(边说边示范着):下次,干麻利点儿,拇指并拢,一下子举到发线旁,而后放下。有那么多比你强得多的人敬过这种礼呢,如果你聪明的话,你是不会再试着那样做的。别和我瞎弄,查利,睡个好觉吧。
内景,酒店套房起居室内,白天
查利醒了过来,睡眼惺松地看看手表。斯莱德正站在不远处,女大学生索菲亚正在给他量尺寸。
斯莱德(兴高采烈地):今天天真好。所以,无论你要做什么,你都有一个很好的天气去做它。那是真的。早安,查利。
查利(爬起身来):早安。
斯莱德(指着正在忙碌地为他量尺寸的索菲亚:)这是索菲亚,查利,她是个善使针的魔术师。索菲亚要给我做一套方格套装。我要让她也给你做一套。
查利:我不需要衣服,中校。
斯莱德:这是为了执行一个高级的城市任务而穿的标准服装。你不喜欢衣服吗,查利?执行完任务以后你可以送人。那边的餐车上有果汁、咖啡,还有好吃的点心。你想起床的话,就快起床吧。(兴致盎然地)今天来唱支歌是个很棒的日子,今天去四处活动是个很棒的日子。(索菲亚为他穿上衣服,他继续说着)今天也是一个从早到晚都很棒的日子,而且今天是一个很棒的日子,因为所有的人都很有礼貌。
查利:您今天感觉怎么样,中校?
斯莱德:好极了。超常的好,好得多余。年轻的索菲亚感恩节也要工作,因为她想从大学毕业。我告诉她,我年轻的朋友查利也要上大学。
查利(起身往外走):嗯,请原谅我离开一下。
斯莱德:你要去哪儿?
查利:我需要用电话。
斯莱德:这儿的电话出什么毛病了?
查利:我不想打扰您。
斯莱德:你没打扰我,你打你的电话吧。
查利:我不能。那是私事。
斯莱德(严厉地):别进我的房间。(又稍稍缓和了一些)那是你要得到的隐私权。但是,如果你有必须要做的事,你就做吧。(转向索菲亚)索菲亚,有没有机会什么时候让你中意呢?
查利无奈地拿起了电话。
电话里传来了女接线员的声音:舒格·布什旅馆。
查利:喂,请给我接乔治·威利斯。
乔治(声音从话筒里传来):喂?
查利:乔治,嘿,我是查利。
乔治:嘿,查尔斯,明年你应该和我们一起来。这儿白雪满天,到处都是美女。查尔斯,你在那儿吗?
查利:嗯,我在。你让我给你打电话的,你来说下一步怎么办。
乔治:好的。现在吗?行动就是什么也不做,原地不动,一切也就解决了。
查利:他们怎么会相信呢?
乔治:什么坏事也没看见,什么坏事也没听见。你知道我的意思,查尔斯。
查利:好的,什么坏事也没看见,什么坏事也没听见。
乔治:好吧,什么都不说。
查利:好吧,再见。
查利放下电话。
斯莱德:是乔治·威利斯,对吧?
查利:对。
斯莱德:乔治·威利斯。可能他父亲叫大乔治·威利斯。查利,我问你,对于小乔治说的什么坏事也没看见,什么坏事也没听见,你认为大乔治可能是什么看法呢?
查利(站起身来,认真地):嗯,我们不能告诉父母,我们不能告诉任何人。
斯莱德:噢,乔治不会把这该死的事情告诉他父亲的。够他妈义气的。
这时,索菲亚不小心扎了斯莱德一下。
斯莱德:哎呀。
索菲亚(连忙地):对不起。
斯莱德:没事儿,我就喜欢你弄伤我。嗯,现在你告诉我,查利,这个小乔治·威利斯,他父亲是干什么的?
查利:我不知道。
斯莱德:嗯,我要告诉你。(任索菲亚为他穿好衣服)当老乔治作为保险公司的高级主管,或是作为克莱斯勒轿车在新英格兰的总代理,没在忙他那百万富翁的事业的时候,他就很关心他的小儿子小乔治·威利斯了。
查利:不,乔治不会告诉他父亲任何事的。
斯莱德(任索菲亚为他穿上大衣):查利,大乔治一对小乔治施加压力,他就都会说了。如果你聪明的话,你就会为自己打算一下。
查利:你把这一切都算计出来了,对吧?
斯莱德:我想,并不需要拿优秀美国青年奖学金就能把这一切算计出来。查利,你的生活不好,于是你决定上贝尔中学,把自己放在市场上,来过一种好生活。你是处于一种漫长的竞争之中,你得把这些人想知道的事告诉他们。
查利:你这样认为吗?
索菲亚为斯莱德脱去了大衣和上衣。
斯莱德:我们弄完了吗,索菲亚?
索菲亚:完了。
斯莱德:非常感谢你。查利,如果你现在不好好想一想的话,你不仅结果会在俄洛冈的一个便利商店里弄饼干,而且可能,你死去以前听到自己说的最后一句话会是:“日安,欢迎再光临。”索菲亚,给这个小伙子量尺寸,我们在感恩节有约会。
查利(惊奇地):我们有约会?
斯莱德:去我哥哥家,W.R.斯莱德。
查利:中校,我无法和您一起到您哥哥家去。我的意思是,我应该回学校去。
斯莱德:你得在什么地方过感恩节吧?你要在大街上吃饭吗?我可以利用你的陪伴,查利。
查利(不得不):好吧,他知道我要去吗?
斯莱德:他都不知道我要去!但是,你等着吧,你会看到我走进他家门时他脸上的表情的。噢,他爱我。噢,查利,关于你的小问题,在这个世界上有两种人,那些勇敢地面对现实的人和那些努力去躲躲闪闪的人。躲闪要好一些。好吧,索菲亚,给他量衣服,使他更漂亮。
斯莱德(不满地):那你知道什么呢?
曼尼:关于什么?
斯莱德:你知道是什么。
曼尼:也许我能设法做点儿什么。
斯莱德:我现在说的是最高档的。
曼尼:我们会想办法的,先生。
斯莱德(转向查利):你怎么了?
查利:我?
斯莱德:对,你一副心事重重、无精打采的样子,你知道原因吗?你的双肩上承担着他妈的这个世界的重量呢。
查利(摊开双手):我在学校碰上一个问题,没别的。
斯莱德:把它说出来。
查利:没什么大不了的。我们去哪儿,是去奥克拉卢夫吗?
斯莱德:听上去挺重要。你刚才为什么说“实在很重要的事”呢?你干什么了?是和学监的女儿睡觉了吗?
查利(轻描淡写地):不是,不过是一点儿小麻烦。
斯莱德:什么样的麻烦?
查利:我看见几个家伙干了某件事。
斯莱德:是告发还是不告发?否则你的麻烦就大了,是吧?
查利:你怎么知道的?
斯莱德(得意地):我是个男巫。把详细情况告诉我,说呀?
查利:那个人叫哈里,他是个有钱人家的孩子,很有钱。
斯莱德:还有谁?
查利:还有一个叫乔治,但乔治什么也没干。乔治和我看见哈里和他的朋友正在干一件事。
斯莱德:现在,校方知道你和乔治能说出谁在胡闹吗?
查利:对,他们认为我们能说出来。
斯莱德:乔治是你的朋友?
查利:不是朋友,但他还不错。
斯莱德:你信任他?
查利:嗯,我想是吧。
斯莱德:他也拿奖学金吗?
查利:不,为什么问这个?
斯莱德:我们有乔治,有哈里,有麻烦。他们有钱,你穷。你想有钱,你想从贝尔毕业,成为和他们一样的有钱的大亨。我说得对吗?
查利(连忙):不对,不对。不是那样。
曼尼:奥克拉卢夫到了。
斯莱德:好吧,查利,我们是奥克拉卢夫的绅士。奥克拉卢夫。
内景,豪华的奥克拉卢夫餐馆内,晚上
斯莱德与查利来到一张餐桌旁。
斯莱德:把菜单给我们拿来。要双份加冰块的杰克·丹尼尔酒。我们坐在这儿好吗?
一个侍者给查利拿来一件上衣,帮他穿在毛衣上。
侍者:也许这样您会更舒服一些,先生。
斯莱德:你真精神。(他坐了下来)我们在这儿,在奥克拉卢夫了。(他拿起餐巾,放在膝上)给我念念菜单。
查利(拿起菜单):噢,我来看看。汉堡包加薯条,24块。
斯莱德:我的酒呢?怎么这么磨磨蹭蹭的。
查利(大为惊讶地):24块的汉堡包?这是怎么回事?
斯莱德:什么怎么回事?
查利:你是财主还是什么?
斯莱德:不是,我不过是一个普通的盲人。
查利:你是个普通的盲人。你怎么有钱付这么昂贵的帐呢?
斯莱德:用崭新干净的美元钞票。我攒下来的伤残抚恤金。
查利:你攒了多少呢?我的意思是,我们坐头等舱,住沃尔多夫大酒店,在汉堡包24块一个的餐馆吃饭……
斯莱德:都是计划的一部分。
查利:你想告诉我吗?
斯莱德:我为什么要那样呢?你对它并不感兴趣。你才不关心呢。你就要从拉瓜迪亚机场坐最后一班班机走了。(他看看手表)啊呀还剩15分钟,我想你赶不上了。除非奥克拉卢夫的屋顶上总有免费服务的直升飞机才行呢。没有,先生,没有。你得在这儿等到明天。
查利:你说的,最后一班飞机在22点起飞,那是10点钟,对吧?
斯莱德:我是那么说的。
查利:现在才8点半呀!
斯莱德(喝了口酒,不无得意地):我说谎了,它9点钟起飞。
查利(有些着急了):9点钟起飞?
斯莱德:别激动,别激动。实情是,查利,我需要一个领路人,来帮我实现我的计划。
查利:什么计划?
斯莱德(将双手交叉在一起):你有权利知道。那并不真正象个计划,更象是,更象是一次旅行。一次快活的旅行。住在头等的饭店里,吃一顿美味佳肴,喝一杯美酒,去见我的大哥哥,你知道,我们就象一家人。而后,和一个极棒的女人做爱。在那以后……
查利(关注地):怎么着?
斯莱德:我要在我在沃尔多夫饭店的美丽的大床上躺下来,把我的脑子打出来。
侍者(走过来,殷勤地对斯莱德):先生,我可以给您介绍一些特味菜吗?
斯莱德:可以,先生。
侍者:今天晚上,我们有加绿胡椒子的鹿仔肉,烤牛仔肉配西红柿和烧茄子。
斯莱德:把餐巾给我,我都流口水了。
侍者:而如果您想要饭后甜点的话,现在告诉我们会是个好主意。
斯莱德:好的。我要索弗里。其余的呆会儿再点。
侍者:我认为……
斯莱德:要些鹿仔肉。
侍者走开了。
斯莱德:查利,桌上是不是有面包卷?给我。
查利将装着面包卷的小草篮递给了斯莱德,斯莱德拿起一个小面包卷,撕开了,闻了闻。
斯莱德:你应该尝尝这些面包卷,查利,我过去经常梦到它们,在我呆在瓦叔格堡的时候。在柯罗拉多,面包一点儿也不好,水都是咸的。
查利:中校,你刚才是说……我听得对吗?你说你要自杀?
斯莱德:没有,我说我要把我的脑子打出来。尝尝这些小东西吧,查利,我为你抹上黄油。
查利:我不想吃面包卷,行吗?
斯莱德:好吧。来点儿别的。(转向侍者)喂,给我来一杯双份的加冰块的杰克·丹尼尔酒。
侍者:好的,先生,马上就来。
查利向侍者比划着,示意他往酒里兑水。
斯莱德(明察秋毫地):请别这样做。别这样做。(感慨地)一个多棒的地方呀。
内景,酒店套房的起居室内,夜晚
斯莱德与查利一起走进来。斯莱德放下手中的拐杖。
斯莱德(指着长沙发):你的床就在这儿,你会在柜子里找到床单什么的。明天早晨,这个地方要完全恢复成起居室的样子,在7点钟以前。
查利敬了个军礼。
斯莱德(洞察地):这是什么?
查利:没什么。
斯莱德(边说边示范着):下次,干麻利点儿,拇指并拢,一下子举到发线旁,而后放下。有那么多比你强得多的人敬过这种礼呢,如果你聪明的话,你是不会再试着那样做的。别和我瞎弄,查利,睡个好觉吧。
内景,酒店套房起居室内,白天
查利醒了过来,睡眼惺松地看看手表。斯莱德正站在不远处,女大学生索菲亚正在给他量尺寸。
斯莱德(兴高采烈地):今天天真好。所以,无论你要做什么,你都有一个很好的天气去做它。那是真的。早安,查利。
查利(爬起身来):早安。
斯莱德(指着正在忙碌地为他量尺寸的索菲亚:)这是索菲亚,查利,她是个善使针的魔术师。索菲亚要给我做一套方格套装。我要让她也给你做一套。
查利:我不需要衣服,中校。
斯莱德:这是为了执行一个高级的城市任务而穿的标准服装。你不喜欢衣服吗,查利?执行完任务以后你可以送人。那边的餐车上有果汁、咖啡,还有好吃的点心。你想起床的话,就快起床吧。(兴致盎然地)今天来唱支歌是个很棒的日子,今天去四处活动是个很棒的日子。(索菲亚为他穿上衣服,他继续说着)今天也是一个从早到晚都很棒的日子,而且今天是一个很棒的日子,因为所有的人都很有礼貌。
查利:您今天感觉怎么样,中校?
斯莱德:好极了。超常的好,好得多余。年轻的索菲亚感恩节也要工作,因为她想从大学毕业。我告诉她,我年轻的朋友查利也要上大学。
查利(起身往外走):嗯,请原谅我离开一下。
斯莱德:你要去哪儿?
查利:我需要用电话。
斯莱德:这儿的电话出什么毛病了?
查利:我不想打扰您。
斯莱德:你没打扰我,你打你的电话吧。
查利:我不能。那是私事。
斯莱德(严厉地):别进我的房间。(又稍稍缓和了一些)那是你要得到的隐私权。但是,如果你有必须要做的事,你就做吧。(转向索菲亚)索菲亚,有没有机会什么时候让你中意呢?
查利无奈地拿起了电话。
电话里传来了女接线员的声音:舒格·布什旅馆。
查利:喂,请给我接乔治·威利斯。
乔治(声音从话筒里传来):喂?
查利:乔治,嘿,我是查利。
乔治:嘿,查尔斯,明年你应该和我们一起来。这儿白雪满天,到处都是美女。查尔斯,你在那儿吗?
查利:嗯,我在。你让我给你打电话的,你来说下一步怎么办。
乔治:好的。现在吗?行动就是什么也不做,原地不动,一切也就解决了。
查利:他们怎么会相信呢?
乔治:什么坏事也没看见,什么坏事也没听见。你知道我的意思,查尔斯。
查利:好的,什么坏事也没看见,什么坏事也没听见。
乔治:好吧,什么都不说。
查利:好吧,再见。
查利放下电话。
斯莱德:是乔治·威利斯,对吧?
查利:对。
斯莱德:乔治·威利斯。可能他父亲叫大乔治·威利斯。查利,我问你,对于小乔治说的什么坏事也没看见,什么坏事也没听见,你认为大乔治可能是什么看法呢?
查利(站起身来,认真地):嗯,我们不能告诉父母,我们不能告诉任何人。
斯莱德:噢,乔治不会把这该死的事情告诉他父亲的。够他妈义气的。
这时,索菲亚不小心扎了斯莱德一下。
斯莱德:哎呀。
索菲亚(连忙地):对不起。
斯莱德:没事儿,我就喜欢你弄伤我。嗯,现在你告诉我,查利,这个小乔治·威利斯,他父亲是干什么的?
查利:我不知道。
斯莱德:嗯,我要告诉你。(任索菲亚为他穿好衣服)当老乔治作为保险公司的高级主管,或是作为克莱斯勒轿车在新英格兰的总代理,没在忙他那百万富翁的事业的时候,他就很关心他的小儿子小乔治·威利斯了。
查利:不,乔治不会告诉他父亲任何事的。
斯莱德(任索菲亚为他穿上大衣):查利,大乔治一对小乔治施加压力,他就都会说了。如果你聪明的话,你就会为自己打算一下。
查利:你把这一切都算计出来了,对吧?
斯莱德:我想,并不需要拿优秀美国青年奖学金就能把这一切算计出来。查利,你的生活不好,于是你决定上贝尔中学,把自己放在市场上,来过一种好生活。你是处于一种漫长的竞争之中,你得把这些人想知道的事告诉他们。
查利:你这样认为吗?
索菲亚为斯莱德脱去了大衣和上衣。
斯莱德:我们弄完了吗,索菲亚?
索菲亚:完了。
斯莱德:非常感谢你。查利,如果你现在不好好想一想的话,你不仅结果会在俄洛冈的一个便利商店里弄饼干,而且可能,你死去以前听到自己说的最后一句话会是:“日安,欢迎再光临。”索菲亚,给这个小伙子量尺寸,我们在感恩节有约会。
查利(惊奇地):我们有约会?
斯莱德:去我哥哥家,W.R.斯莱德。
查利:中校,我无法和您一起到您哥哥家去。我的意思是,我应该回学校去。
斯莱德:你得在什么地方过感恩节吧?你要在大街上吃饭吗?我可以利用你的陪伴,查利。
查利(不得不):好吧,他知道我要去吗?
斯莱德:他都不知道我要去!但是,你等着吧,你会看到我走进他家门时他脸上的表情的。噢,他爱我。噢,查利,关于你的小问题,在这个世界上有两种人,那些勇敢地面对现实的人和那些努力去躲躲闪闪的人。躲闪要好一些。好吧,索菲亚,给他量衣服,使他更漂亮。
登录 后再戳我哦









