- 故事梗概
- 作品正文
三人来到海滩,钢琴依然如故。一些木板已被移动,沙滩上可见一些脚印———观者由此经过的迹象。艾达匆匆超过贝恩斯,扑向钢琴。不一会儿,她就拆去了足够的板条,掀开键盘盖并按响了琴键。贝恩斯待在一旁。手指又接触到琴键,艾达感到一种莫大的幸福。她的弹奏饱蘸着这种情感。艾达高兴激动的心情溢于言表。
潮湿的沙滩上,弗洛拉挥动海带,即兴起舞。
贝恩斯虽然面带疑虑,但他的视线不由自主地被她们所吸引,他从未见过如此任性的女人。他目不转睛地看着艾达和她那自由、充满激情的弹奏。他觉得自己正不可抗拒地“滑”向她。
30.外景,午后,海滩
映在沙滩上的影子伸长了,贝恩斯开始收拾拆下的箱板。艾达和弗洛拉试着四手联弹一支曲子。艾达注意到贝恩斯走近,他怀抱着木板,显然是在请她们返回了。
艾达的情绪变得忧郁了。她执拗地继续弹琴,甚至在弗洛拉停下之后仍不罢休。继而,音乐蓦地停止。内心痛苦的艾达披上斗篷,戴上帽子。贝恩斯被这突然的变化所打动。他将几块箱板重新盖好之时,两眼象着了迷似的注视着艾达。
31.外景,黄昏,海边的悬崖、丛林
艾达又一次在崖顶驻足遥望她的钢琴。天渐渐暗下来,鸟鸣依然不绝。艾达气汹汹地离去,超过了贝恩斯,对他的惊讶浑然不觉。
32.外景,黄昏,斯图尔特的木屋
黄昏时分长长的身影,斯图尔特沿着一山岗行走。下面的山谷中,他的小屋炊烟袅袅。效果音仿佛是在贝壳里回响,与此同时,传来一个尖而清晰的嗓音的回声。
33.外/内景,黄昏,斯图尔特的木屋,厨房
斯图尔特蹑手蹑脚地接近小屋。从虚掩的厨房门,他发现桌子刻出了一个钢琴键盘。艾达“弹琴”,弗洛拉唱歌。斯图尔特放下他的包袱。艾达注意到丈夫的归来,重新将桌布铺上。
艾达朝他点点头。斯图尔特摸桌面上留下的痕迹。艾达注视他的手在方格桌布下移动。
34.内景,白天,传教会
莫拉格姑妈、内希和两个毛利姑娘身着十足的维多利亚风格服装,有跪有坐,在剪裁、缝纫一大块白布。毛利姑娘们是传教会“善行”的榜样。她们穿衣按欧洲方式,不过,尽管她们学会了文雅举止,仍然因过于做作和对她们放在地上的烟斗不加掩饰的爱好而露马脚。
斯图尔特站着观看。贝恩斯在他身后的厨房里,正忙着脱长筒靴。
莫拉格姑妈(专注地看着斯图尔特):啊,你停止了梳头,这样很好。以前是过分了。(话题转到布上)这是在开口,她们的头要能钻过去。内希,给他看看……他们将来都要死的。牧师会使用牲畜的血。毫无疑问这将会非常感人。(对内希)茶!
内希:这将会非常感人!
内希起身去倒茶。叫亭妮的毛利姑娘在玛丽———另一个毛利姑娘一做活儿时用一个moko轻戳她的背。她们二人唱起国歌的片段(对话的背景声)。
斯图尔特(入坐):如果有人把餐桌当作钢琴那样使用,你会有什么意见?
莫拉格姑妈:当作钢琴?
斯图尔特:这很怪,是吗?因为这不是一架钢琴,它发不出任何声音。
内希给斯图尔特端来茶。贝恩斯拿着茶杯进来,那茶杯在他的大手中显得那样小,简直徒有其形。他待在一旁,背倚在墙上。
莫拉格姑妈(对内希发嘘声):饼干!发不出任何声音……
内希又急忙返回厨房。
斯图尔特:我原来知道她是哑巴,可现在我心说也许比这还糟糕。我寻思她的脑子是否有病。
莫拉格姑妈:……没任何声音,真的吗?
斯图尔特:真的,瞧,这原来是一张桌子。
莫拉格姑妈(沉思着):她因那条裙子表现得非常粗暴……她扯坏了一块花边布。如果不是我在那儿盯着,我敢担保她会用牙咬的……
内希:……而且她还踩了裙子。
斯图尔特:毕竟,目前这还不算严重,只是有点担心。
莫拉格姑妈(轻拍胸部):是啊,当然担心。
斯图尔特:沉默自有其好的一面。
莫拉格姑妈:确实。棉纱!
她把一根针伸向内希以便后者递线给她。
斯图尔特(振作精神):……久而久之,我想她会变得亲热的。
莫拉格姑妈:那当然。再没有比做伴的动物更讨人喜欢的了,而且很安静。
贝恩斯继续十分平静地观察着。
35.外景,白天,劈柴的地方
斯图尔特在一块木砧上劈柴。他表现出他的樵夫才能,把柴劈得越来越细。弗洛拉看着他并把斧子砍下的柴爿堆积起来。斧子每次下落时,她都闪在一旁,然后急忙去捡劈下的柴。贝恩斯也在场,他与斯图尔特交谈着。
贝恩斯:靠近小溪的那32顷地,你认为怎么样?
斯图尔特:那片地是你的?
贝恩斯:是的。
他拿给斯图尔特一大块木柴,后者一边与他说话,一边继续劈柴。
斯图尔特:那儿的水土都很好,地势又平坦……为什么呢?我可没有钱。你究竟要干什么?
贝恩斯:我想做一个交换。
斯图尔特:换什么?
贝恩斯:钢琴。
斯图尔特:海滩上的那架钢琴?艾达的钢琴?
贝恩斯点头称是。斯图尔特停止劈柴。谈话变得严肃起来。
斯图尔特:那不是沼泽地吧
他已经朝那片土地的方向迈了几步。
贝恩斯:不是。
斯图尔特:你应该把琴搬到这里来。
贝恩斯:这我知道。
斯图尔特:噢,音乐迷贝恩斯,我真不敢相信。你还挺内秀,乔治。
贝恩斯:以后我得上点儿课。不然,那琴对我没多大用处。
斯图尔特:是呀,当然……
贝恩斯沉默不语。他望着远方。
斯图尔特:艾达会弹。
贝恩斯耸耸肩膀。
斯图尔特:这是在一封信里写的:她弹得很好。她从五六岁就开始弹琴了。
弗洛拉:已经把柴堆积完毕,并坐到了柴垛顶上。她的一条腿漫不经心地摇晃着,眼睛注视着两个男人。
36.内景,白天,斯图尔特的木屋/厨房
斯图尔特往几个杯子里倒茶。交换计划使他颇为兴奋。弗洛拉透过滚烫的茶的蒸气,仔细观看杯中的茶水。艾达挨着女儿坐下。
斯图尔特:我给我们找到了一片极好的土地。贝恩斯奇怪地想要一架钢琴,由你去给他上课。你以前教过音乐吧?
艾达向弗洛拉打手势。
弗洛拉:用什么交换?
斯图尔特:用你的钢琴。
艾达气得板起面孔,手迅速比画了儿下。
斯图尔特:她说什么?
弗洛拉:她说那是她的钢琴,她不让别人碰。那是个粗人,不识字,无知。
斯图尔特:他会想方设法变好的……再说,你可以弹琴……
艾达没做任何反应。
斯图尔特:你做给他看要怎样当心。
由于生气,艾达的呼吸越来越有力。她迅猛地在便条写出:“不行,不行,钢琴是我的!是我的!”
斯图尔特读了便条,用怀疑、轻蔑的眼神看着艾达发火。
斯图尔特(起身):你不能再这样继续下去了,我们组成一个家庭,我们大家都要做出牺牲,你也一样。
艾达雷霆大发,将桌上的茶杯、茶壶和面包等等一切都掀到地上。斯图尔特走到一边,面色冷酷。弗洛拉俯身捡拾地上的茶杯,但旋即又退到一旁。艾达冲动地抓起一只餐盘朝斯图尔特扔去,斯图尔特往后退却。盘子在墙上撞碎了。斯图尔特转过身来,气得浑身发抖。
斯图尔特:你去教他弹琴,我守着你教!
艾达的脸上再也没有显示任何的激动,她用一种不可思议的怪异目光仔细打量着斯图尔特。
37.外景,白天,从海滩望去的丛林地
六七个毛利人抬着钢琴穿越丛林。笨重的钢琴使他们异常吃力。
某毛利人(土语):后面抬高!
一个毛利人踉跄了一下,钢琴后部落到地上,发出低沉的隆隆声。众毛利人四下散开。只有一个叫图的待在原地未动,他象士兵问口令似地招呼钢琴,并唱起一首haka。
图(土语):是什么在里面翁翁响?是你吗,卢奥马克?是你吗,卢奥马克?梆、砰,梆、砰,梆、砰,梆、砰……塔尼华,塔尼华。谁在里面……是他!
另外一个毛利人小心翼翼地靠近,抬起钢琴的一角,然后松手。钢琴鸣响,声音在丛林中传得很远。
38.外景,白天,林中通向贝恩斯住处的小路
艾达和弗洛拉俯身躲开一个树枝,斯图尔特正骑马送她们去贝恩斯的住处。山路经过一片古怪而茂密的森林,所有的树梢都是光秃秃的,因而使森林具有一种鬼魅气氛。
斯图尔特:应该从一些儿童乐曲开始,不要更复杂的……
艾达仍然固持己见,不愿给贝恩斯教钢琴课。
斯图尔特:没有人指望他产生奇迹,不过首先要鼓励他。
39.内/外景,白天,贝恩斯的木屋
钢琴是这所简陋房屋中唯一有价值的物件。
斯图尔特(掀琴盖):漂亮,很漂亮。好啦……我祝你好运。姑娘们很热情,至于课……
“姑娘们”毫无热情可言。弗洛拉神经质地摆弄着一缕头发,显出她的害羞;艾达的神情冷漠阴沉。
斯图尔特:弗洛拉将翻译所有艾达的手语。她们用手指头说话,这是很感人的。
斯图尔特走了。贝恩斯走近钢琴,打开琴盖。他看看艾达和弗洛拉。
艾达向弗洛拉打手势。
弗洛拉:妈妈要看一下你的手。把手伸出来。
贝恩斯伸出大张着的一双手,象是捧着一个球。
弗洛拉:不是这样……
弗洛拉把仔细保养的手指并拢在一起,掌心向下,然后翻过来,掌心向上。
贝恩斯用自己粗大的手模仿弗洛拉。艾达向弗洛拉做手势。贝恩斯的腼腆让人心碎。
弗洛拉:你得洗手。
贝恩斯:是干净的。
艾达做手势。
弗洛拉:重新洗。
贝恩斯:瘢痕是洗不掉的。那都是伤疤和趼子。
艾达和弗洛拉无动于衷。受到羞辱的贝恩斯拿起一把硬刷子、一块肥皂和一个小木桶,转身出去,弗洛拉跟在他后边。艾达从窗口可以看见他们。她走向钢琴。她渴望触摸它,但她的感情在撕扯着她。她要钢琴,但它已经不再属于她。终于,她伸手抚摸起涂有清漆的琴身,并且轻轻掀开琴盖。窗外,弗洛拉站在贝恩斯身旁,指点着他手上什么地方还要再洗。艾达悄悄地任手指在琴键上拖着。钢琴发出极其不和谐的声音。
潮湿的沙滩上,弗洛拉挥动海带,即兴起舞。
贝恩斯虽然面带疑虑,但他的视线不由自主地被她们所吸引,他从未见过如此任性的女人。他目不转睛地看着艾达和她那自由、充满激情的弹奏。他觉得自己正不可抗拒地“滑”向她。
30.外景,午后,海滩
映在沙滩上的影子伸长了,贝恩斯开始收拾拆下的箱板。艾达和弗洛拉试着四手联弹一支曲子。艾达注意到贝恩斯走近,他怀抱着木板,显然是在请她们返回了。
艾达的情绪变得忧郁了。她执拗地继续弹琴,甚至在弗洛拉停下之后仍不罢休。继而,音乐蓦地停止。内心痛苦的艾达披上斗篷,戴上帽子。贝恩斯被这突然的变化所打动。他将几块箱板重新盖好之时,两眼象着了迷似的注视着艾达。
31.外景,黄昏,海边的悬崖、丛林
艾达又一次在崖顶驻足遥望她的钢琴。天渐渐暗下来,鸟鸣依然不绝。艾达气汹汹地离去,超过了贝恩斯,对他的惊讶浑然不觉。
32.外景,黄昏,斯图尔特的木屋
黄昏时分长长的身影,斯图尔特沿着一山岗行走。下面的山谷中,他的小屋炊烟袅袅。效果音仿佛是在贝壳里回响,与此同时,传来一个尖而清晰的嗓音的回声。
33.外/内景,黄昏,斯图尔特的木屋,厨房
斯图尔特蹑手蹑脚地接近小屋。从虚掩的厨房门,他发现桌子刻出了一个钢琴键盘。艾达“弹琴”,弗洛拉唱歌。斯图尔特放下他的包袱。艾达注意到丈夫的归来,重新将桌布铺上。
艾达朝他点点头。斯图尔特摸桌面上留下的痕迹。艾达注视他的手在方格桌布下移动。
34.内景,白天,传教会
莫拉格姑妈、内希和两个毛利姑娘身着十足的维多利亚风格服装,有跪有坐,在剪裁、缝纫一大块白布。毛利姑娘们是传教会“善行”的榜样。她们穿衣按欧洲方式,不过,尽管她们学会了文雅举止,仍然因过于做作和对她们放在地上的烟斗不加掩饰的爱好而露马脚。
斯图尔特站着观看。贝恩斯在他身后的厨房里,正忙着脱长筒靴。
莫拉格姑妈(专注地看着斯图尔特):啊,你停止了梳头,这样很好。以前是过分了。(话题转到布上)这是在开口,她们的头要能钻过去。内希,给他看看……他们将来都要死的。牧师会使用牲畜的血。毫无疑问这将会非常感人。(对内希)茶!
内希:这将会非常感人!
内希起身去倒茶。叫亭妮的毛利姑娘在玛丽———另一个毛利姑娘一做活儿时用一个moko轻戳她的背。她们二人唱起国歌的片段(对话的背景声)。
斯图尔特(入坐):如果有人把餐桌当作钢琴那样使用,你会有什么意见?
莫拉格姑妈:当作钢琴?
斯图尔特:这很怪,是吗?因为这不是一架钢琴,它发不出任何声音。
内希给斯图尔特端来茶。贝恩斯拿着茶杯进来,那茶杯在他的大手中显得那样小,简直徒有其形。他待在一旁,背倚在墙上。
莫拉格姑妈(对内希发嘘声):饼干!发不出任何声音……
内希又急忙返回厨房。
斯图尔特:我原来知道她是哑巴,可现在我心说也许比这还糟糕。我寻思她的脑子是否有病。
莫拉格姑妈:……没任何声音,真的吗?
斯图尔特:真的,瞧,这原来是一张桌子。
莫拉格姑妈(沉思着):她因那条裙子表现得非常粗暴……她扯坏了一块花边布。如果不是我在那儿盯着,我敢担保她会用牙咬的……
内希:……而且她还踩了裙子。
斯图尔特:毕竟,目前这还不算严重,只是有点担心。
莫拉格姑妈(轻拍胸部):是啊,当然担心。
斯图尔特:沉默自有其好的一面。
莫拉格姑妈:确实。棉纱!
她把一根针伸向内希以便后者递线给她。
斯图尔特(振作精神):……久而久之,我想她会变得亲热的。
莫拉格姑妈:那当然。再没有比做伴的动物更讨人喜欢的了,而且很安静。
贝恩斯继续十分平静地观察着。
35.外景,白天,劈柴的地方
斯图尔特在一块木砧上劈柴。他表现出他的樵夫才能,把柴劈得越来越细。弗洛拉看着他并把斧子砍下的柴爿堆积起来。斧子每次下落时,她都闪在一旁,然后急忙去捡劈下的柴。贝恩斯也在场,他与斯图尔特交谈着。
贝恩斯:靠近小溪的那32顷地,你认为怎么样?
斯图尔特:那片地是你的?
贝恩斯:是的。
他拿给斯图尔特一大块木柴,后者一边与他说话,一边继续劈柴。
斯图尔特:那儿的水土都很好,地势又平坦……为什么呢?我可没有钱。你究竟要干什么?
贝恩斯:我想做一个交换。
斯图尔特:换什么?
贝恩斯:钢琴。
斯图尔特:海滩上的那架钢琴?艾达的钢琴?
贝恩斯点头称是。斯图尔特停止劈柴。谈话变得严肃起来。
斯图尔特:那不是沼泽地吧
他已经朝那片土地的方向迈了几步。
贝恩斯:不是。
斯图尔特:你应该把琴搬到这里来。
贝恩斯:这我知道。
斯图尔特:噢,音乐迷贝恩斯,我真不敢相信。你还挺内秀,乔治。
贝恩斯:以后我得上点儿课。不然,那琴对我没多大用处。
斯图尔特:是呀,当然……
贝恩斯沉默不语。他望着远方。
斯图尔特:艾达会弹。
贝恩斯耸耸肩膀。
斯图尔特:这是在一封信里写的:她弹得很好。她从五六岁就开始弹琴了。
弗洛拉:已经把柴堆积完毕,并坐到了柴垛顶上。她的一条腿漫不经心地摇晃着,眼睛注视着两个男人。
36.内景,白天,斯图尔特的木屋/厨房
斯图尔特往几个杯子里倒茶。交换计划使他颇为兴奋。弗洛拉透过滚烫的茶的蒸气,仔细观看杯中的茶水。艾达挨着女儿坐下。
斯图尔特:我给我们找到了一片极好的土地。贝恩斯奇怪地想要一架钢琴,由你去给他上课。你以前教过音乐吧?
艾达向弗洛拉打手势。
弗洛拉:用什么交换?
斯图尔特:用你的钢琴。
艾达气得板起面孔,手迅速比画了儿下。
斯图尔特:她说什么?
弗洛拉:她说那是她的钢琴,她不让别人碰。那是个粗人,不识字,无知。
斯图尔特:他会想方设法变好的……再说,你可以弹琴……
艾达没做任何反应。
斯图尔特:你做给他看要怎样当心。
由于生气,艾达的呼吸越来越有力。她迅猛地在便条写出:“不行,不行,钢琴是我的!是我的!”
斯图尔特读了便条,用怀疑、轻蔑的眼神看着艾达发火。
斯图尔特(起身):你不能再这样继续下去了,我们组成一个家庭,我们大家都要做出牺牲,你也一样。
艾达雷霆大发,将桌上的茶杯、茶壶和面包等等一切都掀到地上。斯图尔特走到一边,面色冷酷。弗洛拉俯身捡拾地上的茶杯,但旋即又退到一旁。艾达冲动地抓起一只餐盘朝斯图尔特扔去,斯图尔特往后退却。盘子在墙上撞碎了。斯图尔特转过身来,气得浑身发抖。
斯图尔特:你去教他弹琴,我守着你教!
艾达的脸上再也没有显示任何的激动,她用一种不可思议的怪异目光仔细打量着斯图尔特。
37.外景,白天,从海滩望去的丛林地
六七个毛利人抬着钢琴穿越丛林。笨重的钢琴使他们异常吃力。
某毛利人(土语):后面抬高!
一个毛利人踉跄了一下,钢琴后部落到地上,发出低沉的隆隆声。众毛利人四下散开。只有一个叫图的待在原地未动,他象士兵问口令似地招呼钢琴,并唱起一首haka。
图(土语):是什么在里面翁翁响?是你吗,卢奥马克?是你吗,卢奥马克?梆、砰,梆、砰,梆、砰,梆、砰……塔尼华,塔尼华。谁在里面……是他!
另外一个毛利人小心翼翼地靠近,抬起钢琴的一角,然后松手。钢琴鸣响,声音在丛林中传得很远。
38.外景,白天,林中通向贝恩斯住处的小路
艾达和弗洛拉俯身躲开一个树枝,斯图尔特正骑马送她们去贝恩斯的住处。山路经过一片古怪而茂密的森林,所有的树梢都是光秃秃的,因而使森林具有一种鬼魅气氛。
斯图尔特:应该从一些儿童乐曲开始,不要更复杂的……
艾达仍然固持己见,不愿给贝恩斯教钢琴课。
斯图尔特:没有人指望他产生奇迹,不过首先要鼓励他。
39.内/外景,白天,贝恩斯的木屋
钢琴是这所简陋房屋中唯一有价值的物件。
斯图尔特(掀琴盖):漂亮,很漂亮。好啦……我祝你好运。姑娘们很热情,至于课……
“姑娘们”毫无热情可言。弗洛拉神经质地摆弄着一缕头发,显出她的害羞;艾达的神情冷漠阴沉。
斯图尔特:弗洛拉将翻译所有艾达的手语。她们用手指头说话,这是很感人的。
斯图尔特走了。贝恩斯走近钢琴,打开琴盖。他看看艾达和弗洛拉。
艾达向弗洛拉打手势。
弗洛拉:妈妈要看一下你的手。把手伸出来。
贝恩斯伸出大张着的一双手,象是捧着一个球。
弗洛拉:不是这样……
弗洛拉把仔细保养的手指并拢在一起,掌心向下,然后翻过来,掌心向上。
贝恩斯用自己粗大的手模仿弗洛拉。艾达向弗洛拉做手势。贝恩斯的腼腆让人心碎。
弗洛拉:你得洗手。
贝恩斯:是干净的。
艾达做手势。
弗洛拉:重新洗。
贝恩斯:瘢痕是洗不掉的。那都是伤疤和趼子。
艾达和弗洛拉无动于衷。受到羞辱的贝恩斯拿起一把硬刷子、一块肥皂和一个小木桶,转身出去,弗洛拉跟在他后边。艾达从窗口可以看见他们。她走向钢琴。她渴望触摸它,但她的感情在撕扯着她。她要钢琴,但它已经不再属于她。终于,她伸手抚摸起涂有清漆的琴身,并且轻轻掀开琴盖。窗外,弗洛拉站在贝恩斯身旁,指点着他手上什么地方还要再洗。艾达悄悄地任手指在琴键上拖着。钢琴发出极其不和谐的声音。
登录 后再戳我哦