- 故事梗概
- 作品正文
男甲:看那是谁来啦,音乐家贝恩斯……乔治你今晚给我们表演什么?
贝恩斯笑一笑,对那人不加理睬。在贝恩斯用目光寻找艾达的时候,有人继续挖苦他。有两个毛利人合穿一双鞋,以至一人在厅里面,另外一个不得不赤脚在外面等着。
男乙:玛丽表演了一个小羊羔或者叫波尔卡。喂,乔治,你给我们表演什么呀?
莫拉格姑妈急忙过来将贝恩斯往前推,内希和钢琴在前面。
莫拉格姑妈:贝恩斯先生,请您来翻乐谱……
贝恩斯象找救星似地瞪大了眼睛四下寻找艾达。
贝恩斯:……我还不会识谱。我只是刚开始学。
贝恩斯没理睬内希,这使她很失望。终于,他发现了艾达,并且希望坐在她旁边。但他没有选择紧挨着艾达的座位,而是隔了一个。他面带微笑地坐下。他身后的男人们仍不厌其烦地说着嘲笑话。
斯图尔特(转身对贝恩斯):一群白痴。来,你挪过来坐。
但艾达将手放在她旁边的座位上,并摇摇头,意思是她把那个位子留给弗洛拉。贝恩斯不无尴尬地看着艾达,而她做出对他不屑一顾的样子。
灯光暗下来了,人们纷纷回到各自的位子上。在昏暗的光线中,斯图尔特腼腆地抓起艾达的手。贝恩斯见状,难以自持,起身离开大厅,伴随他往外走的是一阵“嘘”声。艾达心满意足,看着贝恩斯离去。
孩子们手举蜡烛鱼贯而出。他们组成合唱队列,郑重其事地开始唱歌,但是由于怯场,他们的声音很小,几乎难以听清。
观众:大点声,比利!加油,大点声!
一个最小的孩子撒起尿来了。一只手臂从幕布下伸出,试图将舞台这一隅揩净。
69.内景,夜晚,学校食堂/幕后
为了演出中的最精彩部分,幕后的一切都已准备停当。幕布上的窟窿似乎比布还要多,大家都把眼睛贴上去往外看。牧师作为晚会的主持人,为了生动地叙述剧情已经来到台上。他脸涂得没有了一点血色,身着紧身百纳衣和连衫短裤。所有的蜡烛此刻都被吹灭了。
牧师:这时候小姑娘发现了蓝胡子的七个失踪的女人。她们被砍下的头颅一直在淌血,她们的眼睛里还含着泪水。
钢琴伴奏增加了剧情的悬念,观众们感动不已。幕后,莫拉格姑妈在做淌血的效果。她跨过几具尸体,从幕布上的一个小孔迅速向观众窥了一眼。
牧师:那是谁呀?
莫拉格姑妈环顾左右,以为牧师发觉了她,不由地气喘吁吁。这时候砰然响起开门的声音和一个沉重的脚步声。穿着戏装的内希不由自主地打了个哆嗦。蓝胡子的影子沿着纸板剪的楼梯下来,进入走廊。
蓝胡子:我早就回来了,我温柔的妻子……你在哪儿呢?
少妻急忙从地上捡起钥匙,然后到走廊上迎接蓝胡子的影子。
少妻:丈夫,晚上好,真没想到!
蓝胡子:是的,女人的确感到意外!因此你发现了我的秘密。你,我最温柔最年轻的妻子,你准备死吧。
蓝胡子挥舞着一把斧子,向她靠近。
尼禾氏族的两个好斗的毛利青年一下子站起来。
二毛利青年(土语):嘿,怎么回事?尼禾,尼禾,这是谋杀吗?
尼禾示意他们坐下,但年轻人仍然警惕地站立着,时刻准备冲上去。其他人惴惴不安,一会儿看看尼禾,一会儿看看舞台。
尼禾(开心地,土语):一切正常,这只是演戏。
蓝胡子离少妻更近了,她跪下乞求。
少妻:别,别……等一等!
蓝胡子:我一刻也不等。把脖子露出来。
当蓝胡子重新举起斧子之时,两个毛利青年喊叫着冲上去。观众们纷纷为他们让路,蓝胡子的七个妻子的尸体复活了。
毛利青年:准备好!勇敢些!胆小鬼!别躲呀!
只有尼禾和他头戴大礼帽的女儿镇定自若。
蓝胡子唉声叹气地向后退缩。一把雨伞如同矛一样地伸到他的头上。尼禾一边用手仗戳地面,一边用洪亮的嗓门喊起来。
尼禾(土语):你们回到这儿来!回到这儿来!
70.内景,学校食堂,幕后
幕后,人们给氏族首领和他的族人看演戏用的道具:盛血水的桶、纸板做的斧子……
71.内景,白天,贝恩斯的木屋
艾达向钢琴走去。看到琴上放着一个盘子,这使她不快。贝恩斯几次挡她的路。明白对方又要故伎重演,艾达索性站住不动了。最后贝恩斯让开了。艾达把盘子拿开,精心地擦拭钢琴。贝恩斯的目光中流露出一种厌烦。
贝恩斯:我在等你。你来的很晚。
艾达开始弹琴。贝恩斯观察了她一会儿,然后把眼睛转向一旁。
贝恩斯:我不要你弹琴了。我只要你坐在这。
艾达一直把曲子弹完。她没有抬眼看贝恩斯,只伸出两个手指。
贝恩斯(生气):不,不能算两下。
艾达又开始弹琴。贝恩斯不知所措。此刻,他已不再钦佩艾达对于钢琴的迷恋。他有的只是嫉妒。
贝恩斯(喊):好吧,算两下!
艾达停止了弹奏。她的目光显示出不逊、也许是不在乎的神情。贝恩斯拉动艾达坐的椅子,这使她很恼火,特别是这样的举动损害了她与钢琴的亲密关系。贝恩斯动情地一把将艾达搂住,在她的嘴上狂吻。艾达挣扎着后退。贝恩斯拼命坚持着……
72.外景,白天,山岗
长满树木的小山上,斯图尔特正在和一些毛利人谈生意,贝恩斯充当他的翻译。毛利人都席地而坐,他们前面的地上有一个用小树枝表示的这座山丘的图形。气氛显得有些紧张。
毛利人代表(用手指点着,土语):洗澡的河湾、洞穴、这所房子以及我们祖先的坟地都是这块土地的组成部分。
斯图尔特(在毛利人说话的同时,向贝恩斯低语):他们说什么?他们卖吗?给他们这些毯子换一半的土地。
斯图尔特举起六个手指,接着又加上两个。
斯图尔特:12条。
贝恩斯(土语):他给你们12条毯子换一半的土地。
毛利人认真地检查毛毯的质量,记下料子的厚度和羊毛的强度。他们彼此讨论之后,纷纷摇起脑袋。
斯图尔特(冷静地对贝恩斯):给他们一些步枪怎么样?
贝恩斯(土语):他可以再给你们一些步枪。
毛利人代表(土语):别再谈了。我们不卖这块地。我们可以用猪跟你交换,只能这样了。
他说着便毁掉了用小树枝摆的示意图。
一毛利人(冲代表发火,土语):徒有土地有什么用,如果我们没有枪来保卫它?
毛利代表站起来走了。须臾之间,其他人也随之离去。斯图尔特失望地收拾他的毯子,抖一抖,重新叠起来。
73.外景,白天,丛林地/新土地分界线
贝恩斯和斯图尔特在丛林中穿行。斯图尔特背着毯子,由于生气他的脸涨得通红。
斯图尔特:他们为什么要留着这块地?他们既不种它,又不烧它……用它什么也不干。他们怎么知道这块地是属于他们的呢?
贝恩斯在一根新埋的界桩前停下。斯图尔特哀叹完毕,不安地看着贝恩斯。贝恩斯走向第二根新埋的桩子。
斯图尔特(犹豫地):我想我也可以立界桩圈地。
贝恩斯:是的,干嘛不圈?
斯图尔特:艾达说你钢琴学得有长进。
贝恩斯(走向下一个界桩):是呀,不坏……你干活很勤奋啊。
斯图尔特:比不上掌握那些象牙琴键呀,对吧?
贝恩斯不停地从一个界桩走到另一个界桩。
斯图尔特:哪天我应该来听你弹琴。你也唱歌吗?我很喜欢歌曲。你弹什么歌?
贝恩斯:眼下什么都不弹。
斯图尔特:不弹?想必这也需要时间。那你现在只是做音阶练习,是吧?
74.外景,白天,斯图尔特的菜园
艾达刚刚在菜园里摘了一大棵卷心菜。她扔给弗洛拉,弗洛拉没有接住。卷心菜掉在一个水洼里,泥水溅脏了弗洛拉的脸和裙子。艾达笑了。弗洛拉气得几乎要哭鼻子,她飞起一脚,象踢皮球似地把卷心菜踢向母亲。艾达惊讶得有些目瞪口呆,但旋即一个大脚把卷心菜踢回去。接着,她们把沾满泥巴的卷心菜踢来传去,与此同时互相打着骂人的手势,一直来到木屋跟前。这时候斯图尔特突然出现了。
斯图尔特:贝恩斯还一点也不会弹琴,这是真的吗?如果按照他继续照管这块土地的方式来评价,我们就要失去这块土地了。至少,他是音乐迷吧?你应该教他弹一首歌,简单的。
75.内/外景,白天,贝恩斯的木屋
从贝恩斯的窗口可以看见在外面玩耍的弗洛拉。屋内,艾达按照习惯,正在数黑色的琴键。11个。她朝贝恩斯转过身,等待他的指示。贝恩斯不同以往,他脸色阴郁、冷淡。
贝恩斯:你想做什么就做什么,想弹什么就弹什么。
贝恩斯态度的突然变化使艾达茫然不知所措。她心神不定地开始弹琴。过了一会儿,她转过身,想看一看贝恩斯在干什么。他不在那儿。艾达先是感到意外,可一想到交易有可能会在黑琴键所剩无几的时刻突然中断,她不由担心起来……她又开始弹琴,可是惴然不安的心情使她无法再弹下去,她停下来,听有什么动静。她瞥了一眼窗外,看见弗洛拉在闲逛。她起身走到房间门口,听了听,然后将门推开。贝恩斯赤身裸体地在那儿注视着她。艾达感到很窘迫。
贝恩斯:我想我们两个都脱光了躺一躺。这算几下呢?
艾达伸出10个手指,并示意黑琴键没有了。贝恩斯点头表示同意。艾达不由非常惊讶,她没有想到他会接受。艾达又一次伸出10个手指给他看。
贝恩斯:对的,10下。
艾达犹豫着开始脱衣服。她嫌床太脏,上床时将衬裙垫在了身下。贝恩斯躺到她身上。床板发出咯吱的响声。
76.外/内景,白天,贝恩斯的木屋
屋外,弗洛拉在截成段的木头上行走,力图脚不着地。她忽然朝木屋转过身,因为她意识到琴声停止了。她试图透过疏于修建的木屋的缝隙和孔洞来揭穿秘密。可是不论从哪个角度,她所能看到的一切,只是屋内人身体的一部分。她的举动既出于好奇,又具有挑战的意味。
77.外景,白天,松树林
弗洛拉和三个毛利人的孩子在松树林中玩耍。不远处,有两个毛利妇女在抽烟、聊天。孩子们搂抱一棵棵的树干,时而一人抱一棵,时而三人抱一棵,时而又交换树干。斯图尔特未留意其他孩子,径直走近弗洛拉。他拉她的胳膊。
斯图尔特:以后再也不许这样,在任何地方都不许。这样不仅你使自己蒙受耻辱,而且弄脏了树。
两个毛利妇女热情地唱着一首奇怪的歌。
毛利妇女:几点了,斯图尔特先生?(土语)你有烟叶吗?到跌跤,跌跤的时候啦。
78.外景,白天,松树林
脚下满满一桶肥皂水,弗洛拉开始执行刷洗树干的任务。
毛利妇女嘲笑这一举动,并给弗洛拉看她们的脚,意思是她也应该替她们洗一洗。那几个孩子此时躺在她们的膝下,玩着翻绳。
79.外景,黄昏,松树林
可怜的弗洛拉含着眼泪一直在清洗树干,那些松树的轮廓在落入的余晖中显得异常清晰。忽然间下起雨来了,弗洛拉的任务变得更加没有意义。斯图尔特来检查弗洛拉做的“补赎”。弗洛拉跟着他从一棵树到另一棵树。
弗洛拉(赌气):我不知道为什么贝恩斯不弹钢琴。
斯图尔特:你忘记了清洗这棵。
弗洛拉:她从来不让他弹琴。
斯图尔特停下脚步,看着弗洛拉。
弗洛拉:她只弹让他高兴的曲子,而且有时她甚至根本不弹。
斯图尔特继续他在树间的巡查,不过他放慢了脚步。
斯图尔特:下一次课什么时候上?
弗洛拉:明天。
弗洛拉把桶顶在头上挡雨。
贝恩斯笑一笑,对那人不加理睬。在贝恩斯用目光寻找艾达的时候,有人继续挖苦他。有两个毛利人合穿一双鞋,以至一人在厅里面,另外一个不得不赤脚在外面等着。
男乙:玛丽表演了一个小羊羔或者叫波尔卡。喂,乔治,你给我们表演什么呀?
莫拉格姑妈急忙过来将贝恩斯往前推,内希和钢琴在前面。
莫拉格姑妈:贝恩斯先生,请您来翻乐谱……
贝恩斯象找救星似地瞪大了眼睛四下寻找艾达。
贝恩斯:……我还不会识谱。我只是刚开始学。
贝恩斯没理睬内希,这使她很失望。终于,他发现了艾达,并且希望坐在她旁边。但他没有选择紧挨着艾达的座位,而是隔了一个。他面带微笑地坐下。他身后的男人们仍不厌其烦地说着嘲笑话。
斯图尔特(转身对贝恩斯):一群白痴。来,你挪过来坐。
但艾达将手放在她旁边的座位上,并摇摇头,意思是她把那个位子留给弗洛拉。贝恩斯不无尴尬地看着艾达,而她做出对他不屑一顾的样子。
灯光暗下来了,人们纷纷回到各自的位子上。在昏暗的光线中,斯图尔特腼腆地抓起艾达的手。贝恩斯见状,难以自持,起身离开大厅,伴随他往外走的是一阵“嘘”声。艾达心满意足,看着贝恩斯离去。
孩子们手举蜡烛鱼贯而出。他们组成合唱队列,郑重其事地开始唱歌,但是由于怯场,他们的声音很小,几乎难以听清。
观众:大点声,比利!加油,大点声!
一个最小的孩子撒起尿来了。一只手臂从幕布下伸出,试图将舞台这一隅揩净。
69.内景,夜晚,学校食堂/幕后
为了演出中的最精彩部分,幕后的一切都已准备停当。幕布上的窟窿似乎比布还要多,大家都把眼睛贴上去往外看。牧师作为晚会的主持人,为了生动地叙述剧情已经来到台上。他脸涂得没有了一点血色,身着紧身百纳衣和连衫短裤。所有的蜡烛此刻都被吹灭了。
牧师:这时候小姑娘发现了蓝胡子的七个失踪的女人。她们被砍下的头颅一直在淌血,她们的眼睛里还含着泪水。
钢琴伴奏增加了剧情的悬念,观众们感动不已。幕后,莫拉格姑妈在做淌血的效果。她跨过几具尸体,从幕布上的一个小孔迅速向观众窥了一眼。
牧师:那是谁呀?
莫拉格姑妈环顾左右,以为牧师发觉了她,不由地气喘吁吁。这时候砰然响起开门的声音和一个沉重的脚步声。穿着戏装的内希不由自主地打了个哆嗦。蓝胡子的影子沿着纸板剪的楼梯下来,进入走廊。
蓝胡子:我早就回来了,我温柔的妻子……你在哪儿呢?
少妻急忙从地上捡起钥匙,然后到走廊上迎接蓝胡子的影子。
少妻:丈夫,晚上好,真没想到!
蓝胡子:是的,女人的确感到意外!因此你发现了我的秘密。你,我最温柔最年轻的妻子,你准备死吧。
蓝胡子挥舞着一把斧子,向她靠近。
尼禾氏族的两个好斗的毛利青年一下子站起来。
二毛利青年(土语):嘿,怎么回事?尼禾,尼禾,这是谋杀吗?
尼禾示意他们坐下,但年轻人仍然警惕地站立着,时刻准备冲上去。其他人惴惴不安,一会儿看看尼禾,一会儿看看舞台。
尼禾(开心地,土语):一切正常,这只是演戏。
蓝胡子离少妻更近了,她跪下乞求。
少妻:别,别……等一等!
蓝胡子:我一刻也不等。把脖子露出来。
当蓝胡子重新举起斧子之时,两个毛利青年喊叫着冲上去。观众们纷纷为他们让路,蓝胡子的七个妻子的尸体复活了。
毛利青年:准备好!勇敢些!胆小鬼!别躲呀!
只有尼禾和他头戴大礼帽的女儿镇定自若。
蓝胡子唉声叹气地向后退缩。一把雨伞如同矛一样地伸到他的头上。尼禾一边用手仗戳地面,一边用洪亮的嗓门喊起来。
尼禾(土语):你们回到这儿来!回到这儿来!
70.内景,学校食堂,幕后
幕后,人们给氏族首领和他的族人看演戏用的道具:盛血水的桶、纸板做的斧子……
71.内景,白天,贝恩斯的木屋
艾达向钢琴走去。看到琴上放着一个盘子,这使她不快。贝恩斯几次挡她的路。明白对方又要故伎重演,艾达索性站住不动了。最后贝恩斯让开了。艾达把盘子拿开,精心地擦拭钢琴。贝恩斯的目光中流露出一种厌烦。
贝恩斯:我在等你。你来的很晚。
艾达开始弹琴。贝恩斯观察了她一会儿,然后把眼睛转向一旁。
贝恩斯:我不要你弹琴了。我只要你坐在这。
艾达一直把曲子弹完。她没有抬眼看贝恩斯,只伸出两个手指。
贝恩斯(生气):不,不能算两下。
艾达又开始弹琴。贝恩斯不知所措。此刻,他已不再钦佩艾达对于钢琴的迷恋。他有的只是嫉妒。
贝恩斯(喊):好吧,算两下!
艾达停止了弹奏。她的目光显示出不逊、也许是不在乎的神情。贝恩斯拉动艾达坐的椅子,这使她很恼火,特别是这样的举动损害了她与钢琴的亲密关系。贝恩斯动情地一把将艾达搂住,在她的嘴上狂吻。艾达挣扎着后退。贝恩斯拼命坚持着……
72.外景,白天,山岗
长满树木的小山上,斯图尔特正在和一些毛利人谈生意,贝恩斯充当他的翻译。毛利人都席地而坐,他们前面的地上有一个用小树枝表示的这座山丘的图形。气氛显得有些紧张。
毛利人代表(用手指点着,土语):洗澡的河湾、洞穴、这所房子以及我们祖先的坟地都是这块土地的组成部分。
斯图尔特(在毛利人说话的同时,向贝恩斯低语):他们说什么?他们卖吗?给他们这些毯子换一半的土地。
斯图尔特举起六个手指,接着又加上两个。
斯图尔特:12条。
贝恩斯(土语):他给你们12条毯子换一半的土地。
毛利人认真地检查毛毯的质量,记下料子的厚度和羊毛的强度。他们彼此讨论之后,纷纷摇起脑袋。
斯图尔特(冷静地对贝恩斯):给他们一些步枪怎么样?
贝恩斯(土语):他可以再给你们一些步枪。
毛利人代表(土语):别再谈了。我们不卖这块地。我们可以用猪跟你交换,只能这样了。
他说着便毁掉了用小树枝摆的示意图。
一毛利人(冲代表发火,土语):徒有土地有什么用,如果我们没有枪来保卫它?
毛利代表站起来走了。须臾之间,其他人也随之离去。斯图尔特失望地收拾他的毯子,抖一抖,重新叠起来。
73.外景,白天,丛林地/新土地分界线
贝恩斯和斯图尔特在丛林中穿行。斯图尔特背着毯子,由于生气他的脸涨得通红。
斯图尔特:他们为什么要留着这块地?他们既不种它,又不烧它……用它什么也不干。他们怎么知道这块地是属于他们的呢?
贝恩斯在一根新埋的界桩前停下。斯图尔特哀叹完毕,不安地看着贝恩斯。贝恩斯走向第二根新埋的桩子。
斯图尔特(犹豫地):我想我也可以立界桩圈地。
贝恩斯:是的,干嘛不圈?
斯图尔特:艾达说你钢琴学得有长进。
贝恩斯(走向下一个界桩):是呀,不坏……你干活很勤奋啊。
斯图尔特:比不上掌握那些象牙琴键呀,对吧?
贝恩斯不停地从一个界桩走到另一个界桩。
斯图尔特:哪天我应该来听你弹琴。你也唱歌吗?我很喜欢歌曲。你弹什么歌?
贝恩斯:眼下什么都不弹。
斯图尔特:不弹?想必这也需要时间。那你现在只是做音阶练习,是吧?
74.外景,白天,斯图尔特的菜园
艾达刚刚在菜园里摘了一大棵卷心菜。她扔给弗洛拉,弗洛拉没有接住。卷心菜掉在一个水洼里,泥水溅脏了弗洛拉的脸和裙子。艾达笑了。弗洛拉气得几乎要哭鼻子,她飞起一脚,象踢皮球似地把卷心菜踢向母亲。艾达惊讶得有些目瞪口呆,但旋即一个大脚把卷心菜踢回去。接着,她们把沾满泥巴的卷心菜踢来传去,与此同时互相打着骂人的手势,一直来到木屋跟前。这时候斯图尔特突然出现了。
斯图尔特:贝恩斯还一点也不会弹琴,这是真的吗?如果按照他继续照管这块土地的方式来评价,我们就要失去这块土地了。至少,他是音乐迷吧?你应该教他弹一首歌,简单的。
75.内/外景,白天,贝恩斯的木屋
从贝恩斯的窗口可以看见在外面玩耍的弗洛拉。屋内,艾达按照习惯,正在数黑色的琴键。11个。她朝贝恩斯转过身,等待他的指示。贝恩斯不同以往,他脸色阴郁、冷淡。
贝恩斯:你想做什么就做什么,想弹什么就弹什么。
贝恩斯态度的突然变化使艾达茫然不知所措。她心神不定地开始弹琴。过了一会儿,她转过身,想看一看贝恩斯在干什么。他不在那儿。艾达先是感到意外,可一想到交易有可能会在黑琴键所剩无几的时刻突然中断,她不由担心起来……她又开始弹琴,可是惴然不安的心情使她无法再弹下去,她停下来,听有什么动静。她瞥了一眼窗外,看见弗洛拉在闲逛。她起身走到房间门口,听了听,然后将门推开。贝恩斯赤身裸体地在那儿注视着她。艾达感到很窘迫。
贝恩斯:我想我们两个都脱光了躺一躺。这算几下呢?
艾达伸出10个手指,并示意黑琴键没有了。贝恩斯点头表示同意。艾达不由非常惊讶,她没有想到他会接受。艾达又一次伸出10个手指给他看。
贝恩斯:对的,10下。
艾达犹豫着开始脱衣服。她嫌床太脏,上床时将衬裙垫在了身下。贝恩斯躺到她身上。床板发出咯吱的响声。
76.外/内景,白天,贝恩斯的木屋
屋外,弗洛拉在截成段的木头上行走,力图脚不着地。她忽然朝木屋转过身,因为她意识到琴声停止了。她试图透过疏于修建的木屋的缝隙和孔洞来揭穿秘密。可是不论从哪个角度,她所能看到的一切,只是屋内人身体的一部分。她的举动既出于好奇,又具有挑战的意味。
77.外景,白天,松树林
弗洛拉和三个毛利人的孩子在松树林中玩耍。不远处,有两个毛利妇女在抽烟、聊天。孩子们搂抱一棵棵的树干,时而一人抱一棵,时而三人抱一棵,时而又交换树干。斯图尔特未留意其他孩子,径直走近弗洛拉。他拉她的胳膊。
斯图尔特:以后再也不许这样,在任何地方都不许。这样不仅你使自己蒙受耻辱,而且弄脏了树。
两个毛利妇女热情地唱着一首奇怪的歌。
毛利妇女:几点了,斯图尔特先生?(土语)你有烟叶吗?到跌跤,跌跤的时候啦。
78.外景,白天,松树林
脚下满满一桶肥皂水,弗洛拉开始执行刷洗树干的任务。
毛利妇女嘲笑这一举动,并给弗洛拉看她们的脚,意思是她也应该替她们洗一洗。那几个孩子此时躺在她们的膝下,玩着翻绳。
79.外景,黄昏,松树林
可怜的弗洛拉含着眼泪一直在清洗树干,那些松树的轮廓在落入的余晖中显得异常清晰。忽然间下起雨来了,弗洛拉的任务变得更加没有意义。斯图尔特来检查弗洛拉做的“补赎”。弗洛拉跟着他从一棵树到另一棵树。
弗洛拉(赌气):我不知道为什么贝恩斯不弹钢琴。
斯图尔特:你忘记了清洗这棵。
弗洛拉:她从来不让他弹琴。
斯图尔特停下脚步,看着弗洛拉。
弗洛拉:她只弹让他高兴的曲子,而且有时她甚至根本不弹。
斯图尔特继续他在树间的巡查,不过他放慢了脚步。
斯图尔特:下一次课什么时候上?
弗洛拉:明天。
弗洛拉把桶顶在头上挡雨。
登录 后再戳我哦