- 故事梗概
- 作品正文
他依然玩不转马,为了掩饰窘迫,他一边跟孩子们说话,一边拼命调整步子,试图骑上去。
芒内:现在这马开始顺了……放松,姑娘……在我遇到你们亲爱的妈妈之前,我做下很多罪孽,我还虐待牲口。现在,这匹马,还有那些病猪,我想……是对我冷酷的惩罚。
他终于骑上了马,深深吸了口气。
芒内:认识你们妈妈之前,我打骂牲口,上帝叫她走了,让我看到了我的罪过。
芒内骑着马出了门,往西走去。
芒内(回头):我一两个星期就回来。记住,你们的妈妈在看着你们呢。
威尔使劲忍住眼泪,彭尼哭了。马低声嘶叫。
芒内渐渐走远了。
18.艾丽斯的房间,夜
艾丽斯痛苦的脸。斯基尼使劲扭着她的胳膊。妓女们都在旁边,显出紧张、害怕的样子。
斯基尼(愤怒地):你们哪儿来的钱,嗯?
艾丽斯:我们没钱,我们没钱。
斯基尼:那你们告诉那些牛仔,你们有钱。
艾丽斯:我们……撒谎呢。
斯基尼(放开了她):如果有人来收帐,你们怎么办?(喊叫)让他们操1000次?(走到门口,又停下)这样的人要是来了,如果你们不干,那就不是把你们的脸划破一点口子了。(尖叫)愚蠢的母狗!
19.达格特的房子,白天
砰砰砰!握着锤子和钉子的红肿的手……啪!锤子打到手上了。
达格特:他妈的,操我爹操我妈,混蛋上帝。
达格特在他的房前跳着脚骂。这幢房子是新的,没有前廊,没有油漆,共四个房间。房子看上去不太好,似乎有点倾斜。
斯基尼(站在旁边):敲着指头了,啊?
达格特(惊讶地):噢?你好,斯基尼。(得意地指着这房子)这房于怎么样?
斯基尼(挑剔地):听说房顶是你自己盖的?
达格特:房顶?上帝,斯基尼,实际上每件事都是我自己干的,罗伯特只拖了些木头。
斯基尼:这些木头干什么用?
达格特:盖前廊用的。我要盖个前廊,可以喝咖啡,看日出。
达格特(整理了一下木头):你到这儿来只是为了看这房子?
山谷里传出火车的汽笛声,斯基尼可以看到远处树梢上的白烟。
斯基尼:那些妓女……(他停下,不大愿往下说)
达格特一心只注意他那房子,别的似乎都顾不上了。
达格特:嗯?
斯基尼:过去两个星期,那些妓女和到城里来的所有牛仔睡了觉……
达格特(抿嘴笑):操,斯基尼,我们有铁路大王、养牛大王,你是不是要成为第一个弹子大王。
斯基尼(不理他):她们告诉每个牛仔,谁要能杀了砍德利拉的那俩小子,她们给他1000块钱。
达格特猛地扔掉手里的板子,转过身来。山谷里又响起火车的汽笛声。过了好一会儿,达格特望着山谷,皱了皱眉。
达格特:所有的牛仔都要到堪萨斯和夏延去?
斯基尼(不快地垂下眼睛):是的。
达格特:你知道有一星期了?
斯基尼(辩解地):我昨天晚上才知道。
达格特:消息现在已经传到得克萨斯了。
斯基尼(快速地):操,比尔,我想没人从得克萨斯来。
达格特(坐下):妓女们真有那么多钱吗?
斯基尼(在达格特身边坐下):你知道女人是很会撒谎的……我刚才敲打了她们,问她们钱在哪儿,她们说根本没有……不过,她们有可能攒下那么多钱,很有可能。
达格特:有那么多钱,唔?
斯基尼(希望地):你可以让那俩小子逃跑。
达格特(狠狠地):我可以让那些妓女逃跑。
斯基尼(停了一会儿)。我想,那俩小子也许已经准备跑了。
达格特(阴郁地):不,他们要待在斯培德,那儿有他们的朋友。
山谷里又传来火车的汽笛声。
斯基尼:操,比尔,也许根本就没有人会来。
20.洛根的房子,白天
萨利两棵树正在太阳底下锄草。她是个高大粗壮的印第安妇女,40岁左右。她抬起头,看到远处的什么东西,皱起眉头,似乎不大高兴。
芒内骑着马慢慢走近了。
萨利看着在不远处干活的丈夫内德·洛根。洛根好象感觉到了她的目光,转过身,看到了她脸上的不快神情,他往远处看,也发现了芒内。
洛根:我的妈呀,这不是比尔·芒内吗。
洛根是芒内的老朋友,40岁,秃顶,但穿的不象芒内那么破。
芒内试图下马,但马一腾跃,芒内摔了下来,萨利暗自笑了。
芒内(不好意思地):你好,萨利……我……嗯,这马不爱带鞍子。
芒内掸掸土,身上似乎不大对劲,萨利只冷冷地看着他。
洛根(热情地):到屋里来吧,比尔。萨利,你去照应一下比尔的马。
芒内点点头,别扭地谢了萨利,跟着洛根往屋里走。洛根的房子比芒内的好多了,有两层,新涂的油漆,旁边是整齐的园子、工具棚、谷仓和茂盛的庄稼地。
男人们进屋后,萨利把马牵到谷仓。她犀利的眼睛看见了插在铺盖卷里的猎枪。她的眼睛似乎看到了未来,里面充满了不样的预感。
21.洛根的房子,白天
厨房里,洛根在炉子上煮好咖啡,倒了一杯端给芒内。芒内坐在桌旁,郁闷地望着空中。
洛根(真诚地):我们再也不是坏人了,比尔。我们是农夫。
芒内(思索地):应该很容易就杀了他们……也许他们还没逃到得克萨斯呢。
洛根:你有多长时间没用枪打人了?9年……10年?
芒内:11年。
洛根:容易?我可不觉得容易……那时我们年轻,血气方刚。比尔,如果他们对你做了坏事……我一定用枪打他们……
芒内(看着洛根的眼睛):为了钱,让我们显显身手吧,内德。
洛根(坐下):我想,我们干这个是为了钱。(想起什么)不过,他们到底干了什么?骗了钱,偷了东西,骂了富户?
芒内:用刀砍了一个女人,挖了她的眼睛,削了她的奶头,剁了她的指头,割了她的所有东西,除了屁股以外。
洛根(仔细想了想):唔,我想他们会这样干的……(他停了一会儿,看着芒内的眼睛)如果克劳迪娅活着,你是不会去的。
这好比在芒内的伤口上撤了一把盐,他也只好忍了。他们都知道洛根是对的,两人都想了想。
艺内(站起来,朝门口走去):我想,你不会介意下礼拜去看看我那俩孩子吧。也许你能帮他们把病猪隔离开。
洛根仔细听着他的话,思索着。
洛根:你要去多久,比尔?
芒内:我想,两个礼拜吧。
洛根:斯科菲尔德小子长的什么样儿?
芒内转身看着洛根,两人对视,芒内明白洛根决定跟他去了。
洛根:赏钱三人分?
芒内:唔,你还用你的来复枪?
洛根:嗯,我仍然可以打下飞鸟。
22.洛根的房子,白天
芒内往自己马背上爬时又砰的摔在地上,他急忙爬起来。
洛根(见状很吃惊):上帝啊,比尔。
萨利悲伤地目送两个男人走远了,用眼睛说着“再见”。
23.路上,白天
两个男人骑马由远而近。白马不太老实,骑者拼命地控制着它。
24.田野,黄昏
芒内和洛根骑马走在路上。
洛根:他可能刚离开这儿。
芒内:我想,我们明天就会追上他。
25.营帐,夜
洛根把油锅里的剩油倒在篝火上,火堆发出咝咝的响声。
芒内已经躺下,把毯子裹得舒舒服服的。蟋蟀叫得很响。
芒内:这里就象我的床一样,和家里一样。
洛根(盖上毯子):我可不觉得。我……(突然停下)比尔,对不起,我没有别的意思……
芒内:没事儿,别想那么多。(停了片刻)她不高兴,不愿意你跟我走。
洛根:萨利?
芒内:她眼睛里显出很不高兴的样子。
洛根:那只是……她是印第安人,和咱们不太一样。
芒内:我没有怨她,洛根,我并不是用这个来惹她不高兴。她知道我过去不是好东西……她不允许我变回去,可她不知道我再也不会象过去那样儿。
洛根:她……
芒内(急速地):我不是过去那个人了,洛根。克劳迪娅使我改邪归正,我再也不沾酒和其它事了。咱们这回去杀人,并不说明我又回到过去。我只是需要钱……为了一个新的开始……为了孩子们。
芒内(停了好久):记得那个牲口贩子么,我一枪打进他嘴里,牙都从脑袋后头飞出来了。我现在老梦见他。我没喝醉的时候就想,我根本没有理由打他。
洛根:你那时是一条疯狗。
芒内:谁都不喜欢我,牛仔们也不喜欢。他们就是怕我……想象着我随时都会毫无理由地冲他们开枪。
洛根:你再也不会象那样了。
芒内:我现在只是个农民,和别人没什么两样了。
洛根:比尔,我一直喜欢你,即使你象过去那样。
洛根睡着了,芒内也想睡,但睡不着,他想着洛根的话。
芒内:不,内德,不是那样,你和过去不同了。
芒内:现在这马开始顺了……放松,姑娘……在我遇到你们亲爱的妈妈之前,我做下很多罪孽,我还虐待牲口。现在,这匹马,还有那些病猪,我想……是对我冷酷的惩罚。
他终于骑上了马,深深吸了口气。
芒内:认识你们妈妈之前,我打骂牲口,上帝叫她走了,让我看到了我的罪过。
芒内骑着马出了门,往西走去。
芒内(回头):我一两个星期就回来。记住,你们的妈妈在看着你们呢。
威尔使劲忍住眼泪,彭尼哭了。马低声嘶叫。
芒内渐渐走远了。
18.艾丽斯的房间,夜
艾丽斯痛苦的脸。斯基尼使劲扭着她的胳膊。妓女们都在旁边,显出紧张、害怕的样子。
斯基尼(愤怒地):你们哪儿来的钱,嗯?
艾丽斯:我们没钱,我们没钱。
斯基尼:那你们告诉那些牛仔,你们有钱。
艾丽斯:我们……撒谎呢。
斯基尼(放开了她):如果有人来收帐,你们怎么办?(喊叫)让他们操1000次?(走到门口,又停下)这样的人要是来了,如果你们不干,那就不是把你们的脸划破一点口子了。(尖叫)愚蠢的母狗!
19.达格特的房子,白天
砰砰砰!握着锤子和钉子的红肿的手……啪!锤子打到手上了。
达格特:他妈的,操我爹操我妈,混蛋上帝。
达格特在他的房前跳着脚骂。这幢房子是新的,没有前廊,没有油漆,共四个房间。房子看上去不太好,似乎有点倾斜。
斯基尼(站在旁边):敲着指头了,啊?
达格特(惊讶地):噢?你好,斯基尼。(得意地指着这房子)这房于怎么样?
斯基尼(挑剔地):听说房顶是你自己盖的?
达格特:房顶?上帝,斯基尼,实际上每件事都是我自己干的,罗伯特只拖了些木头。
斯基尼:这些木头干什么用?
达格特:盖前廊用的。我要盖个前廊,可以喝咖啡,看日出。
达格特(整理了一下木头):你到这儿来只是为了看这房子?
山谷里传出火车的汽笛声,斯基尼可以看到远处树梢上的白烟。
斯基尼:那些妓女……(他停下,不大愿往下说)
达格特一心只注意他那房子,别的似乎都顾不上了。
达格特:嗯?
斯基尼:过去两个星期,那些妓女和到城里来的所有牛仔睡了觉……
达格特(抿嘴笑):操,斯基尼,我们有铁路大王、养牛大王,你是不是要成为第一个弹子大王。
斯基尼(不理他):她们告诉每个牛仔,谁要能杀了砍德利拉的那俩小子,她们给他1000块钱。
达格特猛地扔掉手里的板子,转过身来。山谷里又响起火车的汽笛声。过了好一会儿,达格特望着山谷,皱了皱眉。
达格特:所有的牛仔都要到堪萨斯和夏延去?
斯基尼(不快地垂下眼睛):是的。
达格特:你知道有一星期了?
斯基尼(辩解地):我昨天晚上才知道。
达格特:消息现在已经传到得克萨斯了。
斯基尼(快速地):操,比尔,我想没人从得克萨斯来。
达格特(坐下):妓女们真有那么多钱吗?
斯基尼(在达格特身边坐下):你知道女人是很会撒谎的……我刚才敲打了她们,问她们钱在哪儿,她们说根本没有……不过,她们有可能攒下那么多钱,很有可能。
达格特:有那么多钱,唔?
斯基尼(希望地):你可以让那俩小子逃跑。
达格特(狠狠地):我可以让那些妓女逃跑。
斯基尼(停了一会儿)。我想,那俩小子也许已经准备跑了。
达格特(阴郁地):不,他们要待在斯培德,那儿有他们的朋友。
山谷里又传来火车的汽笛声。
斯基尼:操,比尔,也许根本就没有人会来。
20.洛根的房子,白天
萨利两棵树正在太阳底下锄草。她是个高大粗壮的印第安妇女,40岁左右。她抬起头,看到远处的什么东西,皱起眉头,似乎不大高兴。
芒内骑着马慢慢走近了。
萨利看着在不远处干活的丈夫内德·洛根。洛根好象感觉到了她的目光,转过身,看到了她脸上的不快神情,他往远处看,也发现了芒内。
洛根:我的妈呀,这不是比尔·芒内吗。
洛根是芒内的老朋友,40岁,秃顶,但穿的不象芒内那么破。
芒内试图下马,但马一腾跃,芒内摔了下来,萨利暗自笑了。
芒内(不好意思地):你好,萨利……我……嗯,这马不爱带鞍子。
芒内掸掸土,身上似乎不大对劲,萨利只冷冷地看着他。
洛根(热情地):到屋里来吧,比尔。萨利,你去照应一下比尔的马。
芒内点点头,别扭地谢了萨利,跟着洛根往屋里走。洛根的房子比芒内的好多了,有两层,新涂的油漆,旁边是整齐的园子、工具棚、谷仓和茂盛的庄稼地。
男人们进屋后,萨利把马牵到谷仓。她犀利的眼睛看见了插在铺盖卷里的猎枪。她的眼睛似乎看到了未来,里面充满了不样的预感。
21.洛根的房子,白天
厨房里,洛根在炉子上煮好咖啡,倒了一杯端给芒内。芒内坐在桌旁,郁闷地望着空中。
洛根(真诚地):我们再也不是坏人了,比尔。我们是农夫。
芒内(思索地):应该很容易就杀了他们……也许他们还没逃到得克萨斯呢。
洛根:你有多长时间没用枪打人了?9年……10年?
芒内:11年。
洛根:容易?我可不觉得容易……那时我们年轻,血气方刚。比尔,如果他们对你做了坏事……我一定用枪打他们……
芒内(看着洛根的眼睛):为了钱,让我们显显身手吧,内德。
洛根(坐下):我想,我们干这个是为了钱。(想起什么)不过,他们到底干了什么?骗了钱,偷了东西,骂了富户?
芒内:用刀砍了一个女人,挖了她的眼睛,削了她的奶头,剁了她的指头,割了她的所有东西,除了屁股以外。
洛根(仔细想了想):唔,我想他们会这样干的……(他停了一会儿,看着芒内的眼睛)如果克劳迪娅活着,你是不会去的。
这好比在芒内的伤口上撤了一把盐,他也只好忍了。他们都知道洛根是对的,两人都想了想。
艺内(站起来,朝门口走去):我想,你不会介意下礼拜去看看我那俩孩子吧。也许你能帮他们把病猪隔离开。
洛根仔细听着他的话,思索着。
洛根:你要去多久,比尔?
芒内:我想,两个礼拜吧。
洛根:斯科菲尔德小子长的什么样儿?
芒内转身看着洛根,两人对视,芒内明白洛根决定跟他去了。
洛根:赏钱三人分?
芒内:唔,你还用你的来复枪?
洛根:嗯,我仍然可以打下飞鸟。
22.洛根的房子,白天
芒内往自己马背上爬时又砰的摔在地上,他急忙爬起来。
洛根(见状很吃惊):上帝啊,比尔。
萨利悲伤地目送两个男人走远了,用眼睛说着“再见”。
23.路上,白天
两个男人骑马由远而近。白马不太老实,骑者拼命地控制着它。
24.田野,黄昏
芒内和洛根骑马走在路上。
洛根:他可能刚离开这儿。
芒内:我想,我们明天就会追上他。
25.营帐,夜
洛根把油锅里的剩油倒在篝火上,火堆发出咝咝的响声。
芒内已经躺下,把毯子裹得舒舒服服的。蟋蟀叫得很响。
芒内:这里就象我的床一样,和家里一样。
洛根(盖上毯子):我可不觉得。我……(突然停下)比尔,对不起,我没有别的意思……
芒内:没事儿,别想那么多。(停了片刻)她不高兴,不愿意你跟我走。
洛根:萨利?
芒内:她眼睛里显出很不高兴的样子。
洛根:那只是……她是印第安人,和咱们不太一样。
芒内:我没有怨她,洛根,我并不是用这个来惹她不高兴。她知道我过去不是好东西……她不允许我变回去,可她不知道我再也不会象过去那样儿。
洛根:她……
芒内(急速地):我不是过去那个人了,洛根。克劳迪娅使我改邪归正,我再也不沾酒和其它事了。咱们这回去杀人,并不说明我又回到过去。我只是需要钱……为了一个新的开始……为了孩子们。
芒内(停了好久):记得那个牲口贩子么,我一枪打进他嘴里,牙都从脑袋后头飞出来了。我现在老梦见他。我没喝醉的时候就想,我根本没有理由打他。
洛根:你那时是一条疯狗。
芒内:谁都不喜欢我,牛仔们也不喜欢。他们就是怕我……想象着我随时都会毫无理由地冲他们开枪。
洛根:你再也不会象那样了。
芒内:我现在只是个农民,和别人没什么两样了。
洛根:比尔,我一直喜欢你,即使你象过去那样。
洛根睡着了,芒内也想睡,但睡不着,他想着洛根的话。
芒内:不,内德,不是那样,你和过去不同了。
登录 后再戳我哦