- 故事梗概
- 作品正文
圭多: 我发誓!
他吻了吻手指头。 她们向小楼走去。
圭多在快速离去前, 看了一眼儿子。 儿子也回看了他一眼。
71 纳粹集中营 军官住处 内景 白天
德国军官和老婆、孩子们的晚宴正在进行。 大概有十来对夫妻和十二个 6 到 12 岁的孩子。
这里是两个相邻的房间, 中间有一个敞着的大门相通。
这边摆放的是一个长桌。 成年人在这儿就座。
那边是孩子们的一张圆桌。 一些孩子很安静, 一些孩子叫喊着什么。
圭多以很有教养的动作在为成人们服务, 莱辛上尉也不看他。
这儿本是办公室, 突然做了餐厅, 椅子、扶手椅和长沙发都不配套、不整齐。 听到孩子们欢快叫喊的干扰, 一个身穿军服的年长者站起来, 向另一个房间走去。
年长者( 喊叫, 德语) : 够了! 彼得、格雷特尔 ……安静地吃饭!
那儿, 突然就没有了一点儿声音。 默不作声的焦苏埃看见其他孩子也都不做声了。
这个游戏他喜欢, 太容易了。 后来他就开始吃东西了, 吃了好多好多。 莱辛上尉终于偷偷地看了圭多一眼。 意大利招待走近餐桌,整理桌上的调料瓶。
两人交换了眼色。 医生故意把餐具掉到了地上。 圭多弯腰去捡拾。 他弯下腰, 莱辛就乘机悄悄跟他耳语些什么——
上尉( 低声) : 我应该告诉你 ……太重要了。
圭多( 俯身) : 在哪儿, 什么时候?
上尉: 过一会儿, 我向你示意!
圭多捡拾起地上的脏餐具, 拿走了。
孩子们安静地吃饭。 圭多进来收拾盘子 ……
……德国人在给安静的孩子们上菜。
送到焦苏埃面前时, 焦苏埃出声了——
焦苏埃( 大声地) : 谢谢!
孩子立刻明白他犯了一个大错误。 他自己感觉到后, 还想证实一下 ……
……他看到了父亲惊恐的眼睛。
德国勤务兵和一些孩子都奇怪地看着焦苏埃。
勤务兵( 对焦苏埃, 德语) : 你怎么说的?
孩子闭口不语。
勤务兵( 德语) : 你叫什么, 小孩?
焦苏埃仍然不回答。
圭多不知道怎么好。 德国勤务兵不再理会意大利招待正递过来的菜, 很快地走出房间。
圭多跟过去, 看着他下楼不见了。 然后他回到孩子们这边来。
一会儿, 德国勤务兵和胖胖的女后备军官上楼来了。 他们向房间走去, 在门口站住了, 因为他们看到了下列场面——
……圭多, 像一个教授, 高举着指头, 正在教德国孩子用意大利语道谢。
每个孩子面前放着一只玻璃杯 ……他们 ……
男孩甲: 谢谢!
男孩乙: 谢谢!
圭多: 不是赛赛 ……谢谢 ……谢 ……
所有的孩子齐声说, 然后相互纠正、练习。
孩子们: 谢谢 ……谢 ……谢谢! 赛 ……
不对, 谢谢 ……谢 ……谢 ……
穿着厨师服的女后备军官看着德国勤务兵耸耸肩。 她很忙, 但还是走过去对圭多怒目而视——
女后备军官( 意大利语) : 我告诉过你不许和孩子们说话! ( 对孩子们 , 德语 ) 你们,孩子们吃吧, 安静些。
她回去了。
从一个带喇叭的留声机里传出一首非常愉快、温柔的探戈舞曲, 成为军官和盛装的妻子们晚宴的背景音乐。 晚餐已经基本结束了。 一些人从桌旁站了起来, 小口小口啜着咖啡。
另一些人在抽烟, 说笑。 圭多用眼睛寻找上尉 ……
……他正在和一位太太说话。 那位太太很快就被一个女友叫走了。
圭多利用这个空当, 给德国朋友几乎空了的酒杯里倒满白兰地。
圭多( 很轻地 ) : 上尉, 我的妻子也在这儿!
上尉考虑着, 看着低处。
上尉: 啊!
但就在这时, 那个年长者笑着来到了圭多身后。
年长者( 德语) : 莱辛 ……怎么了? 有几天了, 我看你总是很忧虑。 享受一下这个晚上吧。
圭多走了, 放下白兰地酒瓶, 向孩子们的房间走去。
孩子们已经在吃甜点了, 一直都没人说话。 焦苏埃嘴里塞得满满的, 几乎难以下咽。 父亲带着一份歉意, 俯下身去。
圭多( 耳语般) : 慢点儿, 焦苏埃, 慢点儿吃, 否则会不舒服的。 我们已经是最前面的了, 也许会第一个结束游戏。 我们将第一个离开, 焦苏埃! 现在可不能出错啊!
他直起身子, 离去前又看了一眼儿子。
焦苏埃回应着他, 偷偷笑着。
那边一对夫妇跳起了舞。 其余的人都在亲切交谈。
这次是上尉偷眼斜视着圭多。
圭多看见了。
上尉又一次故意把自己的酒杯在依墙而立的长桌上打翻了。 他向意大利招待举手——
上尉( 用力地) : 哎!
圭多拿着一块餐巾跑来, 擦干桌子。 同时上尉面对墙壁侧身对他说。
上尉( 考虑着, 慢慢地) : 那么圭多, 你注意 ……
上尉又一次四下里看看。 然后——
上尉( 很慢, 但是激动地) : 肥肥胖胖, 丑陋难看, 实际上全身发黄, 如果你问我在哪儿, 我回答你“呱、呱、呱!”圭多注意听着, 有一刻手里停下不再擦桌子, 似乎瘫痪了。
上尉 ( 耳语般) : ……我去上厕所, 你告诉我是什么!
圭多并不轻信。
上尉: 是小鸭子, 对吗?
他盯着圭多, 等着他点头称是。 但是他做了一个愤怒的手势。
上尉: 是小鸭子! 可实际上不是! 我想了四个月了, 晚上都不能睡觉。 我的一个兽医朋友, 维也纳的, 给我出的这个谜语。 在我猜出这个之前, 我不能给他出我的谜语!
丑陋难看 ……是丑小鸭! 可他对我说, 不是小鸭子! 那是什么? 我想过是鸭嘴兽, 但是它不“呱、呱、呱” 叫呀! 鸭嘴兽是呼噜呼噜地 ……
他向圭多迈了半步, 为了和他更靠近些。
上尉: 昨天晚上我为你翻译成意大利语。 你告诉我是什么? 就像是小鸭子嘛。
我试过猜字迷, 根本不对! 回文诗迷, 也不对! 双关的文字迷 ……不对! 我就认为是小鸭子 ……可又不是! 帮帮我, 圭多。
圭多已经不再听了, 回想着往事, 他伤心地离去了。 但是上尉并没有发现, 仍然在说着——
上尉( 自言自语, 德语) : 肥肥胖胖, 丑陋难看, 实际上全身发黄 ……如果你问我在哪儿, 我回答你“呱、呱、呱!”唱针已经走出了最后一圈, 留声机上的唱片在空转。
圭多探头看看孩子们。
一些孩子已经站起来, 还有一些也快吃完了。 焦苏埃在小桌上打瞌睡, 头枕在胳膊上。
圭多调换唱片。 他看到一张感兴趣的唱片, 就放上了那张。 这是奥芬巴赫的“威尼斯船歌” 。 音乐刚开始, 一对夫妇就跳起了舞。 他们紧紧地拥贴着跳着一曲慢节奏的华尔兹。
当歌声响起来时, 圭多把窗户开得更大些, 把留声机的喇叭稍稍转向窗外。 外面是一片夜色。
72 朵拉的宿舍 内景 夜
“威尼斯船歌” 的忧郁歌声消融在集中营里低垂的浓雾中。 这首音乐曾经见证了圭多和朵拉的爱情相遇。 而现在乘着皎洁的月光, 它飘飘扬扬地在黑夜弥漫的集中营里寻找她。
被铁网封闭的一扇扇窗户被月光照亮了。
朵拉就在其中的一扇窗后。
被远处的音乐吸引, 朵拉从自己的铺上爬起来, 走近窗户, 把它打开, 看着窗外。
她看见军官小楼上方不远处的月亮划开了白色的雾气。 她看见最高一层亮着灯的窗户。 音乐就来自那里。 她明白, 音乐是为她的, 是一首专为她的小夜曲。
73 纳粹集中营 外景 夜
音乐仿佛被雾气消弱了。 圭多站在空地上, 就在军官住的小楼下面。 高处房间的黄色灯光不时会有反射闪烁。
圭多: 现在快过来!
焦苏埃从雾里冲出来, 飞快地离去。 而被烟雾笼罩着的圭多有那么一会儿有点儿转向了。
圭多: 走这儿!
他们消失了。
雾渐渐稀薄了, 又显出了他们的身影。
探照灯的白色光柱透过消散的雾气正打在对面的宿舍楼上。
圭多: 我跟你说过了, 顽固脑瓜! 你吃得好吗?
焦苏埃不说话。
圭多: 噢, 现在可以说话了!
焦苏埃: 哑巴游戏结束了?
圭多: 对!
焦苏埃: 爸爸, 这是些什么? 挺好吃的。
他从口袋里拿出一把椰枣。
圭多: 让我看看。
圭多吃了一个。
圭多: 是椰枣。 你就拿了这一点儿?
焦苏埃: 不, 你看!
他从口袋里又抓出两把椰枣。
圭多: 都是椰枣? 我拿的是这个 ……杏子酱。
他让他看瓶子。 焦苏埃很高兴。
圭多: 明天可以吃午后茶点 ……有椰枣和杏子酱。 让巴尔托洛梅奥也尝一尝。
他们消失在雾气中。
圭多的声音: 我们这是在哪儿?
焦苏埃的声音: 爸爸, 我困了!
他们出现在一个特殊的工地附近。 但是雾气又使他们的身影模糊了。 焦苏埃已经在父亲怀里睡着了。
圭多: 我们这是在哪儿? 我走错路了,焦苏埃。 乖乖睡吧 ……做个好梦。 也许这真就是一个梦呢。 做梦吧, 焦苏埃 ……
他没有目的地走着。 睡着了的焦苏埃的脸靠在他的肩上。
圭多: ……明天早上, 妈妈会端着牛奶咖啡和饼干来叫醒我们。 咱们先吃, 然后我们做爱, 两次、三次 ……
他吻了吻手指头。 她们向小楼走去。
圭多在快速离去前, 看了一眼儿子。 儿子也回看了他一眼。
71 纳粹集中营 军官住处 内景 白天
德国军官和老婆、孩子们的晚宴正在进行。 大概有十来对夫妻和十二个 6 到 12 岁的孩子。
这里是两个相邻的房间, 中间有一个敞着的大门相通。
这边摆放的是一个长桌。 成年人在这儿就座。
那边是孩子们的一张圆桌。 一些孩子很安静, 一些孩子叫喊着什么。
圭多以很有教养的动作在为成人们服务, 莱辛上尉也不看他。
这儿本是办公室, 突然做了餐厅, 椅子、扶手椅和长沙发都不配套、不整齐。 听到孩子们欢快叫喊的干扰, 一个身穿军服的年长者站起来, 向另一个房间走去。
年长者( 喊叫, 德语) : 够了! 彼得、格雷特尔 ……安静地吃饭!
那儿, 突然就没有了一点儿声音。 默不作声的焦苏埃看见其他孩子也都不做声了。
这个游戏他喜欢, 太容易了。 后来他就开始吃东西了, 吃了好多好多。 莱辛上尉终于偷偷地看了圭多一眼。 意大利招待走近餐桌,整理桌上的调料瓶。
两人交换了眼色。 医生故意把餐具掉到了地上。 圭多弯腰去捡拾。 他弯下腰, 莱辛就乘机悄悄跟他耳语些什么——
上尉( 低声) : 我应该告诉你 ……太重要了。
圭多( 俯身) : 在哪儿, 什么时候?
上尉: 过一会儿, 我向你示意!
圭多捡拾起地上的脏餐具, 拿走了。
孩子们安静地吃饭。 圭多进来收拾盘子 ……
……德国人在给安静的孩子们上菜。
送到焦苏埃面前时, 焦苏埃出声了——
焦苏埃( 大声地) : 谢谢!
孩子立刻明白他犯了一个大错误。 他自己感觉到后, 还想证实一下 ……
……他看到了父亲惊恐的眼睛。
德国勤务兵和一些孩子都奇怪地看着焦苏埃。
勤务兵( 对焦苏埃, 德语) : 你怎么说的?
孩子闭口不语。
勤务兵( 德语) : 你叫什么, 小孩?
焦苏埃仍然不回答。
圭多不知道怎么好。 德国勤务兵不再理会意大利招待正递过来的菜, 很快地走出房间。
圭多跟过去, 看着他下楼不见了。 然后他回到孩子们这边来。
一会儿, 德国勤务兵和胖胖的女后备军官上楼来了。 他们向房间走去, 在门口站住了, 因为他们看到了下列场面——
……圭多, 像一个教授, 高举着指头, 正在教德国孩子用意大利语道谢。
每个孩子面前放着一只玻璃杯 ……他们 ……
男孩甲: 谢谢!
男孩乙: 谢谢!
圭多: 不是赛赛 ……谢谢 ……谢 ……
所有的孩子齐声说, 然后相互纠正、练习。
孩子们: 谢谢 ……谢 ……谢谢! 赛 ……
不对, 谢谢 ……谢 ……谢 ……
穿着厨师服的女后备军官看着德国勤务兵耸耸肩。 她很忙, 但还是走过去对圭多怒目而视——
女后备军官( 意大利语) : 我告诉过你不许和孩子们说话! ( 对孩子们 , 德语 ) 你们,孩子们吃吧, 安静些。
她回去了。
从一个带喇叭的留声机里传出一首非常愉快、温柔的探戈舞曲, 成为军官和盛装的妻子们晚宴的背景音乐。 晚餐已经基本结束了。 一些人从桌旁站了起来, 小口小口啜着咖啡。
另一些人在抽烟, 说笑。 圭多用眼睛寻找上尉 ……
……他正在和一位太太说话。 那位太太很快就被一个女友叫走了。
圭多利用这个空当, 给德国朋友几乎空了的酒杯里倒满白兰地。
圭多( 很轻地 ) : 上尉, 我的妻子也在这儿!
上尉考虑着, 看着低处。
上尉: 啊!
但就在这时, 那个年长者笑着来到了圭多身后。
年长者( 德语) : 莱辛 ……怎么了? 有几天了, 我看你总是很忧虑。 享受一下这个晚上吧。
圭多走了, 放下白兰地酒瓶, 向孩子们的房间走去。
孩子们已经在吃甜点了, 一直都没人说话。 焦苏埃嘴里塞得满满的, 几乎难以下咽。 父亲带着一份歉意, 俯下身去。
圭多( 耳语般) : 慢点儿, 焦苏埃, 慢点儿吃, 否则会不舒服的。 我们已经是最前面的了, 也许会第一个结束游戏。 我们将第一个离开, 焦苏埃! 现在可不能出错啊!
他直起身子, 离去前又看了一眼儿子。
焦苏埃回应着他, 偷偷笑着。
那边一对夫妇跳起了舞。 其余的人都在亲切交谈。
这次是上尉偷眼斜视着圭多。
圭多看见了。
上尉又一次故意把自己的酒杯在依墙而立的长桌上打翻了。 他向意大利招待举手——
上尉( 用力地) : 哎!
圭多拿着一块餐巾跑来, 擦干桌子。 同时上尉面对墙壁侧身对他说。
上尉( 考虑着, 慢慢地) : 那么圭多, 你注意 ……
上尉又一次四下里看看。 然后——
上尉( 很慢, 但是激动地) : 肥肥胖胖, 丑陋难看, 实际上全身发黄, 如果你问我在哪儿, 我回答你“呱、呱、呱!”圭多注意听着, 有一刻手里停下不再擦桌子, 似乎瘫痪了。
上尉 ( 耳语般) : ……我去上厕所, 你告诉我是什么!
圭多并不轻信。
上尉: 是小鸭子, 对吗?
他盯着圭多, 等着他点头称是。 但是他做了一个愤怒的手势。
上尉: 是小鸭子! 可实际上不是! 我想了四个月了, 晚上都不能睡觉。 我的一个兽医朋友, 维也纳的, 给我出的这个谜语。 在我猜出这个之前, 我不能给他出我的谜语!
丑陋难看 ……是丑小鸭! 可他对我说, 不是小鸭子! 那是什么? 我想过是鸭嘴兽, 但是它不“呱、呱、呱” 叫呀! 鸭嘴兽是呼噜呼噜地 ……
他向圭多迈了半步, 为了和他更靠近些。
上尉: 昨天晚上我为你翻译成意大利语。 你告诉我是什么? 就像是小鸭子嘛。
我试过猜字迷, 根本不对! 回文诗迷, 也不对! 双关的文字迷 ……不对! 我就认为是小鸭子 ……可又不是! 帮帮我, 圭多。
圭多已经不再听了, 回想着往事, 他伤心地离去了。 但是上尉并没有发现, 仍然在说着——
上尉( 自言自语, 德语) : 肥肥胖胖, 丑陋难看, 实际上全身发黄 ……如果你问我在哪儿, 我回答你“呱、呱、呱!”唱针已经走出了最后一圈, 留声机上的唱片在空转。
圭多探头看看孩子们。
一些孩子已经站起来, 还有一些也快吃完了。 焦苏埃在小桌上打瞌睡, 头枕在胳膊上。
圭多调换唱片。 他看到一张感兴趣的唱片, 就放上了那张。 这是奥芬巴赫的“威尼斯船歌” 。 音乐刚开始, 一对夫妇就跳起了舞。 他们紧紧地拥贴着跳着一曲慢节奏的华尔兹。
当歌声响起来时, 圭多把窗户开得更大些, 把留声机的喇叭稍稍转向窗外。 外面是一片夜色。
72 朵拉的宿舍 内景 夜
“威尼斯船歌” 的忧郁歌声消融在集中营里低垂的浓雾中。 这首音乐曾经见证了圭多和朵拉的爱情相遇。 而现在乘着皎洁的月光, 它飘飘扬扬地在黑夜弥漫的集中营里寻找她。
被铁网封闭的一扇扇窗户被月光照亮了。
朵拉就在其中的一扇窗后。
被远处的音乐吸引, 朵拉从自己的铺上爬起来, 走近窗户, 把它打开, 看着窗外。
她看见军官小楼上方不远处的月亮划开了白色的雾气。 她看见最高一层亮着灯的窗户。 音乐就来自那里。 她明白, 音乐是为她的, 是一首专为她的小夜曲。
73 纳粹集中营 外景 夜
音乐仿佛被雾气消弱了。 圭多站在空地上, 就在军官住的小楼下面。 高处房间的黄色灯光不时会有反射闪烁。
圭多: 现在快过来!
焦苏埃从雾里冲出来, 飞快地离去。 而被烟雾笼罩着的圭多有那么一会儿有点儿转向了。
圭多: 走这儿!
他们消失了。
雾渐渐稀薄了, 又显出了他们的身影。
探照灯的白色光柱透过消散的雾气正打在对面的宿舍楼上。
圭多: 我跟你说过了, 顽固脑瓜! 你吃得好吗?
焦苏埃不说话。
圭多: 噢, 现在可以说话了!
焦苏埃: 哑巴游戏结束了?
圭多: 对!
焦苏埃: 爸爸, 这是些什么? 挺好吃的。
他从口袋里拿出一把椰枣。
圭多: 让我看看。
圭多吃了一个。
圭多: 是椰枣。 你就拿了这一点儿?
焦苏埃: 不, 你看!
他从口袋里又抓出两把椰枣。
圭多: 都是椰枣? 我拿的是这个 ……杏子酱。
他让他看瓶子。 焦苏埃很高兴。
圭多: 明天可以吃午后茶点 ……有椰枣和杏子酱。 让巴尔托洛梅奥也尝一尝。
他们消失在雾气中。
圭多的声音: 我们这是在哪儿?
焦苏埃的声音: 爸爸, 我困了!
他们出现在一个特殊的工地附近。 但是雾气又使他们的身影模糊了。 焦苏埃已经在父亲怀里睡着了。
圭多: 我们这是在哪儿? 我走错路了,焦苏埃。 乖乖睡吧 ……做个好梦。 也许这真就是一个梦呢。 做梦吧, 焦苏埃 ……
他没有目的地走着。 睡着了的焦苏埃的脸靠在他的肩上。
圭多: ……明天早上, 妈妈会端着牛奶咖啡和饼干来叫醒我们。 咱们先吃, 然后我们做爱, 两次、三次 ……
登录 后再戳我哦