- 故事梗概
- 作品正文
伊丽莎白盛装打扮,穿着时尚的晚礼服,盘坐在一张熊皮毛毯上,正在给两位小姑娘讲故事-----莉莉贝特(注2),10 岁,她一本正经地拍着巴掌;她的小妹妹玛格丽特·罗斯,5岁。
伊丽莎白合上书籍(《彼得·潘》)。伯蒂,穿着帅气的无尾晚礼服,评论道-----
伯蒂:他们真幸运!
在家中,伯蒂的口吃并不那么明显。
玛格丽特·罗斯:爸爸,给我们讲一个故事吧!
伯蒂:我扮企鹅怎么样?
他跪在地上,摇摇摆摆地向前走。身上的无尾晚礼服让他看起来真像一只小企鹅。玛格丽特·罗斯咯咯笑着,但这并没令她满足。
玛格丽特·罗斯:请给我讲个小企鹅的故事吧。
女儿央求他讲故事,伯蒂的口吃变得略微明显起来,但两个女孩听得全神贯注,并不在意她们父亲这微不足道的缺陷,口吃也就慢慢地消失了。
伯蒂:从前,有两位小公主,她们的爸爸被邪恶的女巫变成了企鹅。这对他来说可就不方便了,因为他喜欢用胳膊搂住他的两位公主,但是作为一只企鹅,你就没办法做这件事情了,你只有一对像鲱鱼一样的翅膀。
玛格丽特·罗斯:鲱鱼没有翅膀。
伯蒂:企鹅的翅膀形状像鱼鳍。更糟糕的是,女巫把他流放到了南极,如果你不能飞翔,回家的路将是一段可怕的漫漫长途。
莉莉贝特:你不能从南极走出来!
伊丽莎白:嘘!
伯蒂:没错!当他靠近水面,潜入水中的时候,他发现他居然能够飞了。在深水中飞行。实际上,他游得很快,在午餐的时候便赶到了南安普顿水域。然后,在两点半到达韦布里奇,接着在克拉彭车站转换方向,并向一只过路的绿头鸭打听白金汉宫的方向。他在泰晤士河里潜泳,然后从排水口里钻了出来,让妈妈厨师还有惠特克太太吓了一跳。公主们听到喧闹声,急忙冲进厨房,她们细心地为企鹅擦洗干净,然后送给他一条鲭鱼,最后吻了吻他。当她们亲吻企鹅的时候,猜猜他变成了什么?
莉莉贝特和玛格丽特 罗斯:一位英俊的王子!
伯蒂:一只短尾信天翁。有足够大的翅膀能将他的两位小公主搂在一起。(他将两个女儿拥入怀中)
伊丽莎白:现在该睡觉了。
伯蒂:把你们的马鞍带走,给小马们刷刷毛,喂喂草,然后睡觉。
内景 楼梯 接前
他们准备离去的时候-------
伊丽莎白:她也去吗?
伯蒂:我哥哥坚持要这么做。
伊丽莎白:他是认真的?
伯蒂:你是说邀请我们赴宴?
伊丽莎白:不。我是说她!
伯蒂:一个已婚美国妇女?他不会的。
伊丽莎白:但是她会。对了,我找到了一个有趣的人。在哈利大街。一位医生。
伯蒂:别想了。我也不会再谈论这个话题了。就这样吧。
伊丽莎白:他的方法好像与众不同……
内景 舞台 白天
这是工作时间之外的教堂或者学校礼堂。
沉闷的声音(画外音):现在?
从观众席上传来-----
导演:现在!
莱昂内尔走上舞台。
莱昂内尔:“现在”……(重新开始)“现在,令我们不满的冬天因约克的红阳已化为光辉灿烂的夏天。”
他的朗诵法完美无瑕 表演却毫无自信
莱昂内尔:“所有笼罩着王室的愁云都将埋葬在大海的胸怀。此刻,我们的眉额上戴着胜利的花环;折损的枪盾高高悬起成为纪念……”
导演:谢谢。
莱昂内尔向暗处望去,眼中充满了希冀。
导演:你的发音非常好,嗯……
莱昂内尔:洛格。莱昂内尔·洛格。
导演:可是,洛格,我没有听到这个渴望成为国王的畸形人发自内心的呐喊。更没有感受到理查三世是一位殖民地的国王。
莱昂内尔:这些台词我记得很熟。我以前演过这个角色。
导演:在悉尼?
莱昂内尔:佩斯。
导演:喜欢戏剧的城市,是吧?
莱昂内尔:大家都很热情。
导演:哦。
莱昂内尔:我的表演深受好评。
导演:嗯……但是……莱昂内尔,我们剧团想找个年轻点儿的人,最好再有点儿王者风范。
内景 哈利大街146号 一层入口
约克公爵夫妇走进狭小的电梯。
伯蒂关上内侧电梯门。
伊丽莎白(指着外侧门):不,亲爱的,得把那扇门先关上。
伯蒂将两扇门关好,伊丽莎白按下按钮。
伯蒂:你是怎么找到这位……医生的?
伊丽莎白(一本正经地):保密,消息来自“谢泼德市场的法国模特”。
尽管心情不好,伯蒂还是试图微笑,但却不奏效
伊丽莎白:有人极力推荐他。收费不菲,为了帮助那些穷人。(像是意识到了什么)哦,亲爱的,他不会是布尔什维克吧?!
内景 洛格诊所 候诊室 白天
伯蒂和伊丽莎白走进来。她低声解释。
伊丽莎白:没有人接待。他喜欢将事情简单化。
伊丽莎白紧张地站在厕所门口。
伊丽莎白(低声):是约翰逊夫妇从里面的办公室。
莱昂内尔(画外音):马上就来。
这回,声音不是从厕所传出来的,伊丽莎白如释重负。
诊室大门打开,一个小男孩----威利----从里面走出来。
威利:您现在可以进去了,“约翰逊先生”(对伊丽莎白)洛格先生说……
莱昂内尔(画外音):莱昂内尔!
威利:莱昂内尔说……如果您愿意可以在这儿等候 嗯,今天天气不错,您也可以散散步……(朝着诊室里面)我说得对吗……莱昂内尔?
莱昂内尔出现在门口。
莱昂内尔:好极了。你可以在这儿等妈妈。约翰逊先生,请进。
莱昂内尔对着“约翰逊先生”点头示意。
约克夫妇对视了一眼。伊丽莎白坐到椅子上。
内景 洛格诊所 诊室 白天
一个同外面简朴的候诊区截然不同的天地。满世界的书籍------一摞一摞地堆得到处都是。两把破旧但却舒适的扶手椅。一块用旧的土耳其地毯。一个电炉,两个有缺口的马克杯。几台录音设备、若干飞机模型。
莱昂内尔:威利,他是个好孩子。第一次到我这儿来的时候,他几乎一个字都说不出来。
莱昂内尔发现伯蒂正盯着飞机模型看。
莱昂内尔:我儿子们的作品。挺不错的,对吗?请随便坐吧。
伯蒂不自在地坐到一把扶手椅里。
莱昂内尔同他保持一定距离,坐下。
莱昂内尔:他们说不能离你太近。
伯蒂一言未发。
莱昂内尔:他们还说,如果同王室谈话,就必须等他们选择话题。
伯蒂:要让我发起一次谈话,你可能会等上很长时间。
(虽然在诊所里伯蒂的口吃将渐渐消失,但这仍需要一个过程 )
沉默。
莱昂内尔:会讲什么笑话吗?
伯蒂:消磨时光不是我的长处。
沉默。他们你瞪着我,我瞪着你。
莱昂内尔:喝茶吗?
伯蒂:谢谢,不用。
莱昂内尔:我想我得来一杯。
他打开电热炉。
伯蒂:你不准备开始为我治疗吗,洛格医生?
莱昂内尔:只有当你自己愿意接受治疗的时候才治疗。请叫我莱昂内尔。
伯蒂:我还是叫你医生吧。
莱昂内尔:我喜欢别人叫我莱昂内尔。该怎么称呼你呢?
伯蒂:尊敬的殿下,然后是公爵。
莱昂内尔:在这儿有点儿太正式了。你的名字是什么?
伯蒂:艾伯特·弗雷德里克·亚瑟·乔治王子。
莱昂内尔:叫你伯蒂怎么样?
伯蒂(面红耳赤地):只有我的家人才能这么称呼我。
莱昂内尔:那正好。在这儿我们最好保持平等关系。
伯蒂:如果我们是平等的,我就不会来这里。我会和我的妻子待在家中,没人能指责我。
伯蒂从银质烟盒里拿出一根香烟,准备点燃它。
莱昂内尔:别这么做。
伯蒂吃惊地望着他。
伯蒂:什么?
莱昂内尔:把烟吸进肺里会害死你的。
伯蒂:我的医生说这可以让我放松喉咙。
莱昂内尔:他们是一群笨蛋。
伯蒂:他们可都被授予爵位了。
伊丽莎白合上书籍(《彼得·潘》)。伯蒂,穿着帅气的无尾晚礼服,评论道-----
伯蒂:他们真幸运!
在家中,伯蒂的口吃并不那么明显。
玛格丽特·罗斯:爸爸,给我们讲一个故事吧!
伯蒂:我扮企鹅怎么样?
他跪在地上,摇摇摆摆地向前走。身上的无尾晚礼服让他看起来真像一只小企鹅。玛格丽特·罗斯咯咯笑着,但这并没令她满足。
玛格丽特·罗斯:请给我讲个小企鹅的故事吧。
女儿央求他讲故事,伯蒂的口吃变得略微明显起来,但两个女孩听得全神贯注,并不在意她们父亲这微不足道的缺陷,口吃也就慢慢地消失了。
伯蒂:从前,有两位小公主,她们的爸爸被邪恶的女巫变成了企鹅。这对他来说可就不方便了,因为他喜欢用胳膊搂住他的两位公主,但是作为一只企鹅,你就没办法做这件事情了,你只有一对像鲱鱼一样的翅膀。
玛格丽特·罗斯:鲱鱼没有翅膀。
伯蒂:企鹅的翅膀形状像鱼鳍。更糟糕的是,女巫把他流放到了南极,如果你不能飞翔,回家的路将是一段可怕的漫漫长途。
莉莉贝特:你不能从南极走出来!
伊丽莎白:嘘!
伯蒂:没错!当他靠近水面,潜入水中的时候,他发现他居然能够飞了。在深水中飞行。实际上,他游得很快,在午餐的时候便赶到了南安普顿水域。然后,在两点半到达韦布里奇,接着在克拉彭车站转换方向,并向一只过路的绿头鸭打听白金汉宫的方向。他在泰晤士河里潜泳,然后从排水口里钻了出来,让妈妈厨师还有惠特克太太吓了一跳。公主们听到喧闹声,急忙冲进厨房,她们细心地为企鹅擦洗干净,然后送给他一条鲭鱼,最后吻了吻他。当她们亲吻企鹅的时候,猜猜他变成了什么?
莉莉贝特和玛格丽特 罗斯:一位英俊的王子!
伯蒂:一只短尾信天翁。有足够大的翅膀能将他的两位小公主搂在一起。(他将两个女儿拥入怀中)
伊丽莎白:现在该睡觉了。
伯蒂:把你们的马鞍带走,给小马们刷刷毛,喂喂草,然后睡觉。
内景 楼梯 接前
他们准备离去的时候-------
伊丽莎白:她也去吗?
伯蒂:我哥哥坚持要这么做。
伊丽莎白:他是认真的?
伯蒂:你是说邀请我们赴宴?
伊丽莎白:不。我是说她!
伯蒂:一个已婚美国妇女?他不会的。
伊丽莎白:但是她会。对了,我找到了一个有趣的人。在哈利大街。一位医生。
伯蒂:别想了。我也不会再谈论这个话题了。就这样吧。
伊丽莎白:他的方法好像与众不同……
内景 舞台 白天
这是工作时间之外的教堂或者学校礼堂。
沉闷的声音(画外音):现在?
从观众席上传来-----
导演:现在!
莱昂内尔走上舞台。
莱昂内尔:“现在”……(重新开始)“现在,令我们不满的冬天因约克的红阳已化为光辉灿烂的夏天。”
他的朗诵法完美无瑕 表演却毫无自信
莱昂内尔:“所有笼罩着王室的愁云都将埋葬在大海的胸怀。此刻,我们的眉额上戴着胜利的花环;折损的枪盾高高悬起成为纪念……”
导演:谢谢。
莱昂内尔向暗处望去,眼中充满了希冀。
导演:你的发音非常好,嗯……
莱昂内尔:洛格。莱昂内尔·洛格。
导演:可是,洛格,我没有听到这个渴望成为国王的畸形人发自内心的呐喊。更没有感受到理查三世是一位殖民地的国王。
莱昂内尔:这些台词我记得很熟。我以前演过这个角色。
导演:在悉尼?
莱昂内尔:佩斯。
导演:喜欢戏剧的城市,是吧?
莱昂内尔:大家都很热情。
导演:哦。
莱昂内尔:我的表演深受好评。
导演:嗯……但是……莱昂内尔,我们剧团想找个年轻点儿的人,最好再有点儿王者风范。
内景 哈利大街146号 一层入口
约克公爵夫妇走进狭小的电梯。
伯蒂关上内侧电梯门。
伊丽莎白(指着外侧门):不,亲爱的,得把那扇门先关上。
伯蒂将两扇门关好,伊丽莎白按下按钮。
伯蒂:你是怎么找到这位……医生的?
伊丽莎白(一本正经地):保密,消息来自“谢泼德市场的法国模特”。
尽管心情不好,伯蒂还是试图微笑,但却不奏效
伊丽莎白:有人极力推荐他。收费不菲,为了帮助那些穷人。(像是意识到了什么)哦,亲爱的,他不会是布尔什维克吧?!
内景 洛格诊所 候诊室 白天
伯蒂和伊丽莎白走进来。她低声解释。
伊丽莎白:没有人接待。他喜欢将事情简单化。
伊丽莎白紧张地站在厕所门口。
伊丽莎白(低声):是约翰逊夫妇从里面的办公室。
莱昂内尔(画外音):马上就来。
这回,声音不是从厕所传出来的,伊丽莎白如释重负。
诊室大门打开,一个小男孩----威利----从里面走出来。
威利:您现在可以进去了,“约翰逊先生”(对伊丽莎白)洛格先生说……
莱昂内尔(画外音):莱昂内尔!
威利:莱昂内尔说……如果您愿意可以在这儿等候 嗯,今天天气不错,您也可以散散步……(朝着诊室里面)我说得对吗……莱昂内尔?
莱昂内尔出现在门口。
莱昂内尔:好极了。你可以在这儿等妈妈。约翰逊先生,请进。
莱昂内尔对着“约翰逊先生”点头示意。
约克夫妇对视了一眼。伊丽莎白坐到椅子上。
内景 洛格诊所 诊室 白天
一个同外面简朴的候诊区截然不同的天地。满世界的书籍------一摞一摞地堆得到处都是。两把破旧但却舒适的扶手椅。一块用旧的土耳其地毯。一个电炉,两个有缺口的马克杯。几台录音设备、若干飞机模型。
莱昂内尔:威利,他是个好孩子。第一次到我这儿来的时候,他几乎一个字都说不出来。
莱昂内尔发现伯蒂正盯着飞机模型看。
莱昂内尔:我儿子们的作品。挺不错的,对吗?请随便坐吧。
伯蒂不自在地坐到一把扶手椅里。
莱昂内尔同他保持一定距离,坐下。
莱昂内尔:他们说不能离你太近。
伯蒂一言未发。
莱昂内尔:他们还说,如果同王室谈话,就必须等他们选择话题。
伯蒂:要让我发起一次谈话,你可能会等上很长时间。
(虽然在诊所里伯蒂的口吃将渐渐消失,但这仍需要一个过程 )
沉默。
莱昂内尔:会讲什么笑话吗?
伯蒂:消磨时光不是我的长处。
沉默。他们你瞪着我,我瞪着你。
莱昂内尔:喝茶吗?
伯蒂:谢谢,不用。
莱昂内尔:我想我得来一杯。
他打开电热炉。
伯蒂:你不准备开始为我治疗吗,洛格医生?
莱昂内尔:只有当你自己愿意接受治疗的时候才治疗。请叫我莱昂内尔。
伯蒂:我还是叫你医生吧。
莱昂内尔:我喜欢别人叫我莱昂内尔。该怎么称呼你呢?
伯蒂:尊敬的殿下,然后是公爵。
莱昂内尔:在这儿有点儿太正式了。你的名字是什么?
伯蒂:艾伯特·弗雷德里克·亚瑟·乔治王子。
莱昂内尔:叫你伯蒂怎么样?
伯蒂(面红耳赤地):只有我的家人才能这么称呼我。
莱昂内尔:那正好。在这儿我们最好保持平等关系。
伯蒂:如果我们是平等的,我就不会来这里。我会和我的妻子待在家中,没人能指责我。
伯蒂从银质烟盒里拿出一根香烟,准备点燃它。
莱昂内尔:别这么做。
伯蒂吃惊地望着他。
伯蒂:什么?
莱昂内尔:把烟吸进肺里会害死你的。
伯蒂:我的医生说这可以让我放松喉咙。
莱昂内尔:他们是一群笨蛋。
伯蒂:他们可都被授予爵位了。
登录 后再戳我哦