- 故事梗概
- 作品正文
哈里:情况更糟了,劳埃德。我的鹦鹉派蒂------它……它死了。
劳埃德被这个消息触动了------
劳埃德:噢,伙计,我很难过,哈里。
出了什么事?
哈里:他的脑袋掉了下来。
劳埃德:他的脑袋掉了下来?
哈里:是的,他太老了。
劳埃德怜悯地把手放在哈里肩上------
劳埃德(满怀希望地):有保修证吗?
哈里:没有,我买的转手货。
劳埃德思考着人生的不公平,深感难过------
劳埃德:就是这样!我在这鬼地方待够了!我们没有吃的,我们没有工作,我们宠物的脑袋掉了下来,我们周围净是些神出鬼没的老太太惯偷……
哈里:好了,冷静点儿。
劳埃德:不,我没法冷静。
劳埃德扑通坐在一把椅子上------
劳埃德(继续):我们在这里究竟是干什么,哈里?我们得离开这座城市。
哈里:不错,去哪里?
劳埃德:告诉你去哪里:一个温暖的地方,那里,啤酒像葡萄酒一样遍地流淌,美女像加利福尼亚的鲑鱼一样成群结队。(戏剧化的停顿)我说的是阿斯蓬。
哈里:阿斯蓬?
劳埃德:是的,阿斯蓬。
哈里:我不知道,劳埃德,法国人都是混球。
劳埃德:我问你:你是想落到派蒂那样的下场吗------死在一个跳蚤成灾的公寓里,脸朝下趴在报纸上,喙里还塞着一颗受了潮的瓜子仁?还是想享受你的生活?(稍顿)好了,哈里。不要让派蒂白白死去。你难道没看出他是在说什么吗?展开你的双翼,伙计。他在说,展开你的双翼,伙计。飞翔!
哈里(困惑地):你在说什么,劳埃德?派蒂的脑袋已经掉下来了。(恍然大悟)等等,我知道你的打算了。你想去阿斯蓬找那个丢了手提箱的姑娘------你想让我开车送你去。
劳埃德:胡说。可以由我来开车。(稍顿)去一个有熟人可以把你塞进社交管道的地方有什么不好?
哈里(犹豫):不知道,劳埃德。我们应该留在这儿,找工作,继续为蚯蚓商店攒钱。我受够了总是躲着债主的日子。
劳埃德走到窗户前,向外眺望着冬日城市灰蒙蒙的景色------
劳埃德:你知道我受够了什么吗,哈里?我受够了总是摸索生活的道路。我受够了做一个无名小卒。(稍顿)但最重要的是,我受够了无人理睬。
房间里一片死寂,他们都在思考这番话。然后哈里想让心情轻松一点。
他张开双臂------
哈里:好了,劳埃德。我们吻一下吧。
劳埃德:另一方面,也许你是对的,哈里。也许我们应该留在这儿,在破产法庭上试试我们的运气。既然有那么多人起诉我们,我确信我们至少总能赢上一场。这有助于增强我们的自尊心。
哈里看出劳埃德自有道理。他站起身,走到派蒂的笼子前。泪水盈眶--------
哈里(深情地):派蒂,我曾经向你做过许诺,伙计……(努力回想)……而我他妈的想不起来了。
(切至)
外景,公路,白天
宠物狗美发面包车行驶在公路上。
音轨里播放着丹尼·威尔逊的《玛丽的祈祷》。面包车驶过。镜头固定在一块牌子上:“你即将离开罗得岛州的普罗维登斯。早日回来。”歌声继续,多个不同的航拍镜头拍摄在公路上飞驰的面包车。
内景,面包车,白天
哈里坐在方向盘后面,劳埃德在副驾驶座上。收音机里高唱着“动物”乐队的《我们要离开这个地方》,他俩也跟着唱------
劳埃德和哈里:“我们要离开这个地方,如果这是我们所做的最后一件事,我们要离开这个地方,姑娘,会有更好的生活,对你,对我……”
劳埃德把收音机音量调低------
劳埃德:好,我们终于这么做了。你没意识到自我们相识以来,这是我们第一次这么做吗?
哈里:你是说被迫离开?
劳埃德:我是说旅行。
哈里伸手解开了安全带。劳埃德好奇地看着------
劳埃德(继续):你为什么要这么做?
哈里:什么?
劳埃德:解开安全带?
哈里:因为我们刚刚脱离危险地带。
劳埃德:哦?
哈里:你不知道吗,劳埃德?百分之九十的事故是在离家5英里之内发生的。我们已经跑了613英里了。
劳埃德想了想。然后------
劳埃德:那些住在附近的人会怎么样呢?如果我们跟其中的一个发生事故怎么办?
哈里思忖了一会儿,然后乖乖地又把安全带系上了。劳埃德打开一包玉米片,开始胡乱摆弄收音机。
哈里:你从哪儿弄来这东西的?
劳埃德:在加油的时候买的。
哈里:劳埃德,我想我们已经达成协议,花什么钱都要商量着来。我们的预算很紧,记得吗?
劳埃德:这不是用我们的旅行基金买的。在动身前我又凑出25美元。你知道,所以我们可以过得很阔气。
哈里:你从哪儿又弄来25美元?
劳埃德:我把一些东西卖给了住在4-C单元里的比利。
哈里:你是说那个瞎眼的男孩?
劳埃德:就是他。
劳埃德内疚地看向窗外。
哈里:你卖给他什么了,劳埃德?
劳埃德:就是一些零零碎碎。
哈里:说详细点儿。
劳埃德:唔,几张棒球卡片、一袋弹子、派蒂、3本漫画书……
哈里:等等,你是说你把那只死鸟卖给了一个盲童?
劳埃德:那我还能卖给谁?
哈里:但是,劳埃德,派蒂甚至连脑袋都没有。
劳埃德:放心,朋友。我有办法。
(切至)
外景,公寓楼,白天
在通向公寓楼的楼梯的底端,坐着一个瞎眼的小男孩,比利。他坐在轮椅上,玩着一只鹦鹉,鹦鹉的脑袋是用透明胶带缠起来的。他把这只死鸟向上扔,但它落回了他的腿上。
比利:飞呀!
乔·蒙塔尔和J.P.谢伊走过来,爬上楼梯。
(切至)
特写:一张纸条贴在哈里和劳埃德的公寓门上。上面写着:致所有我们挚爱的人------我们收拾行装,开车前往阿斯蓬了------祝你们生活愉快------劳埃德和哈里。
镜头后拉,露出乔·蒙塔尔和J.P.谢伊。
蒙塔尔:这些无赖。他们这是当面羞辱我们。
J.P.谢伊:混蛋!如果我们不把手提箱弄回来,安德烈会得他妈的动脉瘤。
蒙塔尔:别担心,我们会把箱子弄回来的。我还要告诉你,他们也不会到达阿斯蓬。我保证。
蒙塔尔拿出更多的抗酸药丸,开始咀嚼。
外景,公寓楼,白天
恼火的谢伊和蒙塔尔走出公寓楼。
他们下楼梯的时候,蒙塔尔往嘴里塞了更多的药丸。小比利还在把那只死去的鹦鹉往空中扔。
比利:来吧,小家伙,飞呀!
鸟儿扑通落了下来。此时比利听到谢伊和蒙塔尔在楼梯上的脚步声,喊道--------
比利(继续):麻烦您,先生。我的鸟儿怎么了?
蒙塔尔捡起鸟儿,研究着它,然后怒不可遏地把鸟儿狠狠地摔到街上------
蒙塔尔:别担心,伙计,它只是飞到南方过冬去了。
(切至)
内景,面包车,下午
哈里依然在开车,劳埃德在研究面前摊开的地图。
哈里:我们已经走了多远?
劳埃德:根据这张地图,约1.5英寸。
哈里:见鬼。我们需要一张小点儿的地图,否则我们根本到达不了阿斯蓬。我们没有足够的汽油钱。
劳埃德:放心。我们的钱绰绰有余。
哈里:我相信你错了,劳埃德。
劳埃德:我相信我没错,哈里。
哈里:我还是得说你错了,劳埃德。
劳埃德:你赌多少?
哈里:我不打赌。
劳埃德:你说你不打赌是什么意思?
哈里:我是说我不赌博,你知道的。从没赌过,也决不会赌。
劳埃德:哦,吹牛。我用下顿饭跟你赌,我在今天过完之前就能让你赌一把。
哈里,不可能,劳埃德,你做不到。
劳埃德:我给你3赔1的赔率。就是说,如果你赢了,就拿3份,输了,只用赔一份。
哈里:你是在浪费钱,劳埃德,我已经告诉过你,我不赌博。
劳埃德:好吧,5赔1,赌我今天能让你赌一把。
哈里:抱歉,伙计,没门儿。
劳埃德:那就10赔1。
哈里伸出手------
哈里:那就赌吧,傻瓜!
哈里与劳埃德握手。劳埃德露出灿烂的微笑。哈里立刻明白自己已经是在赌博了。
劳埃德被这个消息触动了------
劳埃德:噢,伙计,我很难过,哈里。
出了什么事?
哈里:他的脑袋掉了下来。
劳埃德:他的脑袋掉了下来?
哈里:是的,他太老了。
劳埃德怜悯地把手放在哈里肩上------
劳埃德(满怀希望地):有保修证吗?
哈里:没有,我买的转手货。
劳埃德思考着人生的不公平,深感难过------
劳埃德:就是这样!我在这鬼地方待够了!我们没有吃的,我们没有工作,我们宠物的脑袋掉了下来,我们周围净是些神出鬼没的老太太惯偷……
哈里:好了,冷静点儿。
劳埃德:不,我没法冷静。
劳埃德扑通坐在一把椅子上------
劳埃德(继续):我们在这里究竟是干什么,哈里?我们得离开这座城市。
哈里:不错,去哪里?
劳埃德:告诉你去哪里:一个温暖的地方,那里,啤酒像葡萄酒一样遍地流淌,美女像加利福尼亚的鲑鱼一样成群结队。(戏剧化的停顿)我说的是阿斯蓬。
哈里:阿斯蓬?
劳埃德:是的,阿斯蓬。
哈里:我不知道,劳埃德,法国人都是混球。
劳埃德:我问你:你是想落到派蒂那样的下场吗------死在一个跳蚤成灾的公寓里,脸朝下趴在报纸上,喙里还塞着一颗受了潮的瓜子仁?还是想享受你的生活?(稍顿)好了,哈里。不要让派蒂白白死去。你难道没看出他是在说什么吗?展开你的双翼,伙计。他在说,展开你的双翼,伙计。飞翔!
哈里(困惑地):你在说什么,劳埃德?派蒂的脑袋已经掉下来了。(恍然大悟)等等,我知道你的打算了。你想去阿斯蓬找那个丢了手提箱的姑娘------你想让我开车送你去。
劳埃德:胡说。可以由我来开车。(稍顿)去一个有熟人可以把你塞进社交管道的地方有什么不好?
哈里(犹豫):不知道,劳埃德。我们应该留在这儿,找工作,继续为蚯蚓商店攒钱。我受够了总是躲着债主的日子。
劳埃德走到窗户前,向外眺望着冬日城市灰蒙蒙的景色------
劳埃德:你知道我受够了什么吗,哈里?我受够了总是摸索生活的道路。我受够了做一个无名小卒。(稍顿)但最重要的是,我受够了无人理睬。
房间里一片死寂,他们都在思考这番话。然后哈里想让心情轻松一点。
他张开双臂------
哈里:好了,劳埃德。我们吻一下吧。
劳埃德:另一方面,也许你是对的,哈里。也许我们应该留在这儿,在破产法庭上试试我们的运气。既然有那么多人起诉我们,我确信我们至少总能赢上一场。这有助于增强我们的自尊心。
哈里看出劳埃德自有道理。他站起身,走到派蒂的笼子前。泪水盈眶--------
哈里(深情地):派蒂,我曾经向你做过许诺,伙计……(努力回想)……而我他妈的想不起来了。
(切至)
外景,公路,白天
宠物狗美发面包车行驶在公路上。
音轨里播放着丹尼·威尔逊的《玛丽的祈祷》。面包车驶过。镜头固定在一块牌子上:“你即将离开罗得岛州的普罗维登斯。早日回来。”歌声继续,多个不同的航拍镜头拍摄在公路上飞驰的面包车。
内景,面包车,白天
哈里坐在方向盘后面,劳埃德在副驾驶座上。收音机里高唱着“动物”乐队的《我们要离开这个地方》,他俩也跟着唱------
劳埃德和哈里:“我们要离开这个地方,如果这是我们所做的最后一件事,我们要离开这个地方,姑娘,会有更好的生活,对你,对我……”
劳埃德把收音机音量调低------
劳埃德:好,我们终于这么做了。你没意识到自我们相识以来,这是我们第一次这么做吗?
哈里:你是说被迫离开?
劳埃德:我是说旅行。
哈里伸手解开了安全带。劳埃德好奇地看着------
劳埃德(继续):你为什么要这么做?
哈里:什么?
劳埃德:解开安全带?
哈里:因为我们刚刚脱离危险地带。
劳埃德:哦?
哈里:你不知道吗,劳埃德?百分之九十的事故是在离家5英里之内发生的。我们已经跑了613英里了。
劳埃德想了想。然后------
劳埃德:那些住在附近的人会怎么样呢?如果我们跟其中的一个发生事故怎么办?
哈里思忖了一会儿,然后乖乖地又把安全带系上了。劳埃德打开一包玉米片,开始胡乱摆弄收音机。
哈里:你从哪儿弄来这东西的?
劳埃德:在加油的时候买的。
哈里:劳埃德,我想我们已经达成协议,花什么钱都要商量着来。我们的预算很紧,记得吗?
劳埃德:这不是用我们的旅行基金买的。在动身前我又凑出25美元。你知道,所以我们可以过得很阔气。
哈里:你从哪儿又弄来25美元?
劳埃德:我把一些东西卖给了住在4-C单元里的比利。
哈里:你是说那个瞎眼的男孩?
劳埃德:就是他。
劳埃德内疚地看向窗外。
哈里:你卖给他什么了,劳埃德?
劳埃德:就是一些零零碎碎。
哈里:说详细点儿。
劳埃德:唔,几张棒球卡片、一袋弹子、派蒂、3本漫画书……
哈里:等等,你是说你把那只死鸟卖给了一个盲童?
劳埃德:那我还能卖给谁?
哈里:但是,劳埃德,派蒂甚至连脑袋都没有。
劳埃德:放心,朋友。我有办法。
(切至)
外景,公寓楼,白天
在通向公寓楼的楼梯的底端,坐着一个瞎眼的小男孩,比利。他坐在轮椅上,玩着一只鹦鹉,鹦鹉的脑袋是用透明胶带缠起来的。他把这只死鸟向上扔,但它落回了他的腿上。
比利:飞呀!
乔·蒙塔尔和J.P.谢伊走过来,爬上楼梯。
(切至)
特写:一张纸条贴在哈里和劳埃德的公寓门上。上面写着:致所有我们挚爱的人------我们收拾行装,开车前往阿斯蓬了------祝你们生活愉快------劳埃德和哈里。
镜头后拉,露出乔·蒙塔尔和J.P.谢伊。
蒙塔尔:这些无赖。他们这是当面羞辱我们。
J.P.谢伊:混蛋!如果我们不把手提箱弄回来,安德烈会得他妈的动脉瘤。
蒙塔尔:别担心,我们会把箱子弄回来的。我还要告诉你,他们也不会到达阿斯蓬。我保证。
蒙塔尔拿出更多的抗酸药丸,开始咀嚼。
外景,公寓楼,白天
恼火的谢伊和蒙塔尔走出公寓楼。
他们下楼梯的时候,蒙塔尔往嘴里塞了更多的药丸。小比利还在把那只死去的鹦鹉往空中扔。
比利:来吧,小家伙,飞呀!
鸟儿扑通落了下来。此时比利听到谢伊和蒙塔尔在楼梯上的脚步声,喊道--------
比利(继续):麻烦您,先生。我的鸟儿怎么了?
蒙塔尔捡起鸟儿,研究着它,然后怒不可遏地把鸟儿狠狠地摔到街上------
蒙塔尔:别担心,伙计,它只是飞到南方过冬去了。
(切至)
内景,面包车,下午
哈里依然在开车,劳埃德在研究面前摊开的地图。
哈里:我们已经走了多远?
劳埃德:根据这张地图,约1.5英寸。
哈里:见鬼。我们需要一张小点儿的地图,否则我们根本到达不了阿斯蓬。我们没有足够的汽油钱。
劳埃德:放心。我们的钱绰绰有余。
哈里:我相信你错了,劳埃德。
劳埃德:我相信我没错,哈里。
哈里:我还是得说你错了,劳埃德。
劳埃德:你赌多少?
哈里:我不打赌。
劳埃德:你说你不打赌是什么意思?
哈里:我是说我不赌博,你知道的。从没赌过,也决不会赌。
劳埃德:哦,吹牛。我用下顿饭跟你赌,我在今天过完之前就能让你赌一把。
哈里,不可能,劳埃德,你做不到。
劳埃德:我给你3赔1的赔率。就是说,如果你赢了,就拿3份,输了,只用赔一份。
哈里:你是在浪费钱,劳埃德,我已经告诉过你,我不赌博。
劳埃德:好吧,5赔1,赌我今天能让你赌一把。
哈里:抱歉,伙计,没门儿。
劳埃德:那就10赔1。
哈里伸出手------
哈里:那就赌吧,傻瓜!
哈里与劳埃德握手。劳埃德露出灿烂的微笑。哈里立刻明白自己已经是在赌博了。
登录 后再戳我哦