- 故事梗概
- 作品正文
汤姆(打断他的话):您能不能到我这边来?
特拉维斯(用胳臂肘推开汤姆,直接问贝茜):我倒愿意同您一道工作。
汤姆(小声地):贝茜。
贝茜用不易觉察出来的手势向汤姆示意,表示一切正常,汤姆可以走开了。汤姆离开。
贝茜(好奇地):为什么您要跟我一道工作?
特拉维斯意气风发。他微微一笑-----
特拉维斯:因为您是我见过最漂亮的女人。
贝茜愕然了一刹那,不过她颇为得意。她觉得站在面前的这个年轻人身上有某种特殊的东西,还有他那魅力十足的微笑。她也许会说:“他是无法抗拒的人。”
贝茜(微笑着):这是真的么?(稍顿)您对帕拉坦有何高见呢?
特拉维斯(他在想着别的什么事情):您说的是谁呀,女士?
贝茜:是查尔斯·帕拉坦。就是您自愿帮助成为总统的那个人。
特拉维斯:我想,他是一位令人惊叹的人。会成为伟大的总统。
贝茜:您愿意参加选举前的宣传工作么?
特拉维斯:是的,女士。
贝茜:帕拉坦关于社会救济问题的立场您是怎么想的?
这个问题使特拉维斯有点不知所措。他对帕拉坦关于社会救济问题显然毫无概念。而且,一般来说,他从不去想政治问题。然而他定了定神回答:“关于社会救济问题吗,女士?我想,参议员是对的。人们应该挣钱生活。我就是这样做的,而且每天都这样做。我喜欢工作。用社会财富养活这些老不死的家伙有什么意义?让他们哪怕是为了解闷儿去干点儿活也好啊。”
贝茜:这不完全是参议员的提案。也许您不愿意搞选举前的宣传工作。您也可以做办公室的工作,或者编写卡片或者悬挂标语牌子。
特拉维斯:我是个很好的工作人员,贝茜女士,的确是很好的工作人员。
贝茜:如果您去找汤姆谈谈,他会分派一些任务的。
特拉维斯:如果您不反对的话,女士,我可只愿意为您工作。
贝茜:今天晚上我们全体人员都工作。
特拉维斯:贝茜女士,您知道么,我每天夜间都驾驶出租汽车。
贝茜:好吧,您自己想做些什么具体工作?
特拉维斯(鼓起勇气):如果您不反对的话,女士,如果您能和我随便在什么地方喝杯咖啡的话,我将非常非常高兴。
贝茜拿不定主意该如何对待特拉维斯。她对他不仅感到好奇,也很感兴趣。她像飞蛾一样被这个人所吸引,她越来越近地扑向火焰。
贝茜:为什么?
特拉维斯:贝茜女士,您看看,我一天好几次开车驶过这里,而且经常看见您坐在又长又大的桌子旁打电话,我对自己说,这个姑娘很孤单,她需要朋友,我就准备做她的朋友。
特拉维斯微笑了一下。一般来说他很少笑,但是有时他的微笑会使他容光焕发,展现出似乎他本人也不知道的一种魅力。贝茜完全解除了武装。
贝茜:我不知道……
特拉维斯:女士,就在这个街角。白天。一切都将井然有序。我就在这附近,我会保护您的。
贝茜(微笑,语气变得温和):好吧好吧,我4点休息,如果您在这个时间来,我们就去喝杯咖啡(停顿)。
特拉维斯:非常感谢您,贝茜女士,我准4点到。(停顿)哎……贝茜……
贝茜:什么事?
特拉维斯:我叫特拉维斯。
贝茜:很高兴认识您,特拉维斯。
特拉维斯点点头,走了。汤姆佯装无所谓的样子一直注意地听着他们的谈话(其实他早已妒火中烧)。他走向贝茜,显然,他想跟她谈谈刚才的那场谈话,但是她只是耸耸肩,表示这不关他的事。
贝茜:我只是想弄清楚,出租汽车司机们都有些什么想法。
咖啡馆里的约会
特拉维斯在百老汇大街帕拉坦竞选总部的对面走来走去,不时看看表。
特拉维斯(画外音):1972年4月26日。4点钟。我邀请贝茜去梅菲尔咖啡馆……
特拉维斯和贝茜坐在小咖啡馆单间里,特拉维斯不安地转动着手中的杯子。女招待送来了他们要的东西:特拉维斯的苹果派和贝茜的水果杂拌。
特拉维斯(画外音):我为自己要了不加奶的咖啡和一块软奶酪的苹果派,我想这是很好的选择。贝茜要了咖啡和一份水果杂拌。她可以选择她喜欢的一切。
贝茜(打断了特拉维斯的讲述):今天我们在纽约登记了一万五千个自愿工作者,他们准备为帕拉坦进行宣传。我们遇到了大量的组织问题。
特拉维斯:我很理解您所说的问题,我也有这样的困难,我怎么也组织不好自己的事情,我指的不是自己的房间和各种日用杂物。我得在家里挂一个牌子,上面应写:“近日内我一定要组季安排好。”
特拉维斯把“组织”错念成“组季”。他脸上出现了富有感染力的笑容,这样的笑容会使人们的心跳加快,贝茜不能不为这样的笑容而动心。
贝茜(笑嘻嘻地):特拉维斯,以前我从没见过像您这样的人。
特拉维斯:我相信这一点。
贝茜:您住在哪里?
特拉维斯(含含糊糊地):在上城,一个地方,没什么特别的。
贝茜:您为什么决定每天夜里开出租汽车?
特拉维斯:有一段时间我经常是白天开车,但是夜里我无事可做。您知道,我觉得一个人到处游荡太孤单寂寞了。于是我就决定夜里工作。孤独可不是一件愉快的事。
贝茜:我下班后,非常想一个人独处一段时间。
特拉维斯:是的,当然……(停顿)在出租汽车里可以遇见一些人,很多人,这很有好处。
贝茜:都是些什么人呢?
特拉维斯:怎么跟您说呢,就是人(停顿)。有一次是死人。
贝茜:怎么回事儿?
特拉维斯:他受了枪伤,我当时还不知道。他爬进后坐,说是去“西区,45街”,然后就断气了。
贝茜:您又做了些什么呢?
特拉维斯:首先,我停了计程器,因为没有人付钱了。接着我把他交给警察分局了,他们收下了。
贝茜:真吓人呐。
特拉维斯:在出租汽车里什么事都可能遇上,特别是在有月亮的时候。
贝茜:月亮?
特拉维斯:月亮圆的时候。有一次夜里,我遇上了一群痞子,我抬头一看,正好是月亮圆圆的时候。
贝茜笑了。
特拉维斯:我说的是真话。那些人当着司机的面就做他们想做的事,绝对是什么事都做。有的人是因为没钱租旅馆房间,有的人是要吸毒,有的人就是要侮辱你,好像你并不存在,你不是人,你是谁也不需要的人。
贝茜(打断他):您别说了,一切并不都那么坏。我经常坐出租车。
特拉维斯:我知道,有一次我本来可以拉您的。
贝茜:是吗?
特拉维斯:有一次很晚了,大概是夜里3点吧,您在广场上。
贝茜:凌晨3点?真的么?我睡得很早,我白天上班,可能是别人吧?
特拉维斯:不,就是您。您手里拿着个浅黄色的公文夹和萨克斯牌的玫瑰红手提包。
贝茜明白了,特拉维斯没弄错。她赶紧解释说:“哦,是的!是真的,现在我记起来了。负责西区的人们来我们那里开会,会议拖到深夜,到第二天我完全累垮了,真可怕。”
特拉维斯:如果不是有个醉鬼,我肯定会让您上车的。他要去非军事区。
贝茜:去非军事区?
特拉维斯:这就是说,去南布鲁克斯区。再没有比这更糟的了。我本来想摆脱掉他的,但是他已经钻进车里了,我只得拉着他走,这是规定。如果没有他的话,我一定会让您上车的。
贝茜:这真是一次奇妙的巧合。
特拉维斯:您也许不信,我经常遇到的是同样的人们,同样的乘客,这些人各有一定的习惯,他们每天都做着差不多同样的事情,我了解他们。
贝茜:我并不是每晚都到广场那边去。
特拉维斯:我说的不是您,我是一般地说说。我认识的一个小伙子叫美元,就是这样同自己的妻子相遇而攀谈起来的。她说她平时坐公共汽车,他就经常顺路把她带到公共汽车站,再把她送回家,分文不取。
贝茜:这太浪漫蒂克了。有些乘客也许是些令人感兴趣的人物。您遇到过明星,政治家吗?帮助过什么人生孩子么?
特拉维斯(发窘地):不,没有,,遇到过一些知名人物。(想起来了)有一个小伙子是搞激光器的,不是大型的,是小型的,袖珍型的,可以把它像收音机或手枪那样别在腰带上。那就像一只激光手枪,啪地一下就完蛋了。
贝茜:您工作几个小时?
特拉维斯:我一个人工作,没有人接班,就是说我没有搭当,从6点干到6点,有时干到8点。一周干72小时。
贝茜:真是一周72小时?
特拉维斯:有时76小时或78小时。有时我早晨再多开几个小时。白天开80英里,晚上开100英里。
贝茜:您大概是个很有钱的人。
特拉维斯(面带温柔的笑容):我们得干活。
贝茜:您知道您使我想起什么了么?
特拉维斯:什么?
贝茜:想起了克利斯·克利斯特法森的一首歌,这首歌里有这样一句歌词:“他是先知还是贩毒者,是真话还是谎言,谁也无法分辨。”(微微一笑)
特拉维斯(困惑地):我不是傻瓜,贝茜,真的,从来不同吸毒者打交道。
贝茜:我指的不是这个,特拉维斯,我说的是“谁也无法分辨”。
特拉维斯(不那么紧张了):他叫什么名字?
贝茜:歌手吗?
特拉维斯:是的。我对音乐不太熟悉。
贝茜(慢慢地):克利斯·克利斯特法森。
特拉维斯凝视着贝茜,他们相对而笑。
在出售唱片的商店里
特拉维斯在唱片商店里不知所措地徘徊着,不知在那儿可找到他需要的那张唱片,他端详了一下长得很秀气的女售货员,但是没有勇气问她。女售货员发现了他的困惑神情,便主动走来帮助他。特拉维斯对她小声地说了克利斯特法森的名字。女售货员拿出他要的唱片,并按照特拉维斯的要求把唱片作为礼品包装好。特拉维斯走出商店,自豪地拿着包装华丽的唱片。
上夜班
特拉维斯握着方向盘。我们从后视镜里可以看到城市的风景,与特拉维斯本人看到的风景一样。无线电话因受到干扰而发出噪音,可以听到正在通话的声音。绿色信号灯亮了,汽车起动了。行人川流不息,都是街上的普通人----流浪汉,吸毒者,旅游者,妓女,同性恋者,嬉皮士们已经不引人注目了。现在我们注意的是那些从人群中走出来的人。瞧,有位男子想拦住汽车,也许他不过只是挠了挠后脑勺而已?
在下一个街区大概会有三四位乘客。我们的车迅速向前驶去,遇上了黄灯,急刹车。我们察看,这里有什么情况。这是些旅游者,他们给的小费太少,让下一个出租车司机拉吧。接下来也没有什么特别的情况。哦,这一次有戏了:一个本地的中年妇女,她可能是去东部地区,路不会远,小费不会少。我们靠路边停了车,等着她上车。还得等一会儿,因为有个黑人正从车前走过。顺着特拉维斯的目光我们注意到正在拥抱着的一对年轻的情侣。在汽车行驶起来以后,特拉维斯向我们解释了找乘客的窍门。
特拉维斯(画外音):当你在夜间工作时,就会养成一种直觉。只要从气味儿上你就能判断,谁给的小费会多些,谁一分钱不给,谁还可能跟你吵架。在曼哈顿,25美分算是不少的小费了。在皇后区给的多,在布鲁克林区给的更多。尽量找带手提箱的乘客。富人比谁给的都少。妓女嘛,我不能容忍,黑人倒没什么,当然他们不住在公园大道。
计程器是打开的:它显示的是60美分,嘀,嘀,嘀地响着。上了车的女士轻声地说:“89街东区192号。”汽车沿着第9大道疾驶。能有几次可以连续碰上绿灯而通过?有人走到马路边,以便叫出租车,但很快又退回到人行道上。计程器已经显示出90美分了,很快就会有1美元40美分。
车子驶过公园,我们快到达目的地了,得注意看门牌号:134-140。到了街区的终点。我们在后视镜里看到,那位女士拿出两张纸币,得找给她两个25美分硬币和一个10美分硬币。只剩下25美分或许35美分喝茶了。
找给她35美分----说明小费不少。好心的太太。我们继续往前驶去。这里是特拉维斯居住的世界了:昏暗的小路,灯火辉煌令人眼花缭乱的大街,人们转动得很快的目光,瞬息万变的念头----就是说要在一分钟之内作出几十种刻不容缓的决定。
一位乘客下了特拉维斯的车,他把车停在广场里一排汽车中间。
特拉维斯(画外音):我又给贝茜的办公室打了电话,她说,明天下班后,我们可能一起去电影院。明天也是我的休息日。一开始她有点犹豫,我又一次打了电话,她同意了。(停顿)贝茜。可姓什么?我忘了问她。见鬼,这类事情应该记住。
在特拉维斯想着贝茜的时候,有三个男子钻进了他的汽车。
男子(画外音):圣·贝吉斯饭店。
特拉维斯往镜子里一瞧,认出了后座上的一位乘客。这是查尔斯·帕拉坦,总统候选人。
汤姆坐在折叠式座椅上,看着手表,恭恭敬敬地问帕拉坦:“现在是12点半,离午宴我们还有15分钟。”
帕拉坦点点头。他的助手说:“我想,如果有人要在这里作出选择,那么,关于这一点,在加里福尼亚的选举结果报来之前就没有必要着急。”
特拉维斯(打断谈话):喂,您不是总统候选人帕拉坦吗?
帕拉坦(有点紧张地):是的,我就是。
特拉维斯:您知道么,我是您坚定的支持者之一。我对我的乘客们说,应该投您一票。
帕拉坦(很高兴,看了看特拉维斯的营业执照):好,谢谢,特拉维斯。
特拉维斯(用胳臂肘推开汤姆,直接问贝茜):我倒愿意同您一道工作。
汤姆(小声地):贝茜。
贝茜用不易觉察出来的手势向汤姆示意,表示一切正常,汤姆可以走开了。汤姆离开。
贝茜(好奇地):为什么您要跟我一道工作?
特拉维斯意气风发。他微微一笑-----
特拉维斯:因为您是我见过最漂亮的女人。
贝茜愕然了一刹那,不过她颇为得意。她觉得站在面前的这个年轻人身上有某种特殊的东西,还有他那魅力十足的微笑。她也许会说:“他是无法抗拒的人。”
贝茜(微笑着):这是真的么?(稍顿)您对帕拉坦有何高见呢?
特拉维斯(他在想着别的什么事情):您说的是谁呀,女士?
贝茜:是查尔斯·帕拉坦。就是您自愿帮助成为总统的那个人。
特拉维斯:我想,他是一位令人惊叹的人。会成为伟大的总统。
贝茜:您愿意参加选举前的宣传工作么?
特拉维斯:是的,女士。
贝茜:帕拉坦关于社会救济问题的立场您是怎么想的?
这个问题使特拉维斯有点不知所措。他对帕拉坦关于社会救济问题显然毫无概念。而且,一般来说,他从不去想政治问题。然而他定了定神回答:“关于社会救济问题吗,女士?我想,参议员是对的。人们应该挣钱生活。我就是这样做的,而且每天都这样做。我喜欢工作。用社会财富养活这些老不死的家伙有什么意义?让他们哪怕是为了解闷儿去干点儿活也好啊。”
贝茜:这不完全是参议员的提案。也许您不愿意搞选举前的宣传工作。您也可以做办公室的工作,或者编写卡片或者悬挂标语牌子。
特拉维斯:我是个很好的工作人员,贝茜女士,的确是很好的工作人员。
贝茜:如果您去找汤姆谈谈,他会分派一些任务的。
特拉维斯:如果您不反对的话,女士,我可只愿意为您工作。
贝茜:今天晚上我们全体人员都工作。
特拉维斯:贝茜女士,您知道么,我每天夜间都驾驶出租汽车。
贝茜:好吧,您自己想做些什么具体工作?
特拉维斯(鼓起勇气):如果您不反对的话,女士,如果您能和我随便在什么地方喝杯咖啡的话,我将非常非常高兴。
贝茜拿不定主意该如何对待特拉维斯。她对他不仅感到好奇,也很感兴趣。她像飞蛾一样被这个人所吸引,她越来越近地扑向火焰。
贝茜:为什么?
特拉维斯:贝茜女士,您看看,我一天好几次开车驶过这里,而且经常看见您坐在又长又大的桌子旁打电话,我对自己说,这个姑娘很孤单,她需要朋友,我就准备做她的朋友。
特拉维斯微笑了一下。一般来说他很少笑,但是有时他的微笑会使他容光焕发,展现出似乎他本人也不知道的一种魅力。贝茜完全解除了武装。
贝茜:我不知道……
特拉维斯:女士,就在这个街角。白天。一切都将井然有序。我就在这附近,我会保护您的。
贝茜(微笑,语气变得温和):好吧好吧,我4点休息,如果您在这个时间来,我们就去喝杯咖啡(停顿)。
特拉维斯:非常感谢您,贝茜女士,我准4点到。(停顿)哎……贝茜……
贝茜:什么事?
特拉维斯:我叫特拉维斯。
贝茜:很高兴认识您,特拉维斯。
特拉维斯点点头,走了。汤姆佯装无所谓的样子一直注意地听着他们的谈话(其实他早已妒火中烧)。他走向贝茜,显然,他想跟她谈谈刚才的那场谈话,但是她只是耸耸肩,表示这不关他的事。
贝茜:我只是想弄清楚,出租汽车司机们都有些什么想法。
咖啡馆里的约会
特拉维斯在百老汇大街帕拉坦竞选总部的对面走来走去,不时看看表。
特拉维斯(画外音):1972年4月26日。4点钟。我邀请贝茜去梅菲尔咖啡馆……
特拉维斯和贝茜坐在小咖啡馆单间里,特拉维斯不安地转动着手中的杯子。女招待送来了他们要的东西:特拉维斯的苹果派和贝茜的水果杂拌。
特拉维斯(画外音):我为自己要了不加奶的咖啡和一块软奶酪的苹果派,我想这是很好的选择。贝茜要了咖啡和一份水果杂拌。她可以选择她喜欢的一切。
贝茜(打断了特拉维斯的讲述):今天我们在纽约登记了一万五千个自愿工作者,他们准备为帕拉坦进行宣传。我们遇到了大量的组织问题。
特拉维斯:我很理解您所说的问题,我也有这样的困难,我怎么也组织不好自己的事情,我指的不是自己的房间和各种日用杂物。我得在家里挂一个牌子,上面应写:“近日内我一定要组季安排好。”
特拉维斯把“组织”错念成“组季”。他脸上出现了富有感染力的笑容,这样的笑容会使人们的心跳加快,贝茜不能不为这样的笑容而动心。
贝茜(笑嘻嘻地):特拉维斯,以前我从没见过像您这样的人。
特拉维斯:我相信这一点。
贝茜:您住在哪里?
特拉维斯(含含糊糊地):在上城,一个地方,没什么特别的。
贝茜:您为什么决定每天夜里开出租汽车?
特拉维斯:有一段时间我经常是白天开车,但是夜里我无事可做。您知道,我觉得一个人到处游荡太孤单寂寞了。于是我就决定夜里工作。孤独可不是一件愉快的事。
贝茜:我下班后,非常想一个人独处一段时间。
特拉维斯:是的,当然……(停顿)在出租汽车里可以遇见一些人,很多人,这很有好处。
贝茜:都是些什么人呢?
特拉维斯:怎么跟您说呢,就是人(停顿)。有一次是死人。
贝茜:怎么回事儿?
特拉维斯:他受了枪伤,我当时还不知道。他爬进后坐,说是去“西区,45街”,然后就断气了。
贝茜:您又做了些什么呢?
特拉维斯:首先,我停了计程器,因为没有人付钱了。接着我把他交给警察分局了,他们收下了。
贝茜:真吓人呐。
特拉维斯:在出租汽车里什么事都可能遇上,特别是在有月亮的时候。
贝茜:月亮?
特拉维斯:月亮圆的时候。有一次夜里,我遇上了一群痞子,我抬头一看,正好是月亮圆圆的时候。
贝茜笑了。
特拉维斯:我说的是真话。那些人当着司机的面就做他们想做的事,绝对是什么事都做。有的人是因为没钱租旅馆房间,有的人是要吸毒,有的人就是要侮辱你,好像你并不存在,你不是人,你是谁也不需要的人。
贝茜(打断他):您别说了,一切并不都那么坏。我经常坐出租车。
特拉维斯:我知道,有一次我本来可以拉您的。
贝茜:是吗?
特拉维斯:有一次很晚了,大概是夜里3点吧,您在广场上。
贝茜:凌晨3点?真的么?我睡得很早,我白天上班,可能是别人吧?
特拉维斯:不,就是您。您手里拿着个浅黄色的公文夹和萨克斯牌的玫瑰红手提包。
贝茜明白了,特拉维斯没弄错。她赶紧解释说:“哦,是的!是真的,现在我记起来了。负责西区的人们来我们那里开会,会议拖到深夜,到第二天我完全累垮了,真可怕。”
特拉维斯:如果不是有个醉鬼,我肯定会让您上车的。他要去非军事区。
贝茜:去非军事区?
特拉维斯:这就是说,去南布鲁克斯区。再没有比这更糟的了。我本来想摆脱掉他的,但是他已经钻进车里了,我只得拉着他走,这是规定。如果没有他的话,我一定会让您上车的。
贝茜:这真是一次奇妙的巧合。
特拉维斯:您也许不信,我经常遇到的是同样的人们,同样的乘客,这些人各有一定的习惯,他们每天都做着差不多同样的事情,我了解他们。
贝茜:我并不是每晚都到广场那边去。
特拉维斯:我说的不是您,我是一般地说说。我认识的一个小伙子叫美元,就是这样同自己的妻子相遇而攀谈起来的。她说她平时坐公共汽车,他就经常顺路把她带到公共汽车站,再把她送回家,分文不取。
贝茜:这太浪漫蒂克了。有些乘客也许是些令人感兴趣的人物。您遇到过明星,政治家吗?帮助过什么人生孩子么?
特拉维斯(发窘地):不,没有,,遇到过一些知名人物。(想起来了)有一个小伙子是搞激光器的,不是大型的,是小型的,袖珍型的,可以把它像收音机或手枪那样别在腰带上。那就像一只激光手枪,啪地一下就完蛋了。
贝茜:您工作几个小时?
特拉维斯:我一个人工作,没有人接班,就是说我没有搭当,从6点干到6点,有时干到8点。一周干72小时。
贝茜:真是一周72小时?
特拉维斯:有时76小时或78小时。有时我早晨再多开几个小时。白天开80英里,晚上开100英里。
贝茜:您大概是个很有钱的人。
特拉维斯(面带温柔的笑容):我们得干活。
贝茜:您知道您使我想起什么了么?
特拉维斯:什么?
贝茜:想起了克利斯·克利斯特法森的一首歌,这首歌里有这样一句歌词:“他是先知还是贩毒者,是真话还是谎言,谁也无法分辨。”(微微一笑)
特拉维斯(困惑地):我不是傻瓜,贝茜,真的,从来不同吸毒者打交道。
贝茜:我指的不是这个,特拉维斯,我说的是“谁也无法分辨”。
特拉维斯(不那么紧张了):他叫什么名字?
贝茜:歌手吗?
特拉维斯:是的。我对音乐不太熟悉。
贝茜(慢慢地):克利斯·克利斯特法森。
特拉维斯凝视着贝茜,他们相对而笑。
在出售唱片的商店里
特拉维斯在唱片商店里不知所措地徘徊着,不知在那儿可找到他需要的那张唱片,他端详了一下长得很秀气的女售货员,但是没有勇气问她。女售货员发现了他的困惑神情,便主动走来帮助他。特拉维斯对她小声地说了克利斯特法森的名字。女售货员拿出他要的唱片,并按照特拉维斯的要求把唱片作为礼品包装好。特拉维斯走出商店,自豪地拿着包装华丽的唱片。
上夜班
特拉维斯握着方向盘。我们从后视镜里可以看到城市的风景,与特拉维斯本人看到的风景一样。无线电话因受到干扰而发出噪音,可以听到正在通话的声音。绿色信号灯亮了,汽车起动了。行人川流不息,都是街上的普通人----流浪汉,吸毒者,旅游者,妓女,同性恋者,嬉皮士们已经不引人注目了。现在我们注意的是那些从人群中走出来的人。瞧,有位男子想拦住汽车,也许他不过只是挠了挠后脑勺而已?
在下一个街区大概会有三四位乘客。我们的车迅速向前驶去,遇上了黄灯,急刹车。我们察看,这里有什么情况。这是些旅游者,他们给的小费太少,让下一个出租车司机拉吧。接下来也没有什么特别的情况。哦,这一次有戏了:一个本地的中年妇女,她可能是去东部地区,路不会远,小费不会少。我们靠路边停了车,等着她上车。还得等一会儿,因为有个黑人正从车前走过。顺着特拉维斯的目光我们注意到正在拥抱着的一对年轻的情侣。在汽车行驶起来以后,特拉维斯向我们解释了找乘客的窍门。
特拉维斯(画外音):当你在夜间工作时,就会养成一种直觉。只要从气味儿上你就能判断,谁给的小费会多些,谁一分钱不给,谁还可能跟你吵架。在曼哈顿,25美分算是不少的小费了。在皇后区给的多,在布鲁克林区给的更多。尽量找带手提箱的乘客。富人比谁给的都少。妓女嘛,我不能容忍,黑人倒没什么,当然他们不住在公园大道。
计程器是打开的:它显示的是60美分,嘀,嘀,嘀地响着。上了车的女士轻声地说:“89街东区192号。”汽车沿着第9大道疾驶。能有几次可以连续碰上绿灯而通过?有人走到马路边,以便叫出租车,但很快又退回到人行道上。计程器已经显示出90美分了,很快就会有1美元40美分。
车子驶过公园,我们快到达目的地了,得注意看门牌号:134-140。到了街区的终点。我们在后视镜里看到,那位女士拿出两张纸币,得找给她两个25美分硬币和一个10美分硬币。只剩下25美分或许35美分喝茶了。
找给她35美分----说明小费不少。好心的太太。我们继续往前驶去。这里是特拉维斯居住的世界了:昏暗的小路,灯火辉煌令人眼花缭乱的大街,人们转动得很快的目光,瞬息万变的念头----就是说要在一分钟之内作出几十种刻不容缓的决定。
一位乘客下了特拉维斯的车,他把车停在广场里一排汽车中间。
特拉维斯(画外音):我又给贝茜的办公室打了电话,她说,明天下班后,我们可能一起去电影院。明天也是我的休息日。一开始她有点犹豫,我又一次打了电话,她同意了。(停顿)贝茜。可姓什么?我忘了问她。见鬼,这类事情应该记住。
在特拉维斯想着贝茜的时候,有三个男子钻进了他的汽车。
男子(画外音):圣·贝吉斯饭店。
特拉维斯往镜子里一瞧,认出了后座上的一位乘客。这是查尔斯·帕拉坦,总统候选人。
汤姆坐在折叠式座椅上,看着手表,恭恭敬敬地问帕拉坦:“现在是12点半,离午宴我们还有15分钟。”
帕拉坦点点头。他的助手说:“我想,如果有人要在这里作出选择,那么,关于这一点,在加里福尼亚的选举结果报来之前就没有必要着急。”
特拉维斯(打断谈话):喂,您不是总统候选人帕拉坦吗?
帕拉坦(有点紧张地):是的,我就是。
特拉维斯:您知道么,我是您坚定的支持者之一。我对我的乘客们说,应该投您一票。
帕拉坦(很高兴,看了看特拉维斯的营业执照):好,谢谢,特拉维斯。
登录 后再戳我哦