- 故事梗概
- 作品正文
他把咖啡一饮而尽,走到老头子跟前。
查理·吉恩:再见,杀手,别忘了带手枪。
他又用手比划着朝他射击,然后就笑了笑。老头子和特拉维斯同他点了点头以示告别,付了钱就走开了。
特拉维斯(边走边说):我说老头子。
老头子:嗯。
特拉维斯正想说时,他看见了一群朋克。他们边跳着舞,边朝他走来,其中一个青年好像在玩篮球似的把一罐颜料从背后扔了出来,另一个小伙子装着要用钳子把一辆汽车划一下的样子。
老头子还没明白过来,特拉维斯的脸上露出了激怒的表情,但是他立刻压下了怒火。他用严峻的目光盯住了手拿钳子的小男孩儿。这种眼神我们在哈莱姆小商店里已经看见过。这是杀手的眼神。小伙子大概直觉地察觉到了这一点,他在老头子和特拉维斯身边跳了一会儿舞,就把钳子放进衣兜里了。
特拉维斯(迟疑不决地开始被打断了的谈话):老头子……
老头子:我听着哪。
特拉维斯:我们过去好像没单独交谈过。
老头子:怎么?
特拉维斯:我想向你请教一些问题,你是有丰富经验的人。
老头子:那还用说,大家叫我老头子嘛。
特拉维斯:我就想问……
老头子:你苦闷吧?
特拉维斯:很苦闷。
老头子:这不奇怪。
特拉维斯:我有时觉得自己会干出鬼知道什么事情。脑子充满了愚蠢透顶的怪念头。我可能一出门就会闯下大祸……
老头子:你认为这都是因为你干的是出租汽车司机这一行吗?
特拉维斯:是的。
老头子(点点头说):我就知道。
特拉维斯:你明白么,我什么事都干得出来。
老头子:你听着,特拉维斯。这一切我都明白。让我来解释给你听。你选择了一定的生活方式,你就那样生活。你的生活就像你本人一样。我开了27年车,其中有10年是上夜班。可到现在也没混上一辆自己的车。看来是我自己不想要。你明白么?可能这就是我的本性。你瞧,一个人想怎么做,他就怎么做,就是这么回事儿。他的行为就是他自己。尥蹶子干吗?反正你也无处可去。你开了几年出租车啦?两个月?你就像一个筹码,没被投进应该投进的位子上,所以你就得有一段时间转来转去,以便找到那个位子,到那时你就会舒舒服服地呆在自己的位子上面啦。
特拉维斯(沉默了一会儿):奇怪。真不可理解。
老头子:你想怎么样?我可不是什么别尔坦·拉塞尔。我开了一辈子汽车。说来说去我甚至都不明白,你倒底想说什么。
特拉维斯:我自己也不知道我想说什么。
老头子:没关系,你混一段时间就会找到自己的位子啦。一开始你觉得孤独,苦闷,一切都会好的,你还有什么地方可去呀。
特拉维斯:对,打扰你啦,老头子。
老头子:别担心,杀手,一切都会好的,相信我,我多少见过点世面。
特拉维斯:谢谢。
老头子做了个让他别泄气的手势,就开车走了。
人群中的新面孔
在科文茨附近的大商场的停车场将召开支持查尔斯·帕拉坦的竞选大会。群众在等待宣布开会。然而,就是在几百人的群众中也立即可以看出那些保安机构的警员们。他们穿着银灰色制服,戴着墨镜。在高台上站着一些本地警界要员以及帕拉坦圈子里的人。汤姆和贝茜也在这儿。汤姆突然发现了某处的什么人。
汤姆:贝茜,你来一下。
贝茜:干吗?我忙着哪。
汤姆(坚持着):你过来。(朝贝茜使了个眼色,从牙缝里挤出)往那边看,不,再往下边一点儿。戴上眼镜。瞧,就在那儿。是不是一个月前挑逗过你的那个?
贝茜(戴上眼镜尽量不引起注意):不,我看不是。是个无关的人。
汤姆:你仔细看看,注意看看他的眼镜和下巴,你看呢?你说像不像?
我们看见,是特拉维斯在人群里。他把头发剪得很短,小心翼翼地观察着四周,然后就消失在人群中。过了一会儿,他走到警员跟前。每当跟官方代表接触时,特拉维斯就变得像个小男孩儿似的。现在就是这样,虽然可以猜到这不过是表面现象,实际上他早已成竹在胸,不过,警员们却比古埃及的狮身人面像还滴水不漏。
特拉维斯:您是保安机关的么?
警员(冷淡地):怎么啦?
特拉维斯:我在这儿发现了一大堆可疑人物。
警员:哪些人?
特拉维斯:多极了。我不知这些人一下子都躲到哪儿去了。有一个人原来站在那边(用手指了指)。要参加保安机关工作困难不困难?
警员:怎么啦?
特拉维斯:我想,我可能成为一个不错的警员,我有很敏锐的观察能力。
警员:是么?
特拉维斯:我当过军人。我懂得怎样在人群中间活动。
警员:真的?
特拉维斯:你们发的手枪是什么样的?是斯密特维森?
警员:喂,,如果你把自己的名字和地址留给我,我们将给你寄去一份怎样报考我们机构的介绍资料。
特拉维斯:你们寄资料?太好了。
警员(掏出笔记本):一定寄。
特拉维斯:我叫亨利·科林克尔。我来自新泽西州。我的地址是费尔·龙,07410,霍佩尔街2-113室,记下来了么?
警员:当然了,亨利,全记下来了。你将通过邮局收到所需要的东西。
特拉维斯:太棒了。非常感谢。
警员向摄影师做了个手势,让他把特拉维斯拍摄下来,特拉维斯发现了,他立即消失在人群中。
特拉维斯在家里坐在桌前写着什么,我们只能听到他的画外音:“6月11日。在剩下的6天里将有8次群众聚会。时间越来越近了。”
记住了那张脸
夜。乘客下车以后,特拉维斯便向托姆金斯花园街驶去。在街角拐弯儿处他因急刹车而把车甩向路边。他差一点没撞倒一个不小心横越马路的姑娘。她为了保持平衡而用一只手扶住了车盖。透过档风板玻璃我们看到的是一张受到惊吓的脸。
特拉维斯认出了她,这是爱丽丝。将近一周前她坐过他的车。爱丽丝看了一眼特拉维斯就走开了。她追上了自己的女友。两个姑娘都穿的是长统靴,牛仔裤,戴大沿儿帽子。卖弄风情的样子令人不难猜到她们的职业。
特拉维斯慢慢地开着车跟在两个姑娘后面。他从头到脚地仔细端详着她们:长统靴、大腿、臀部、乳房、脸庞、帽子。当他同姑娘们并行时,他发现了站在阴暗处那个上次扔给自己20美元,把爱丽丝拉走的穿绿夹克的人。姑娘们朝暗处的那个人微笑着,心照不宣地点了点头。爱丽丝担心地回头看了一眼特拉维斯的汽车。街角处有两个穿得很整齐的大学生,虽然他们与这里的环境格格不入,但是他们都力图装出不以为然的样子。两位姑娘走到他们跟前,嚼了一会儿舌头就一起走了。要继续跟踪,必须拐过街角,然而由于马路上车水马龙,要这样做可不容易。
特拉维斯停了车,这时他发现了另一个嬉皮士打扮的妓女(这个妓女一直在盯着特拉维斯如何跟踪着爱丽丝)。她走近汽车,伏在敞开的窗口上和特拉维斯谈交易,不过她用的是无伤大雅的提问题的形式:
“喂,师傅,你走还是不走呀?”
特拉维斯像一个孩子正把手伸进糖罐里的时候突然被人逮住那样,既被吓了一跳,又觉得手足无措和恶心。面对这个粗俗的,贪婪的尤物他觉得可怕和讨厌,便迅速发动了汽车,沿着街区开走了。
选举前的诺言
炎热的6月。特拉维斯的车亮着“已下班”的信号停在哈莱姆一带。远处有一群黑人在闲逛,警察走来走去,保安机关的便衣和记者们也时而出现。
特拉维斯坐在方向盘前,他冷眼眺望着远处。尽管炎热,他依然穿着军服上衣,衣服左侧鼓鼓囊囊,因为那里藏着斯密特维森0.38式手枪。高音喇叭播放着查尔斯·帕拉坦的演说,在选举总部前面正举行政治集会。上次同特拉维斯交谈过的那个保安机关警员在这里密切地注视着人群。帕拉坦精神抖擞地在讲演。他是个很好的演说家,完全控制了听众的注意力。
帕拉坦:现在是结束分裂我们的那些东西:种族主义,贫穷,战争的时候了。还有,该摈弃那些力图把我们分化的人们。我还一次也没见到过那些身居高位的政治家-----从总统到议会领袖和政府成员……
我们又见到特拉维斯:他脸上表情冷漠,无动于衷,因为在这里,街区较远,听不清楚帕拉坦的话。
一切声音让位给特拉维斯的声音。他在读一张刚刚写完的明信片,同时我们还看得见帕拉坦、支持帕拉坦的一群黑人青年、监视人群的保安机关的便衣们……
特拉维斯(画外音):“亲爱的父亲和母亲,我记得6月不仅是你们的结婚纪念日,而且是父亲节和母亲的生日。请原谅我不记得准确的日子,但是我希望这张明信片将是对所有这些节日的祝贺。请原谅,尽管去年我已答应过把我的地址告诉你们,但鉴于我在军队中的工作所具有的敏感性质,我还不能告诉你们我的地址,它属于绝密范畴。我相信你们会理解我。我一切都好,赚了很多钱。几个月来我已经认识了一个女孩子,如果你们见到她也一定会喜欢她,她叫贝茜,不过,我对她了解的还不多……”
警察(来到特拉维斯的车旁):师傅,这儿不许停车。
特拉维斯:对不起。
警察:等乘客么?
特拉维斯:不等。
警察:好,走开吧。
特拉维斯把车开到另一个地方。周围的声音又消失了,他在继续读信。
特拉维斯(画外音):“我希望你们收到这封信时都像我一样健康。我希望谁也没死。不要为我担心。终有一天会有人敲门,而这个人就是我。爱你们的特拉维斯。”
特拉维斯坐在自己的房间里重又读起信来。我们看见的他手里拿着一张四色压着花纹的祝贺结婚纪念日的25美分明信片。地道的广告画。画面上是他和她,典型的一对美国夫妇,背景是郊外野游风景。他们碰杯,但是用的不是高脚杯,而是盐罐和胡椒瓶。印的词句是:“祝贺找到了理想的结婚用品的伉俪过一个幸福的纪念日……”明信片里的一个词是:“爱!”接下来就是特拉维斯的短信了。
甜蜜的爱丽丝
夜。特拉维斯坐在汽车里,车子隐藏在曼哈顿下城区东侧的浓密的树荫下。这头孤独的狼在等候着。他观察着当地贫民窟的女神们,她们是在专为嬉皮士、妓女们指定的一段大街上工作的。有的年轻姑娘放荡而又泼辣,另一些则信心不足,缺乏经验。一个黑人朝大街的一头跑去,他看着自己的脚下,不停地破口大骂。他是气疯了。但是谁也不理他。
特拉维斯喝着白兰地继续观察着,终于看到了他一直等着的人。特拉维斯检查了一下,斯密特维森手枪是否在原处。一切正常。他打开车门,下了车。他把军上衣领子翻了上去,缩着身子走到爱丽丝跟前。每当特拉维斯想装着天真无邪的样子时,他便显得特别可疑。
特拉维斯(腼腆地):你好。
爱丽丝:你要谈生意么?
特拉维斯:一般来说,,是的。
爱丽丝(端详着他):好吧。你看见那边的小伙子了吗?(用头示意),他叫斯波尔特。你去跟他谈谈吧,我在这儿等着。
斯波尔特是个30来岁的墨西哥人,像个拉皮条的家伙。他手舞足蹈,唱着歌,打着榧子。他的眼神冷酷而又精明。只有天真的少年才会以为他是个富有浪漫气质的人。
特拉维斯:你就是斯波尔特么?
斯波尔特把特拉维斯当成了穿便衣的警察。他把交叉起来的双手伸了出来,似乎让他给自己戴上手拷。
斯波尔特:请吧,我自首啦。我是清白的。我没干过坏事。只有一次在新泽西开车超速,为此受到批评。就这些。真的。
特拉维斯:斯波尔特是你么?
斯波尔特:您看着办吧。
特拉维斯:我不是警察(回头瞅了一眼爱丽丝),我是要谈谈她的事儿。
斯波尔特:我看见了。15分钟20元,半小时30元。
特拉维斯:见鬼。
斯波尔特:你随便。
特拉维斯:我同意(伸手到衣兜里掏钱)。
斯波尔特:别,不是给我。那边有一位老先生,把钱给他吧,再会,警察。
特拉维斯:我不是警察。
斯波尔特:喏,如果是警察,那不就是个圈套啦。
特拉维斯:我是个嬉皮士。
斯波尔特:开玩笑。你可不太像嬉皮士呀(笑了笑)。
特拉维斯回到爱丽丝身边,她作了个跟她来的手势。他们拐过街角,默默地几乎走过一个街区,走进了漆黑的门洞,走上光线很暗的楼梯,来到昏暗的走廊,这里有两排标着号码的房间。爱丽丝在第2号房间前停了下来。
爱丽丝:这是我的房间。
一位身高马大的老爷子对特拉维斯说:“喂,牛仔!(他指着特拉维斯的上衣)把枪给我留下,小伙子。”
特拉维斯一时不知所措。老爷子从他上衣里取出了斯密特维森手枪。
老爷子:你不是到了道奇城,牛仔,在这儿这玩艺儿没用(看了看表),我记时啦。
特拉维斯同爱丽丝走进房间。屋里灯光昏暗,但是布置得艳丽夺目。地板上铺着橙黄色地毯,旧沙发上套着红色天鹅绒,暗褐色的墙上贴着广告画,上面有麦克·佐格尔、鲍勃·迪隆、彼得·方达的肖像。小电唱机放的是尼尔·扬格的唱片。爱丽丝住在这儿,房间的布置反映了年轻姑娘的情趣。
爱丽丝点燃一支烟,深吸了一口,然后把烟放在床旁桌上的烟灰缸里。
特拉维斯:你怎么会跟这些墨西哥人混在一起?
爱丽丝:姑娘得有人保护。
特拉维斯:是啊,就靠这些家伙。
爱丽丝(耸了耸肩膀):请注意时间,先生。15分钟可不算长(指着点燃了的香烟)这支烟一灭,您的时间就完了。
她坐在床沿儿上,摘下帽子,蓝色眼镜,脱下裙子----自己最后的护身物。去掉了伪装成熟的装饰以后,爱丽丝变成了一个小姑娘。
特拉维斯:你叫什么?
查理·吉恩:再见,杀手,别忘了带手枪。
他又用手比划着朝他射击,然后就笑了笑。老头子和特拉维斯同他点了点头以示告别,付了钱就走开了。
特拉维斯(边走边说):我说老头子。
老头子:嗯。
特拉维斯正想说时,他看见了一群朋克。他们边跳着舞,边朝他走来,其中一个青年好像在玩篮球似的把一罐颜料从背后扔了出来,另一个小伙子装着要用钳子把一辆汽车划一下的样子。
老头子还没明白过来,特拉维斯的脸上露出了激怒的表情,但是他立刻压下了怒火。他用严峻的目光盯住了手拿钳子的小男孩儿。这种眼神我们在哈莱姆小商店里已经看见过。这是杀手的眼神。小伙子大概直觉地察觉到了这一点,他在老头子和特拉维斯身边跳了一会儿舞,就把钳子放进衣兜里了。
特拉维斯(迟疑不决地开始被打断了的谈话):老头子……
老头子:我听着哪。
特拉维斯:我们过去好像没单独交谈过。
老头子:怎么?
特拉维斯:我想向你请教一些问题,你是有丰富经验的人。
老头子:那还用说,大家叫我老头子嘛。
特拉维斯:我就想问……
老头子:你苦闷吧?
特拉维斯:很苦闷。
老头子:这不奇怪。
特拉维斯:我有时觉得自己会干出鬼知道什么事情。脑子充满了愚蠢透顶的怪念头。我可能一出门就会闯下大祸……
老头子:你认为这都是因为你干的是出租汽车司机这一行吗?
特拉维斯:是的。
老头子(点点头说):我就知道。
特拉维斯:你明白么,我什么事都干得出来。
老头子:你听着,特拉维斯。这一切我都明白。让我来解释给你听。你选择了一定的生活方式,你就那样生活。你的生活就像你本人一样。我开了27年车,其中有10年是上夜班。可到现在也没混上一辆自己的车。看来是我自己不想要。你明白么?可能这就是我的本性。你瞧,一个人想怎么做,他就怎么做,就是这么回事儿。他的行为就是他自己。尥蹶子干吗?反正你也无处可去。你开了几年出租车啦?两个月?你就像一个筹码,没被投进应该投进的位子上,所以你就得有一段时间转来转去,以便找到那个位子,到那时你就会舒舒服服地呆在自己的位子上面啦。
特拉维斯(沉默了一会儿):奇怪。真不可理解。
老头子:你想怎么样?我可不是什么别尔坦·拉塞尔。我开了一辈子汽车。说来说去我甚至都不明白,你倒底想说什么。
特拉维斯:我自己也不知道我想说什么。
老头子:没关系,你混一段时间就会找到自己的位子啦。一开始你觉得孤独,苦闷,一切都会好的,你还有什么地方可去呀。
特拉维斯:对,打扰你啦,老头子。
老头子:别担心,杀手,一切都会好的,相信我,我多少见过点世面。
特拉维斯:谢谢。
老头子做了个让他别泄气的手势,就开车走了。
人群中的新面孔
在科文茨附近的大商场的停车场将召开支持查尔斯·帕拉坦的竞选大会。群众在等待宣布开会。然而,就是在几百人的群众中也立即可以看出那些保安机构的警员们。他们穿着银灰色制服,戴着墨镜。在高台上站着一些本地警界要员以及帕拉坦圈子里的人。汤姆和贝茜也在这儿。汤姆突然发现了某处的什么人。
汤姆:贝茜,你来一下。
贝茜:干吗?我忙着哪。
汤姆(坚持着):你过来。(朝贝茜使了个眼色,从牙缝里挤出)往那边看,不,再往下边一点儿。戴上眼镜。瞧,就在那儿。是不是一个月前挑逗过你的那个?
贝茜(戴上眼镜尽量不引起注意):不,我看不是。是个无关的人。
汤姆:你仔细看看,注意看看他的眼镜和下巴,你看呢?你说像不像?
我们看见,是特拉维斯在人群里。他把头发剪得很短,小心翼翼地观察着四周,然后就消失在人群中。过了一会儿,他走到警员跟前。每当跟官方代表接触时,特拉维斯就变得像个小男孩儿似的。现在就是这样,虽然可以猜到这不过是表面现象,实际上他早已成竹在胸,不过,警员们却比古埃及的狮身人面像还滴水不漏。
特拉维斯:您是保安机关的么?
警员(冷淡地):怎么啦?
特拉维斯:我在这儿发现了一大堆可疑人物。
警员:哪些人?
特拉维斯:多极了。我不知这些人一下子都躲到哪儿去了。有一个人原来站在那边(用手指了指)。要参加保安机关工作困难不困难?
警员:怎么啦?
特拉维斯:我想,我可能成为一个不错的警员,我有很敏锐的观察能力。
警员:是么?
特拉维斯:我当过军人。我懂得怎样在人群中间活动。
警员:真的?
特拉维斯:你们发的手枪是什么样的?是斯密特维森?
警员:喂,,如果你把自己的名字和地址留给我,我们将给你寄去一份怎样报考我们机构的介绍资料。
特拉维斯:你们寄资料?太好了。
警员(掏出笔记本):一定寄。
特拉维斯:我叫亨利·科林克尔。我来自新泽西州。我的地址是费尔·龙,07410,霍佩尔街2-113室,记下来了么?
警员:当然了,亨利,全记下来了。你将通过邮局收到所需要的东西。
特拉维斯:太棒了。非常感谢。
警员向摄影师做了个手势,让他把特拉维斯拍摄下来,特拉维斯发现了,他立即消失在人群中。
特拉维斯在家里坐在桌前写着什么,我们只能听到他的画外音:“6月11日。在剩下的6天里将有8次群众聚会。时间越来越近了。”
记住了那张脸
夜。乘客下车以后,特拉维斯便向托姆金斯花园街驶去。在街角拐弯儿处他因急刹车而把车甩向路边。他差一点没撞倒一个不小心横越马路的姑娘。她为了保持平衡而用一只手扶住了车盖。透过档风板玻璃我们看到的是一张受到惊吓的脸。
特拉维斯认出了她,这是爱丽丝。将近一周前她坐过他的车。爱丽丝看了一眼特拉维斯就走开了。她追上了自己的女友。两个姑娘都穿的是长统靴,牛仔裤,戴大沿儿帽子。卖弄风情的样子令人不难猜到她们的职业。
特拉维斯慢慢地开着车跟在两个姑娘后面。他从头到脚地仔细端详着她们:长统靴、大腿、臀部、乳房、脸庞、帽子。当他同姑娘们并行时,他发现了站在阴暗处那个上次扔给自己20美元,把爱丽丝拉走的穿绿夹克的人。姑娘们朝暗处的那个人微笑着,心照不宣地点了点头。爱丽丝担心地回头看了一眼特拉维斯的汽车。街角处有两个穿得很整齐的大学生,虽然他们与这里的环境格格不入,但是他们都力图装出不以为然的样子。两位姑娘走到他们跟前,嚼了一会儿舌头就一起走了。要继续跟踪,必须拐过街角,然而由于马路上车水马龙,要这样做可不容易。
特拉维斯停了车,这时他发现了另一个嬉皮士打扮的妓女(这个妓女一直在盯着特拉维斯如何跟踪着爱丽丝)。她走近汽车,伏在敞开的窗口上和特拉维斯谈交易,不过她用的是无伤大雅的提问题的形式:
“喂,师傅,你走还是不走呀?”
特拉维斯像一个孩子正把手伸进糖罐里的时候突然被人逮住那样,既被吓了一跳,又觉得手足无措和恶心。面对这个粗俗的,贪婪的尤物他觉得可怕和讨厌,便迅速发动了汽车,沿着街区开走了。
选举前的诺言
炎热的6月。特拉维斯的车亮着“已下班”的信号停在哈莱姆一带。远处有一群黑人在闲逛,警察走来走去,保安机关的便衣和记者们也时而出现。
特拉维斯坐在方向盘前,他冷眼眺望着远处。尽管炎热,他依然穿着军服上衣,衣服左侧鼓鼓囊囊,因为那里藏着斯密特维森0.38式手枪。高音喇叭播放着查尔斯·帕拉坦的演说,在选举总部前面正举行政治集会。上次同特拉维斯交谈过的那个保安机关警员在这里密切地注视着人群。帕拉坦精神抖擞地在讲演。他是个很好的演说家,完全控制了听众的注意力。
帕拉坦:现在是结束分裂我们的那些东西:种族主义,贫穷,战争的时候了。还有,该摈弃那些力图把我们分化的人们。我还一次也没见到过那些身居高位的政治家-----从总统到议会领袖和政府成员……
我们又见到特拉维斯:他脸上表情冷漠,无动于衷,因为在这里,街区较远,听不清楚帕拉坦的话。
一切声音让位给特拉维斯的声音。他在读一张刚刚写完的明信片,同时我们还看得见帕拉坦、支持帕拉坦的一群黑人青年、监视人群的保安机关的便衣们……
特拉维斯(画外音):“亲爱的父亲和母亲,我记得6月不仅是你们的结婚纪念日,而且是父亲节和母亲的生日。请原谅我不记得准确的日子,但是我希望这张明信片将是对所有这些节日的祝贺。请原谅,尽管去年我已答应过把我的地址告诉你们,但鉴于我在军队中的工作所具有的敏感性质,我还不能告诉你们我的地址,它属于绝密范畴。我相信你们会理解我。我一切都好,赚了很多钱。几个月来我已经认识了一个女孩子,如果你们见到她也一定会喜欢她,她叫贝茜,不过,我对她了解的还不多……”
警察(来到特拉维斯的车旁):师傅,这儿不许停车。
特拉维斯:对不起。
警察:等乘客么?
特拉维斯:不等。
警察:好,走开吧。
特拉维斯把车开到另一个地方。周围的声音又消失了,他在继续读信。
特拉维斯(画外音):“我希望你们收到这封信时都像我一样健康。我希望谁也没死。不要为我担心。终有一天会有人敲门,而这个人就是我。爱你们的特拉维斯。”
特拉维斯坐在自己的房间里重又读起信来。我们看见的他手里拿着一张四色压着花纹的祝贺结婚纪念日的25美分明信片。地道的广告画。画面上是他和她,典型的一对美国夫妇,背景是郊外野游风景。他们碰杯,但是用的不是高脚杯,而是盐罐和胡椒瓶。印的词句是:“祝贺找到了理想的结婚用品的伉俪过一个幸福的纪念日……”明信片里的一个词是:“爱!”接下来就是特拉维斯的短信了。
甜蜜的爱丽丝
夜。特拉维斯坐在汽车里,车子隐藏在曼哈顿下城区东侧的浓密的树荫下。这头孤独的狼在等候着。他观察着当地贫民窟的女神们,她们是在专为嬉皮士、妓女们指定的一段大街上工作的。有的年轻姑娘放荡而又泼辣,另一些则信心不足,缺乏经验。一个黑人朝大街的一头跑去,他看着自己的脚下,不停地破口大骂。他是气疯了。但是谁也不理他。
特拉维斯喝着白兰地继续观察着,终于看到了他一直等着的人。特拉维斯检查了一下,斯密特维森手枪是否在原处。一切正常。他打开车门,下了车。他把军上衣领子翻了上去,缩着身子走到爱丽丝跟前。每当特拉维斯想装着天真无邪的样子时,他便显得特别可疑。
特拉维斯(腼腆地):你好。
爱丽丝:你要谈生意么?
特拉维斯:一般来说,,是的。
爱丽丝(端详着他):好吧。你看见那边的小伙子了吗?(用头示意),他叫斯波尔特。你去跟他谈谈吧,我在这儿等着。
斯波尔特是个30来岁的墨西哥人,像个拉皮条的家伙。他手舞足蹈,唱着歌,打着榧子。他的眼神冷酷而又精明。只有天真的少年才会以为他是个富有浪漫气质的人。
特拉维斯:你就是斯波尔特么?
斯波尔特把特拉维斯当成了穿便衣的警察。他把交叉起来的双手伸了出来,似乎让他给自己戴上手拷。
斯波尔特:请吧,我自首啦。我是清白的。我没干过坏事。只有一次在新泽西开车超速,为此受到批评。就这些。真的。
特拉维斯:斯波尔特是你么?
斯波尔特:您看着办吧。
特拉维斯:我不是警察(回头瞅了一眼爱丽丝),我是要谈谈她的事儿。
斯波尔特:我看见了。15分钟20元,半小时30元。
特拉维斯:见鬼。
斯波尔特:你随便。
特拉维斯:我同意(伸手到衣兜里掏钱)。
斯波尔特:别,不是给我。那边有一位老先生,把钱给他吧,再会,警察。
特拉维斯:我不是警察。
斯波尔特:喏,如果是警察,那不就是个圈套啦。
特拉维斯:我是个嬉皮士。
斯波尔特:开玩笑。你可不太像嬉皮士呀(笑了笑)。
特拉维斯回到爱丽丝身边,她作了个跟她来的手势。他们拐过街角,默默地几乎走过一个街区,走进了漆黑的门洞,走上光线很暗的楼梯,来到昏暗的走廊,这里有两排标着号码的房间。爱丽丝在第2号房间前停了下来。
爱丽丝:这是我的房间。
一位身高马大的老爷子对特拉维斯说:“喂,牛仔!(他指着特拉维斯的上衣)把枪给我留下,小伙子。”
特拉维斯一时不知所措。老爷子从他上衣里取出了斯密特维森手枪。
老爷子:你不是到了道奇城,牛仔,在这儿这玩艺儿没用(看了看表),我记时啦。
特拉维斯同爱丽丝走进房间。屋里灯光昏暗,但是布置得艳丽夺目。地板上铺着橙黄色地毯,旧沙发上套着红色天鹅绒,暗褐色的墙上贴着广告画,上面有麦克·佐格尔、鲍勃·迪隆、彼得·方达的肖像。小电唱机放的是尼尔·扬格的唱片。爱丽丝住在这儿,房间的布置反映了年轻姑娘的情趣。
爱丽丝点燃一支烟,深吸了一口,然后把烟放在床旁桌上的烟灰缸里。
特拉维斯:你怎么会跟这些墨西哥人混在一起?
爱丽丝:姑娘得有人保护。
特拉维斯:是啊,就靠这些家伙。
爱丽丝(耸了耸肩膀):请注意时间,先生。15分钟可不算长(指着点燃了的香烟)这支烟一灭,您的时间就完了。
她坐在床沿儿上,摘下帽子,蓝色眼镜,脱下裙子----自己最后的护身物。去掉了伪装成熟的装饰以后,爱丽丝变成了一个小姑娘。
特拉维斯:你叫什么?
登录 后再戳我哦