- 故事梗概
- 作品正文
汤米弓身在球台上瞄准一个红色的球,红球已经在球洞的边缘上了,很容易打进。
汤米(画外音):想惹他笑,不过都没用,每次我一打就中,而每次贝基一打就漏,真要命。
汤米看看坐在一边的贝基。贝基正一脸不高兴地坐在椅子上喝酒。汤米故意把打球的方向偏了偏,然后击球,母球没有打中红球,打在了桌壁上,汤米正要为自己的小小技巧而高兴,没想到母球在球桌内弹了一圈后,最后还是把红球打下了洞。汤米无可奈何地看着母球。
内景·白天·汤米住处
汤米继续边练杠铃边给马克讲那天的事。
汤米:最后他终于闯过了难关,我以为总算可以把这事应付过去了,只要他能把黑球打进洞里,赢一局,给他一点面子,他就不会揍我了。
马克在翻看汤米的录像带,他发现一个带盒上写着《汤米和丽丝·第一集》,马克乐了,偷偷把它里面的录像带和另一盘录像带调了包。
汤米:当他要打最后一球时……
内景·白天·台球厅
贝基伏在球桌上瞄准最后一个黑球,他看上去有点紧张。黑球已经在洞的边缘。
汤米(画外音):居然有个人……
离台球桌不远的吧台前,一个戴眼镜的文质彬彬的小伙子把一包刚买的膨化食品袋撕开。撕裂的声音传到贝基的耳里。贝基皱了皱眉。贝基抬眼看了看小伙子。小伙子悠闲地吃着食品。贝基的情绪遭到了破坏,更紧张了,他使了很大劲向球击去,结果黑球没有击中,母球却飞出了桌子,被汤米接住,而球杆则戳进了桌面里。贝基大怒,嘴里咒骂着去拔球杆。
贝基:妈的!
贝基拿着球杆向坐在吧台前的那个小伙子走去。小伙子并不知道危险已经来临,还在专心地享受着食品的美味。贝基走到小伙子跟前举起球杆就打。小伙子被打懵了。汤米赶紧冲过去。
汤米(画外音):他拿着球杆就往那人身上打,责怪他为什么骚扰他。你相信吗,那人其实看都没看我们一眼。他妈的,他都快把人给打死了。
贝基把小伙子打在了地上,然后他从身后抽出一把匕首,要向地上的小伙子捅去,赶上来的汤米一把拦住他,贝基转身把刀对准了汤米,汤米连连后退。
内景·白天·汤米家
汤米边练杠铃边讲。
汤米:我还以为他也会揍我。
汤米放下了杠铃,坐下来,看着马克。
汤米:贝基简直是个疯子。但他也确实是个人物。你能把他怎样呢?
马克:是啊。(他举起手中的录像带)我能借这盘带子吗?
内景·白天·酒吧
又回到刚才定格的那个酒吧,画面仍然定格。
马克(画外音):所以,你能做的,就是站在一边,免得引火烧身。
定格结束。杯子从二楼向一楼迅速坠落下去。
马克:贝基不吃药,他只是打人。
楼下传来一个女人尖利的叫声。斯帕德向下看了看。下面的声音开始混乱起来。
马克(画外音):这是他的一种癖好。
贝基从身后抽出一把匕首,在手上掂了掂,把它放在了桌上。他搓搓手,向楼下走去。
楼下,一个姑娘满脸是血地尖叫着,人们正张罗着要把她送到医院。贝基从楼梯上下来。
贝基:喂,都别动!这个姑娘被砸伤了,除非我们知道是谁干的,否则都不许走。
一个身材魁梧的年轻人走到贝基的面前,指着贝基。
年轻人:你以为你是谁?
面对挑战,贝基显得异常兴奋,他大叫一声,突然飞起一脚朝对方胯下踢去。对方始料不及,捂胯大叫。然后双方打起来。周围的人很快都加入了打斗,酒吧里立即变成了一场不分你我的混战。
楼上,马克和他的伙伴们站在护栏后不动声色地细细品味着这场混战。
内景·白天·病小子住处
马克和病小子坐在沙发上专注地看着录像。电视机里,是汤米和丽丝在床上做爱的镜头。
马克(画外音):当我坐着看这盘几个小时前从我的好友那里偷来的有关别人隐私的录像带时,我知道我的生命中,很重要的一部分东西不见了。
内景·夜晚·火山夜总会
火山夜总会里灯光闪烁,人如潮水,人们在随着摇滚乐跳舞。摇滚乐由女声领唱,男声配唱,气势磅礴:
不留痕迹
不要回头
找到你的地
渴望诱惑
我们进入更高境界
诱人的诱惑
不要抗拒
麻烦随之而来
只是
要为诱惑付出代价
要或不要由你
但你得要相信
贝基在向一个姑娘说着什么。
病小子和一个姑娘在沙发上搂搂抱抱。
马克嚼着口香糖站在人群中,看着眼前跳舞的人们。
内景·夜晚·火山夜总会休息室
休息室里有一些桌子和沙发,屋顶是一个巨大的蓝色华盖。汤米和斯帕德坐在一张沙发上聊天。
汤米:和吉尔怎么了?
斯帕德:不太妙。
汤米:多长时间了?
斯帕德:6周。
汤米:6周了!
斯帕德:是可怕。她告诉我她不想把我们俩的关系仅仅建立在肉体基础上,从那以后我们就再没发生过关系。
汤米:她是从哪儿学到这些东西的?
斯帕德:从那些流行杂志里。
汤米:6个星期没有做爱?
斯帕德:实话告诉你,我的睾丸变得都跟他妈的西瓜似的。
内景·夜晚·火山夜总会卫生间
丽丝和吉尔抽着烟分别从两个马桶间里走出来,来到洗手处。
丽丝:我在杂志上读到过,这是个有趣的理论。
吉尔:简直是场恶梦。我非常想做爱,不过看他受苦的那个样子更好玩。你也应该对汤米试试。
丽丝:然而我连这唯一的乐趣也没有了?我才不干。(突然想起了什么)他告诉过你我生日的事了吗?
吉尔:没有。
丽丝:他居然忘了,真他妈的。
内景·夜晚·火山夜总会休息室
汤米:他妈的没用,这就是她告诉我的。我对她说,瞧,这些事已经发生了,我很抱歉,不过还是让我们先把这些事放在一边吧。
歌声:
不留痕迹
渴望诱惑
我们进入更高境界
要或不要由你
但你得要相信
……
斯帕德:这很公平。
汤米:是的,但后来她发现我有一张那天晚上耐壳乐队的票。
斯帕德:她不高兴了?
汤米:很不高兴。她说,你是要我还是要耐壳,由你决定。
斯帕德:你怎么做的?
汤米:哦,我牺牲了票。
丽丝和吉尔走进来,站在斯帕德和汤米面前。
丽丝/吉尔(齐声):你们在谈什么?
汤米和斯帕德相互望望。
汤米/斯帕德(齐声):足球!你们在谈什么?
丽丝/吉尔(齐声):购物!
内景·夜晚·火山夜总会舞厅
马克嚼着口香糖抽着烟,看着眼前跳舞的人们,他看见贝基和病小子在和姑娘们搂搂抱抱。
马克(画外音):情况变得很严重,年轻的马克感受到了性的招唤。像其他人一样,他的欲望重新燃烧起来。
歌声:
我们无法逃离诱惑
让我们远离诱惑
……
马克(画外音):海洛因曾抑制了我的性冲动,但现在它却来势汹汹。
马克喝完杯中的酒,向跳舞的人群中走去。
马克(画外音):本来它只存留在了那些逝去的记忆中,但现在它又被酒精和安非他命重新点燃,被无法满足的欲望折磨着。干,干,干!
马克也跳起舞来。
歌声:
你以为就在这一刻
你必须面对诱惑
就让我失去控制吧
因为是摊牌的时候
诱惑,诱惑,诱惑
马克发现一位漂亮的姑娘独自一人靠在吧台边抽烟,周围的喧哗仿佛离她很远。马克被她吸引,停止了跳舞,看着姑娘。
姑娘背着挎包向舞厅外走去,一名男青年端着两杯酒追上来,对姑娘说了些什么。姑娘看了看男青年,又看了看酒,拿起其中的一杯,一饮而尽,没等男青年反应过来,又拿起另一杯酒,一饮而尽,然后扬长而去。
歌声:
哦,哦,哦
就在今晚
今晚
马克(画外音):就这样,马克·瑞特恋爱了。
马克跟了上去。
外景·夜晚·火山夜总会门外
火山夜总会临街这面墙和门全部被漆成了红色。姑娘开门走出来,街上空空荡荡。马克从里面追了上来。
马克:对不起,(姑娘并没有停下)我不是想骚扰你,我是被你刚刚的举动吸引住了,我在想这个女孩真是特别啊。
姑娘(笑,继续走):谢谢你。
马克:你叫什么名字?
姑娘:黛安娜。
马克:你要去哪儿?
黛安娜:回家。
马克:在哪儿?
黛安娜:在我住的地方。
马克:太好了。
黛安娜:为什么?
马克:我跟你回去,当然,我并不是想要做什么。
黛安娜:你觉得你这个方法很棒吗?我敢肯定你以前从来没有试过,从来没有向女孩子搭过腔,你看上去安静而敏感。如果我想要尝试的话,我可能会了解一下内在的你,看你是否聪明、冒险、热情。(这时一辆出租车开来,黛安娜向出租车招手)出租车!(然后对着马克继续说)一点疯,一点坏。女孩子不就是爱这些吗?
马克听得有些懵了。黛安娜丢下马克向出租车走去。
马克(看着黛安娜):哎……
黛安娜(回过头):怎么,舌头被吃掉了?
汤米(画外音):想惹他笑,不过都没用,每次我一打就中,而每次贝基一打就漏,真要命。
汤米看看坐在一边的贝基。贝基正一脸不高兴地坐在椅子上喝酒。汤米故意把打球的方向偏了偏,然后击球,母球没有打中红球,打在了桌壁上,汤米正要为自己的小小技巧而高兴,没想到母球在球桌内弹了一圈后,最后还是把红球打下了洞。汤米无可奈何地看着母球。
内景·白天·汤米住处
汤米继续边练杠铃边给马克讲那天的事。
汤米:最后他终于闯过了难关,我以为总算可以把这事应付过去了,只要他能把黑球打进洞里,赢一局,给他一点面子,他就不会揍我了。
马克在翻看汤米的录像带,他发现一个带盒上写着《汤米和丽丝·第一集》,马克乐了,偷偷把它里面的录像带和另一盘录像带调了包。
汤米:当他要打最后一球时……
内景·白天·台球厅
贝基伏在球桌上瞄准最后一个黑球,他看上去有点紧张。黑球已经在洞的边缘。
汤米(画外音):居然有个人……
离台球桌不远的吧台前,一个戴眼镜的文质彬彬的小伙子把一包刚买的膨化食品袋撕开。撕裂的声音传到贝基的耳里。贝基皱了皱眉。贝基抬眼看了看小伙子。小伙子悠闲地吃着食品。贝基的情绪遭到了破坏,更紧张了,他使了很大劲向球击去,结果黑球没有击中,母球却飞出了桌子,被汤米接住,而球杆则戳进了桌面里。贝基大怒,嘴里咒骂着去拔球杆。
贝基:妈的!
贝基拿着球杆向坐在吧台前的那个小伙子走去。小伙子并不知道危险已经来临,还在专心地享受着食品的美味。贝基走到小伙子跟前举起球杆就打。小伙子被打懵了。汤米赶紧冲过去。
汤米(画外音):他拿着球杆就往那人身上打,责怪他为什么骚扰他。你相信吗,那人其实看都没看我们一眼。他妈的,他都快把人给打死了。
贝基把小伙子打在了地上,然后他从身后抽出一把匕首,要向地上的小伙子捅去,赶上来的汤米一把拦住他,贝基转身把刀对准了汤米,汤米连连后退。
内景·白天·汤米家
汤米边练杠铃边讲。
汤米:我还以为他也会揍我。
汤米放下了杠铃,坐下来,看着马克。
汤米:贝基简直是个疯子。但他也确实是个人物。你能把他怎样呢?
马克:是啊。(他举起手中的录像带)我能借这盘带子吗?
内景·白天·酒吧
又回到刚才定格的那个酒吧,画面仍然定格。
马克(画外音):所以,你能做的,就是站在一边,免得引火烧身。
定格结束。杯子从二楼向一楼迅速坠落下去。
马克:贝基不吃药,他只是打人。
楼下传来一个女人尖利的叫声。斯帕德向下看了看。下面的声音开始混乱起来。
马克(画外音):这是他的一种癖好。
贝基从身后抽出一把匕首,在手上掂了掂,把它放在了桌上。他搓搓手,向楼下走去。
楼下,一个姑娘满脸是血地尖叫着,人们正张罗着要把她送到医院。贝基从楼梯上下来。
贝基:喂,都别动!这个姑娘被砸伤了,除非我们知道是谁干的,否则都不许走。
一个身材魁梧的年轻人走到贝基的面前,指着贝基。
年轻人:你以为你是谁?
面对挑战,贝基显得异常兴奋,他大叫一声,突然飞起一脚朝对方胯下踢去。对方始料不及,捂胯大叫。然后双方打起来。周围的人很快都加入了打斗,酒吧里立即变成了一场不分你我的混战。
楼上,马克和他的伙伴们站在护栏后不动声色地细细品味着这场混战。
内景·白天·病小子住处
马克和病小子坐在沙发上专注地看着录像。电视机里,是汤米和丽丝在床上做爱的镜头。
马克(画外音):当我坐着看这盘几个小时前从我的好友那里偷来的有关别人隐私的录像带时,我知道我的生命中,很重要的一部分东西不见了。
内景·夜晚·火山夜总会
火山夜总会里灯光闪烁,人如潮水,人们在随着摇滚乐跳舞。摇滚乐由女声领唱,男声配唱,气势磅礴:
不留痕迹
不要回头
找到你的地
渴望诱惑
我们进入更高境界
诱人的诱惑
不要抗拒
麻烦随之而来
只是
要为诱惑付出代价
要或不要由你
但你得要相信
贝基在向一个姑娘说着什么。
病小子和一个姑娘在沙发上搂搂抱抱。
马克嚼着口香糖站在人群中,看着眼前跳舞的人们。
内景·夜晚·火山夜总会休息室
休息室里有一些桌子和沙发,屋顶是一个巨大的蓝色华盖。汤米和斯帕德坐在一张沙发上聊天。
汤米:和吉尔怎么了?
斯帕德:不太妙。
汤米:多长时间了?
斯帕德:6周。
汤米:6周了!
斯帕德:是可怕。她告诉我她不想把我们俩的关系仅仅建立在肉体基础上,从那以后我们就再没发生过关系。
汤米:她是从哪儿学到这些东西的?
斯帕德:从那些流行杂志里。
汤米:6个星期没有做爱?
斯帕德:实话告诉你,我的睾丸变得都跟他妈的西瓜似的。
内景·夜晚·火山夜总会卫生间
丽丝和吉尔抽着烟分别从两个马桶间里走出来,来到洗手处。
丽丝:我在杂志上读到过,这是个有趣的理论。
吉尔:简直是场恶梦。我非常想做爱,不过看他受苦的那个样子更好玩。你也应该对汤米试试。
丽丝:然而我连这唯一的乐趣也没有了?我才不干。(突然想起了什么)他告诉过你我生日的事了吗?
吉尔:没有。
丽丝:他居然忘了,真他妈的。
内景·夜晚·火山夜总会休息室
汤米:他妈的没用,这就是她告诉我的。我对她说,瞧,这些事已经发生了,我很抱歉,不过还是让我们先把这些事放在一边吧。
歌声:
不留痕迹
渴望诱惑
我们进入更高境界
要或不要由你
但你得要相信
……
斯帕德:这很公平。
汤米:是的,但后来她发现我有一张那天晚上耐壳乐队的票。
斯帕德:她不高兴了?
汤米:很不高兴。她说,你是要我还是要耐壳,由你决定。
斯帕德:你怎么做的?
汤米:哦,我牺牲了票。
丽丝和吉尔走进来,站在斯帕德和汤米面前。
丽丝/吉尔(齐声):你们在谈什么?
汤米和斯帕德相互望望。
汤米/斯帕德(齐声):足球!你们在谈什么?
丽丝/吉尔(齐声):购物!
内景·夜晚·火山夜总会舞厅
马克嚼着口香糖抽着烟,看着眼前跳舞的人们,他看见贝基和病小子在和姑娘们搂搂抱抱。
马克(画外音):情况变得很严重,年轻的马克感受到了性的招唤。像其他人一样,他的欲望重新燃烧起来。
歌声:
我们无法逃离诱惑
让我们远离诱惑
……
马克(画外音):海洛因曾抑制了我的性冲动,但现在它却来势汹汹。
马克喝完杯中的酒,向跳舞的人群中走去。
马克(画外音):本来它只存留在了那些逝去的记忆中,但现在它又被酒精和安非他命重新点燃,被无法满足的欲望折磨着。干,干,干!
马克也跳起舞来。
歌声:
你以为就在这一刻
你必须面对诱惑
就让我失去控制吧
因为是摊牌的时候
诱惑,诱惑,诱惑
马克发现一位漂亮的姑娘独自一人靠在吧台边抽烟,周围的喧哗仿佛离她很远。马克被她吸引,停止了跳舞,看着姑娘。
姑娘背着挎包向舞厅外走去,一名男青年端着两杯酒追上来,对姑娘说了些什么。姑娘看了看男青年,又看了看酒,拿起其中的一杯,一饮而尽,没等男青年反应过来,又拿起另一杯酒,一饮而尽,然后扬长而去。
歌声:
哦,哦,哦
就在今晚
今晚
马克(画外音):就这样,马克·瑞特恋爱了。
马克跟了上去。
外景·夜晚·火山夜总会门外
火山夜总会临街这面墙和门全部被漆成了红色。姑娘开门走出来,街上空空荡荡。马克从里面追了上来。
马克:对不起,(姑娘并没有停下)我不是想骚扰你,我是被你刚刚的举动吸引住了,我在想这个女孩真是特别啊。
姑娘(笑,继续走):谢谢你。
马克:你叫什么名字?
姑娘:黛安娜。
马克:你要去哪儿?
黛安娜:回家。
马克:在哪儿?
黛安娜:在我住的地方。
马克:太好了。
黛安娜:为什么?
马克:我跟你回去,当然,我并不是想要做什么。
黛安娜:你觉得你这个方法很棒吗?我敢肯定你以前从来没有试过,从来没有向女孩子搭过腔,你看上去安静而敏感。如果我想要尝试的话,我可能会了解一下内在的你,看你是否聪明、冒险、热情。(这时一辆出租车开来,黛安娜向出租车招手)出租车!(然后对着马克继续说)一点疯,一点坏。女孩子不就是爱这些吗?
马克听得有些懵了。黛安娜丢下马克向出租车走去。
马克(看着黛安娜):哎……
黛安娜(回过头):怎么,舌头被吃掉了?
登录 后再戳我哦