- 故事梗概
- 作品正文
鲁得尔斯:这象是马克斯的话,他总是说要成为人上人,所以我们彼此憎恨。
黛巴拉:你不想让我走?
鲁得尔斯:对,我不想让你走。
黛巴拉:你跳舞吗?
鲁得尔斯:你请我?
黛巴拉:我请你。
鲁得尔斯:我跳。
两人来到舞池中缓缓起舞,乐师们看着他俩,奏着深情、宁静的乐曲。
61.饭店外的沙滩地,夜,外
夜色宁静,海面波光粼粼。远处的水边是城市灯火的倒影。鲁得尔斯和黛巴拉斜躺在沙滩上。
鲁得尔斯:我在牢里的时候想许多事,我怕疯了,就尽址忘掉往事。但是有两个情景我永远忘不了,一是多米尼克临死前躺在我怀里说:“我要睡了。”……再就是你。你读诗给我听,你还记得吗?我每天晚上都在想你,没人能象我一样爱你。你不能理解我怎么想你。我心想,黛巴拉活着,她在外面生存着,她给我生存的意义。
黛巴拉:鲁得尔斯,告诉你,明天我要到好莱坞,我想看到你。
鲁得尔斯侧过脸,面色冷峻。
62.汽车内,日,外
鲁得尔斯还是侧脸望着前方,面色冷峻。镜头横摇,我们发现他和黛巴拉现在是坐在车里。
黛巴拉凑近他,吻他。
他没什么反应。慢慢地,他抱住黛巴拉吻起来。他渐渐激动了,猛地,他压到黛巴拉身上动手撕她的衣服。
黛巴拉(哭叫起来):不,不,求求你,不,求求你。
鲁得尔斯动作疯狂,粗暴地强行跟黛巴拉发生了关系。黛巴拉尖利地哭叫着。
“吱—”,一声急刹车的声音。车夫终于停住了车,他下车打开后车门。
鲁得尔斯下车整理衣服。车内,黛巴拉衣衫凌乱,低声呜咽。
车夫拿着鲁得尔斯的衣服和帽子候在他旁边。他接过大衣和帽子,掏出一张钞票塞给司机。
鲁得尔斯:送她回家。
车夫没有接那张钞票,一言不发地转身上了车。
鲁得尔斯站在路当中看着汽车开走。远处,大群的海鸥在空中哀鸣。
63.纽约火车站,日,外
黛巴拉戴着一顶圆帽站在报摊旁,她买了一张报纸上了火车。
鲁得尔斯出现在站台上,他张望着,发现黛巴拉坐在车窗旁。
汽笛鸣叫,火车缓缓开动。黛巴拉扯下窗帘,她毫无表情地目视着前方。
64.莫夫的秘密酒店内,日,内
电梯上升,鲁得尔斯出现在门口。
其他三个弟兄和莫夫、卡萝都在屋里。菲力浦在吹他那支排箫,马克斯坐在一张老式的高背椅上。
没人说话。鲁得尔斯走过来,顺手敲了一记柱子上练拳击用的小沙袋。他来到哥几个坐的沙发边。
马克斯:啊,看看谁回来了。
鲁得尔斯(指指他坐的那张高背椅):这是什么?
马克斯:怎么了,这是给教皇的礼物。我花八千块买来了。
卡萝:这是十七世纪的东西。
鲁得尔斯:你要它干什么用?
马克斯:我坐在上面。
鲁得尔斯(对莫夫):给我一杯咖啡。
莫夫:好。
鲁得尔斯接过咖啡坐在沙发上。屋里只听见他用勺子搅拌咖啡的声音。
马克斯(站起来走到柜子旁):当你度假的时候,我们在加班干活。(他从柜子里拿出一叠钱)工会付款了。这是你的一份。
帕特瑞克:吉米还是清廉、受人尊敬的。不过现在也许有点不太妙了,因为……
莫夫:是啊,报上都写了。你们可能不喜欢这照片。上面说罢工工人与黑社会同流合污了。
菲力浦:操他妈的,报纸总是乱放屁。他们知道什么。
鲁得尔斯:你们找过我。
菲力浦:对。
马克斯:斗鸡眼在鸦片馆里找过你,你吸多了,根本不认识他。
菲力浦:你叫我‘黛巴拉’,嘿嘿……
鲁得尔斯:你妈的。你们还是操心自己的事吧。
马克斯:我们他妈的在一块干些操蛋买卖,我们他妈的彼此相联,我们没法分开,你知道的!
鲁得尔斯:对。(他指着卡萝)那么她在这儿干什么?今天是星期六,她应该回到底特律。
卡萝:她仍然在这儿,只跟马克斯呆在一块。
鲁得尔斯:是吗?让你丈夫从钥匙孔里看。
卡萝:不,我离开他了。
鲁得尔斯:你把她弄到这儿,你跟我讲那么多干吗。
马克斯:你忘了一件事,我不在乎你操她的事。
卡萝:马克斯……
马克斯(对着卡萝大叫):闭嘴,闭嘴。我要你闭上嘴。
马克斯:你要玩她吗?你要我现在就带她出干吗?带她出吧,出。
他一会对着卡萝,一会对着鲁得尔斯,几乎在咆哮。
卡萝出了。
马克斯:你不会说我对女人不好吧。
鲁得尔斯笑了起来,几个弟兄也跟着笑起来。屋里的气氛轻松多了。
电话铃响了起来,鲁得尔斯拿起听筒。
话筒里的声音:我是吉米·奥唐纳,你是马克斯吗?
鲁得尔斯:不,是鲁得尔斯。
65.纽约街头公用电话旁,日,外
奥唐纳:好吧,听着,今天我需要你们哥几个。我今天有一个演讲,我想你们……
忽然,他看见街角有一辆汽车向他冲过来。他扔下话筒跑上旁边的一个门厅,他跳上楼梯,扑倒在地。
汽车里坐的是在车库拷打奥唐纳的匪徒,他手持冲锋枪对着奥唐纳一阵猛扫。
奥唐纳中弹,他在台阶上打滚。
匪徒狂笑着,开车飞速离。
66.纽约一条僻静的街道,日,外
在车库里曾被马克斯等人挟持过的那个匪首与另外两人走到街上,三人边走边说着什么。
对面门洞里,两个运输工人推着一辆木板车走出来,车子整个用帆布蒙上了。
匪首:……这个活我们要干,我们会跟你们联系……
突然,木板车内爆发出猛烈的枪声,两支冲锋枪向着路边的三个人扫射。
匪首吓得倒退几步贴在墙上,但子弹只落在他的头上、身旁。墙上的玻璃、招牌被打得四处乱飞。
一辆汽车冲过来刹住,布市后窜出两个手持冲锋枪的人跳上车,汽车的轮胎在地上尖叫着,飞速离。
匪首靠在墙上,吓得两眼发直。他身旁的两个人早就死了。
67.医院病房,日,内
“呯”,香槟酒的瓶塞被打开。
几个弟兄举杯向腿扎绷带躺在床上的奥唐纳祝贺。
帕特瑞克:你高兴吧?
马克斯:听听工厂老板昨天的表态。你把他们吓住了。
奥唐纳:他们不是怕我,是你们把他们吓跑了。
在他们身旁还站着一个戴金丝眼镜的中年人。
中年人:你是需要他们。而且你很幸运,有我们这样的政党来领导照顾你的工会。
马克斯:罢工工人都安排好了,我们想干什么就能干成什么。
鲁得尔斯:我看吉米是国家栋梁。
吉米·奥唐纳:不,你们一天干的比我二十年干的还有效。
政客(举起酒杯):为美国工会最坚强的吉米·奥唐纳干杯。
几个弟兄举起酒杯。
这时,一个护士冲进来。
护士:你们发疯了!他马上要动手术。
奥唐纳,真倒霉,我这腿要挨砍。
政客:没事,你腿上带着伤也能干大事。
奥唐纳:也许我要跟着你走一步。
鲁得尔斯:现在你要跟他们走。
几个护士把奥唐纳放在车上推走。
68.医院病房,日,内
政客(关上病房门):你们弟兄几个是好朋友?我们乐意帮他。
帕特瑞克:对。可我们怎么能赶上潮流?
政客:时代变了,禁酒法不会再实施多久就要解除。你们要另找活干。
马克斯:谈谈,肖基先生。
政客:原先运酒的卡车都没事了,我可以把这几千辆卡车组织起来,由一个全国性的组织来控制,让吉米的工会来出面,吉米任主席,你们暗中保护。你们觉得怎么样?你们的老路子应改改。
菲力浦:你很有想法,肖基,把吉米那干净的手跟我们的事搅在一起。
政客:他的手永远干净。现在是干事的最好时机。
鲁得尔斯:我们对这不感兴趣。
马克斯:怎么了,鲁得尔斯,有麻烦?我们有许多钱,为什么不投资呢?这里头有他妈什么问题。
政客:有政党支持你们,我们在上层有朋友。
鲁得尔斯:我对你那些上层的朋友不感兴趣。我不相信政治家。
马克斯:我们不能老在街头干,我们要听听。
鲁得尔斯:别找头儿。
马克斯.我们在谈论一大笔钱。
鲁得尔斯(拿出一把钞票):我有很多钱了,这是一大笔钱,你要吗?
马克斯:你就永远沉在街头的生活里?
鲁得尔斯:我就喜欢在街上,我在街头才感觉良好,我喜欢街巷的气息。(他走出门外)
政客:马克斯,你为什么不清除一些人。
鲁得尔斯(又回身进来):马克斯,你什么时候想清除我,告诉我一声。我现在要佛罗里达度假。
鲁得尔斯出门。
69.楼道,电梯门口,日,内
鲁得尔斯上电梯。他进后,另一个电梯里的灯也亮了。
70.楼下,电梯门口,日,内
鲁得尔斯拿着大衣走出来。另一架电梯也下来了,马克斯走出。
马克斯(追上他):嘿,听着,我考虑过了。我也要佛罗里达,舒展一下筋骨。
鲁得尔斯:你也想游泳?
马克斯:对,我们游泳吧。
71.佛多里达,迈阿密海滨,日,外
鲁得尔斯和马克斯躺在沙滩的布椅上晒太阳,伊芙和卡萝在他们身边。
他们身后不远的平台上有个乐队在奏乐。
游人在四处闲逛。有人拿来报纸,人们在传阅并议论着。乐队奏起一支欢快的舞曲。人们兴奋地跳起舞来。伊芙走过来,给鲁得尔斯一张报纸。
鲁得尔斯在躺椅上着报纸。
报纸标题:禁酒法即将废除。
鲁得尔斯:马克斯。
马克斯若有所思,没听见。
鲁得尔斯:马克斯。
黛巴拉:你不想让我走?
鲁得尔斯:对,我不想让你走。
黛巴拉:你跳舞吗?
鲁得尔斯:你请我?
黛巴拉:我请你。
鲁得尔斯:我跳。
两人来到舞池中缓缓起舞,乐师们看着他俩,奏着深情、宁静的乐曲。
61.饭店外的沙滩地,夜,外
夜色宁静,海面波光粼粼。远处的水边是城市灯火的倒影。鲁得尔斯和黛巴拉斜躺在沙滩上。
鲁得尔斯:我在牢里的时候想许多事,我怕疯了,就尽址忘掉往事。但是有两个情景我永远忘不了,一是多米尼克临死前躺在我怀里说:“我要睡了。”……再就是你。你读诗给我听,你还记得吗?我每天晚上都在想你,没人能象我一样爱你。你不能理解我怎么想你。我心想,黛巴拉活着,她在外面生存着,她给我生存的意义。
黛巴拉:鲁得尔斯,告诉你,明天我要到好莱坞,我想看到你。
鲁得尔斯侧过脸,面色冷峻。
62.汽车内,日,外
鲁得尔斯还是侧脸望着前方,面色冷峻。镜头横摇,我们发现他和黛巴拉现在是坐在车里。
黛巴拉凑近他,吻他。
他没什么反应。慢慢地,他抱住黛巴拉吻起来。他渐渐激动了,猛地,他压到黛巴拉身上动手撕她的衣服。
黛巴拉(哭叫起来):不,不,求求你,不,求求你。
鲁得尔斯动作疯狂,粗暴地强行跟黛巴拉发生了关系。黛巴拉尖利地哭叫着。
“吱—”,一声急刹车的声音。车夫终于停住了车,他下车打开后车门。
鲁得尔斯下车整理衣服。车内,黛巴拉衣衫凌乱,低声呜咽。
车夫拿着鲁得尔斯的衣服和帽子候在他旁边。他接过大衣和帽子,掏出一张钞票塞给司机。
鲁得尔斯:送她回家。
车夫没有接那张钞票,一言不发地转身上了车。
鲁得尔斯站在路当中看着汽车开走。远处,大群的海鸥在空中哀鸣。
63.纽约火车站,日,外
黛巴拉戴着一顶圆帽站在报摊旁,她买了一张报纸上了火车。
鲁得尔斯出现在站台上,他张望着,发现黛巴拉坐在车窗旁。
汽笛鸣叫,火车缓缓开动。黛巴拉扯下窗帘,她毫无表情地目视着前方。
64.莫夫的秘密酒店内,日,内
电梯上升,鲁得尔斯出现在门口。
其他三个弟兄和莫夫、卡萝都在屋里。菲力浦在吹他那支排箫,马克斯坐在一张老式的高背椅上。
没人说话。鲁得尔斯走过来,顺手敲了一记柱子上练拳击用的小沙袋。他来到哥几个坐的沙发边。
马克斯:啊,看看谁回来了。
鲁得尔斯(指指他坐的那张高背椅):这是什么?
马克斯:怎么了,这是给教皇的礼物。我花八千块买来了。
卡萝:这是十七世纪的东西。
鲁得尔斯:你要它干什么用?
马克斯:我坐在上面。
鲁得尔斯(对莫夫):给我一杯咖啡。
莫夫:好。
鲁得尔斯接过咖啡坐在沙发上。屋里只听见他用勺子搅拌咖啡的声音。
马克斯(站起来走到柜子旁):当你度假的时候,我们在加班干活。(他从柜子里拿出一叠钱)工会付款了。这是你的一份。
帕特瑞克:吉米还是清廉、受人尊敬的。不过现在也许有点不太妙了,因为……
莫夫:是啊,报上都写了。你们可能不喜欢这照片。上面说罢工工人与黑社会同流合污了。
菲力浦:操他妈的,报纸总是乱放屁。他们知道什么。
鲁得尔斯:你们找过我。
菲力浦:对。
马克斯:斗鸡眼在鸦片馆里找过你,你吸多了,根本不认识他。
菲力浦:你叫我‘黛巴拉’,嘿嘿……
鲁得尔斯:你妈的。你们还是操心自己的事吧。
马克斯:我们他妈的在一块干些操蛋买卖,我们他妈的彼此相联,我们没法分开,你知道的!
鲁得尔斯:对。(他指着卡萝)那么她在这儿干什么?今天是星期六,她应该回到底特律。
卡萝:她仍然在这儿,只跟马克斯呆在一块。
鲁得尔斯:是吗?让你丈夫从钥匙孔里看。
卡萝:不,我离开他了。
鲁得尔斯:你把她弄到这儿,你跟我讲那么多干吗。
马克斯:你忘了一件事,我不在乎你操她的事。
卡萝:马克斯……
马克斯(对着卡萝大叫):闭嘴,闭嘴。我要你闭上嘴。
马克斯:你要玩她吗?你要我现在就带她出干吗?带她出吧,出。
他一会对着卡萝,一会对着鲁得尔斯,几乎在咆哮。
卡萝出了。
马克斯:你不会说我对女人不好吧。
鲁得尔斯笑了起来,几个弟兄也跟着笑起来。屋里的气氛轻松多了。
电话铃响了起来,鲁得尔斯拿起听筒。
话筒里的声音:我是吉米·奥唐纳,你是马克斯吗?
鲁得尔斯:不,是鲁得尔斯。
65.纽约街头公用电话旁,日,外
奥唐纳:好吧,听着,今天我需要你们哥几个。我今天有一个演讲,我想你们……
忽然,他看见街角有一辆汽车向他冲过来。他扔下话筒跑上旁边的一个门厅,他跳上楼梯,扑倒在地。
汽车里坐的是在车库拷打奥唐纳的匪徒,他手持冲锋枪对着奥唐纳一阵猛扫。
奥唐纳中弹,他在台阶上打滚。
匪徒狂笑着,开车飞速离。
66.纽约一条僻静的街道,日,外
在车库里曾被马克斯等人挟持过的那个匪首与另外两人走到街上,三人边走边说着什么。
对面门洞里,两个运输工人推着一辆木板车走出来,车子整个用帆布蒙上了。
匪首:……这个活我们要干,我们会跟你们联系……
突然,木板车内爆发出猛烈的枪声,两支冲锋枪向着路边的三个人扫射。
匪首吓得倒退几步贴在墙上,但子弹只落在他的头上、身旁。墙上的玻璃、招牌被打得四处乱飞。
一辆汽车冲过来刹住,布市后窜出两个手持冲锋枪的人跳上车,汽车的轮胎在地上尖叫着,飞速离。
匪首靠在墙上,吓得两眼发直。他身旁的两个人早就死了。
67.医院病房,日,内
“呯”,香槟酒的瓶塞被打开。
几个弟兄举杯向腿扎绷带躺在床上的奥唐纳祝贺。
帕特瑞克:你高兴吧?
马克斯:听听工厂老板昨天的表态。你把他们吓住了。
奥唐纳:他们不是怕我,是你们把他们吓跑了。
在他们身旁还站着一个戴金丝眼镜的中年人。
中年人:你是需要他们。而且你很幸运,有我们这样的政党来领导照顾你的工会。
马克斯:罢工工人都安排好了,我们想干什么就能干成什么。
鲁得尔斯:我看吉米是国家栋梁。
吉米·奥唐纳:不,你们一天干的比我二十年干的还有效。
政客(举起酒杯):为美国工会最坚强的吉米·奥唐纳干杯。
几个弟兄举起酒杯。
这时,一个护士冲进来。
护士:你们发疯了!他马上要动手术。
奥唐纳,真倒霉,我这腿要挨砍。
政客:没事,你腿上带着伤也能干大事。
奥唐纳:也许我要跟着你走一步。
鲁得尔斯:现在你要跟他们走。
几个护士把奥唐纳放在车上推走。
68.医院病房,日,内
政客(关上病房门):你们弟兄几个是好朋友?我们乐意帮他。
帕特瑞克:对。可我们怎么能赶上潮流?
政客:时代变了,禁酒法不会再实施多久就要解除。你们要另找活干。
马克斯:谈谈,肖基先生。
政客:原先运酒的卡车都没事了,我可以把这几千辆卡车组织起来,由一个全国性的组织来控制,让吉米的工会来出面,吉米任主席,你们暗中保护。你们觉得怎么样?你们的老路子应改改。
菲力浦:你很有想法,肖基,把吉米那干净的手跟我们的事搅在一起。
政客:他的手永远干净。现在是干事的最好时机。
鲁得尔斯:我们对这不感兴趣。
马克斯:怎么了,鲁得尔斯,有麻烦?我们有许多钱,为什么不投资呢?这里头有他妈什么问题。
政客:有政党支持你们,我们在上层有朋友。
鲁得尔斯:我对你那些上层的朋友不感兴趣。我不相信政治家。
马克斯:我们不能老在街头干,我们要听听。
鲁得尔斯:别找头儿。
马克斯.我们在谈论一大笔钱。
鲁得尔斯(拿出一把钞票):我有很多钱了,这是一大笔钱,你要吗?
马克斯:你就永远沉在街头的生活里?
鲁得尔斯:我就喜欢在街上,我在街头才感觉良好,我喜欢街巷的气息。(他走出门外)
政客:马克斯,你为什么不清除一些人。
鲁得尔斯(又回身进来):马克斯,你什么时候想清除我,告诉我一声。我现在要佛罗里达度假。
鲁得尔斯出门。
69.楼道,电梯门口,日,内
鲁得尔斯上电梯。他进后,另一个电梯里的灯也亮了。
70.楼下,电梯门口,日,内
鲁得尔斯拿着大衣走出来。另一架电梯也下来了,马克斯走出。
马克斯(追上他):嘿,听着,我考虑过了。我也要佛罗里达,舒展一下筋骨。
鲁得尔斯:你也想游泳?
马克斯:对,我们游泳吧。
71.佛多里达,迈阿密海滨,日,外
鲁得尔斯和马克斯躺在沙滩的布椅上晒太阳,伊芙和卡萝在他们身边。
他们身后不远的平台上有个乐队在奏乐。
游人在四处闲逛。有人拿来报纸,人们在传阅并议论着。乐队奏起一支欢快的舞曲。人们兴奋地跳起舞来。伊芙走过来,给鲁得尔斯一张报纸。
鲁得尔斯在躺椅上着报纸。
报纸标题:禁酒法即将废除。
鲁得尔斯:马克斯。
马克斯若有所思,没听见。
鲁得尔斯:马克斯。
登录 后再戳我哦
下载复印学习,谢谢