- 故事梗概
- 作品正文
这时,外面响起一声口哨。
鲁得尔斯一听就知道是马克斯。
黛巴拉:真讨厌!
外面传来女人喊“鲁得尔斯”的叫声。
黛巴拉:跑,快跑呀,你妈叫你了。
鲁得尔斯:我看看就来。
32.莫夫家酒店旁的街上,日,外
鲁得尔斯看见马克斯站在街边,他走了过。
鲁得尔斯:嗯,你一个人在这儿。
马克斯:不。
鲁得尔斯:刚才是你在那儿?
马克斯没回答,过了一会他拿出几张钞票给鲁得尔斯。
马克斯:这是我们昨天搞的六架打字机,那儿又来了些,我们今天得弄来。
鲁得尔斯;我今天不能,我们等明天别的孩子来了一块。
马克斯(指了指酒店):你想弄到她?
鲁得尔斯:对。
这时,巷子尽头走来三四个比他们大得多的青年,为首的正是另一条街上的流氓头子巴格西,他边走边叫。
巴格西:星期天好呀,孩子们。
鲁得尔斯和马克斯转身想跑。巷子另一头也过来三四个青年,他们拉过一辆大板车横在巷子里。
他们围过来,马克斯从衣袋里掏出一把刀,马上被夺了过。两个人的胳膊被反扭住。巴格西站在他们面前。
巴格西:你们也自己开张做买卖了,嗯?你们干得还真不错呀。(他掏出一只铁手环戴在五指上)请原谅我的手套。
他挥起拳头对准马克斯的脸打。
马克斯:啊——。
这好象是一声号令,其他几个青年立即动起手来,他们对鲁得尔斯和马克斯一阵拳打脚踢。二人被打得在地上乱滚乱叫,口吐白沫。
一阵最打过后,巴格西拎起马克斯的头。
巴格西:这是我的地盘,你们不给我干就别干。
马克斯(声音嘶哑地):我们不要头儿。
巴格西:你他妈的意大利崽子。
马克斯:我们会比你干得好。
巴格西啐了一口痰在马克斯脸上,然后他带着人走了。
鲁得尔斯(挣扎着从地上站起来):我想杀了这几个家伙。
33.莫夫家酒店门口,日,内
鲁得尔斯满脸是血,在外面摇晃着铁门的框子。
鲁得尔斯:黛巴拉,开门。黛巴拉,开门。求求你。
黛巴拉背靠在门旁的墙上,含泪无言。
34.纽约港附近的一个私酒仓库,日,外
一个酒贩头领开门进来,他走下铁梯。几个伙计正围着五个小孩在笑。是马克斯和鲁得尔斯哥儿几个。
一个伙计(走过来):头儿,咱们这今儿来了几个了不起的孩子。他们想为咱们干活。
另一个伙计:他们想干巴格西干的那活儿,他们要份差事。
多米尼克(仰起脸对头儿):嘿,头儿,我们有个你们从没想到的好主意。
头儿(笑):你回吧,你还得你妈妈照料呢。
马克斯:我们走吧,鲁得尔斯,我们帮别人。
酒贩头儿(叫):等一会儿,你们有什么高招儿?
马克斯:我们有个好主意卖给你,你们有酒在海边,关卡太严运不进来,是不是?我们有个好办法可以万无一失地把酒运进来。
酒贩头儿:什么好办法。
鲁得尔斯:我们有盐。
一伙计:有什么?有他妈的盐干什么屁用。
马克斯:鲁得尔斯,表演给他们看。
鲁得尔斯拿出一样东西。上面是一个皮球,皮球上用网兜吊着一个木箱子,木箱子下面捆着一只麻袋,里面装满了盐。他把这一串东西扔到旁边的一只大水缸里。起先,它们沉在缸底,随着盐在水中溶化,皮球带着水箱浮了上来。
35.哈德逊河上,日,外
汽笛鸣叫,雾气沉沉。马克斯等人划着船注视着河面。半响,什么动静也没有。
多米尼克(有点着急):出什么岔子了?
鲁得尔斯:嘘。
突然,一个大皮球浮出水面,随着“哗啦”“哗啦”的声音,他们的船周围浮起许多大皮球,当然每个皮球下面都吊着一箱子酒。
几个小弟兄欣喜若狂。
多米尼克:鲁得尔斯。
帕特瑞克:我们干成了。
鲁得尔斯叫喊着马克斯。二人在船上拥抱,互相拉扯着掉入河中。鲁得尔斯从水里浮出,抹眼上的水,他朝四周一看,不见马克斯,他有点惊慌。
鲁得尔斯:马克斯!马克斯!
马克斯(从船帮上探出头来):你没了我该怎么办。
鲁得尔斯从水里起来,喷了他一脸水。
36.纽约街头,日,外
欢快、跳跃的音乐声中,几个兄弟从码头走过来,最小的多米尼克一路走一路蹦蹦跳跳。他们都焕然一新,多米尼克带着新鸭舌帽,较大的三个弟兄则穿戴礼帽和呢子大衣。马克斯手上提着一只皮箱。
37.纽约的一个火车站,日,内
音乐声中,弟兄几人来到火车站租用行李柜的地方。付钱之后,看守人给了他们一把钥匙。
马克斯(打开行李柜):从现在起,我们建立一个基金,我们将每次弄到款项的一半存入这里,同意吗?
他伸出手掌。
多米尼克:同意。
他将手掌拍在马克斯的手上。
帕特瑞克:同意。
他将手拍在多米尼克的手上。
菲力浦:同意。
他也拍上自己的手。
鲁得尔斯犹豫了一下,也拍上了自己的手。
小多米尼克:让我看一眼好吗?
马克斯把箱子放到一旁的台子上,多米尼克打开箱子,拿出一叠钞票看看。远处有人来,他们赶紧关上箱子,把皮箱锁进铁柜子里。
马克斯(举起钥匙):我们把这钥匙放在胖子莫夫那儿,只有我们五个都到齐时才能开柜子,同意吗?
三个弟兄都回答同意。
鲁得尔斯也表示同意。
他们向外走。多米尼克走了几步又回来扳了一下柜门,好象还不放心。
38.纽约街头,日,外
他们在街上蹦跳着走,两个警察骑高头大马经过他们身边。他们走到一个桥洞下,走在前面的多米尼克忽然看见对面来了一个人。
多米尼克扭头就跑。
多米尼克(叫道):巴格西在那儿,快跑。
五个人跑起来。巴格西掏出手枪在后面追上来。
“呼”一声枪响,多米尼克应声扑倒在地上。
鲁得尔斯忙把他扶到路旁边的一堆箱子后面。
多米尼克(慢慢睁开眼睛):鲁德尔斯,我想睡了。
他的头垂下,在鲁得尔斯怀里死了。
鲁得尔斯悲愤万分,他弓下身,拔出小刀。他一捺弹簧,刀身跳了出来。
巴格西提着手枪在箱子堆里转,他在找这几个弟兄。忽然,鲁得尔斯从侧面冲了上,巴格西忙抬起枪,鲁得尔斯已冲到他胸前,他的枪响了,子弹打到旁边的箱子上。鲁得尔斯对着他左胸连刺几刀,巴格西大叫。
两个警察骑马赶到了,大声喝令他们住手。
跑在前面的那个警察抡起警棍,对着鲁得尔斯的背就是两下。鲁得尔斯这时已经红了眼,回身对着警察也刺了两刀。另一个警察冲上来对准鲁得尔斯的头就是一棍,鲁得尔斯手里的刀掉到了地上。
巴格西瞪大两眼躺在地上,他死了。
39.纽约监狱门前,日,外
监狱的大门打开,一辆囚车开进,鲁得尔斯向外面微微挥手。
监狱外的空场上,三个弟兄站在那里,马克斯向前挥动手臂。胖子莫夫也急急忙忙地跑来了。
40.纽约一座新墓室,1968年,日,内
鲁得尔斯走向一座墓室,那是一座高大、豪华的建筑。
鲁得尔斯站在门口,看见门旁白色大理石上的铭文:你们的人将倒在刀剑之下,你们的英雄将蹈赴战火。——以赛亚书三章二十五节
看墓人(走来,低声问):要看看?
鲁得尔斯哼了一声塞给他一张钞票。看门人打开门锁。
鲁得尔斯推开沉重的铜铸大门缓步走进。
墓室里并列着三口白色玉石打刻的棺材。上面分别写着菲力浦·斯汀,1907一1933,帕特瑞克·高得伯格,1907一1933,马克斯里安·伯克威兹,1905一1933。
鲁得尔斯伫立墓前,目光茫然。他好象又听到菲力浦在吹奏他那只永不离手的排箫。排箫用吐音吹出的旋律嘶哑冷涩,似悠悠呜明。
半晌,他回转身,步履沉重、思绪万千地向门口走。
走到墓室门口,他看见门里墙上有一块铜牌上面刻着自己的名字:你们的朋友、兄弟鲁得尔斯。1968年。更让他吃惊的是,铜牌的螺丝上还挂着一把钥匙。鲁得尔斯取下那把钥匙。
41.纽约火车站的物品寄存处,日,内
鲁得尔斯把钥匙插进当年他们租的那只铁柜。打开锁,他看到当年那个皮箱仍在里面。他将皮箱提到旁边扛开一看,里面都是一叠叠崭新的百元美钞。有一叠钱的包扎纸上写着字。鲁得尔斯掏出眼镜戴上,看见上面写着:下次行动的预付款。
他摘下眼镜,四周看看,关上箱子后提起来走了。
42.纽约的街头,夜,外
一辆警车驶过,刺耳的警报声响彻夜空。这一带灯火暗淡,行人不多。鲁得尔斯提着那只颇为沉重的箱子走在街上,他不时地向四周看看。镜头跟着他横移,慢慢推近他提着箱子的手。
43.纽约的监狱外,1933年,日,外
鲁得尔斯提着箱子,马克斯快步走上前接过箱子。他们现在都已长大成人了,马克斯衣着华贵。
马克斯:来了?先生,你的车在等着呢。
鲁得尔斯:马克斯。
马克斯:你好,叔叔。你气色不错。
鲁得尔斯:你看上更好。
他们走向停在路边的一辆殡仪馆的车。
鲁得尔斯:有人在里面?
马克斯:你猜猜,给你的礼物。你不会吃惊的。我们现在开了个公司,也有你一份。
鲁得尔斯:我妈写信说到你的买卖。顺便说一句,谢谢你对我家的照顾。
马克斯:不用客气,我应该干的。你现在有点活儿要干,轻松的。
他们俩人进到车里,车里躺着一个全身一丝不挂的胖女子。
马克斯(挥了一下手):很吸引人吧,突然死亡,才26岁。
鲁得尔斯:才26岁?好漂亮呀,真可惜。
马克斯:过量注射。
胖女人(忽然一跃而起):我准备再打一针。(她一把搂住鲁得尔斯,鲁得尔斯高兴地笑起来)
马克斯(对司机):开车。
路旁有一个人惊讶地看着车里放肆调笑的人。
马克斯(对路人):坟墓里爬起来的。
44.莫夫家的酒店外,夜,外
车停下。他们走出来,那个胖女人已穿上衣服。
胖女人:晚安。
马克斯和鲁得尔斯通过莫夫酒店的玻璃橱窗往里看。酒店已经关门了,里面空无一人。马克斯带着鲁得尔斯顺着房子墙脚来到侧面的街上。
鲁得尔斯:到哪儿?
马克斯:到一个永远不关门的地方。
鲁得尔斯一听就知道是马克斯。
黛巴拉:真讨厌!
外面传来女人喊“鲁得尔斯”的叫声。
黛巴拉:跑,快跑呀,你妈叫你了。
鲁得尔斯:我看看就来。
32.莫夫家酒店旁的街上,日,外
鲁得尔斯看见马克斯站在街边,他走了过。
鲁得尔斯:嗯,你一个人在这儿。
马克斯:不。
鲁得尔斯:刚才是你在那儿?
马克斯没回答,过了一会他拿出几张钞票给鲁得尔斯。
马克斯:这是我们昨天搞的六架打字机,那儿又来了些,我们今天得弄来。
鲁得尔斯;我今天不能,我们等明天别的孩子来了一块。
马克斯(指了指酒店):你想弄到她?
鲁得尔斯:对。
这时,巷子尽头走来三四个比他们大得多的青年,为首的正是另一条街上的流氓头子巴格西,他边走边叫。
巴格西:星期天好呀,孩子们。
鲁得尔斯和马克斯转身想跑。巷子另一头也过来三四个青年,他们拉过一辆大板车横在巷子里。
他们围过来,马克斯从衣袋里掏出一把刀,马上被夺了过。两个人的胳膊被反扭住。巴格西站在他们面前。
巴格西:你们也自己开张做买卖了,嗯?你们干得还真不错呀。(他掏出一只铁手环戴在五指上)请原谅我的手套。
他挥起拳头对准马克斯的脸打。
马克斯:啊——。
这好象是一声号令,其他几个青年立即动起手来,他们对鲁得尔斯和马克斯一阵拳打脚踢。二人被打得在地上乱滚乱叫,口吐白沫。
一阵最打过后,巴格西拎起马克斯的头。
巴格西:这是我的地盘,你们不给我干就别干。
马克斯(声音嘶哑地):我们不要头儿。
巴格西:你他妈的意大利崽子。
马克斯:我们会比你干得好。
巴格西啐了一口痰在马克斯脸上,然后他带着人走了。
鲁得尔斯(挣扎着从地上站起来):我想杀了这几个家伙。
33.莫夫家酒店门口,日,内
鲁得尔斯满脸是血,在外面摇晃着铁门的框子。
鲁得尔斯:黛巴拉,开门。黛巴拉,开门。求求你。
黛巴拉背靠在门旁的墙上,含泪无言。
34.纽约港附近的一个私酒仓库,日,外
一个酒贩头领开门进来,他走下铁梯。几个伙计正围着五个小孩在笑。是马克斯和鲁得尔斯哥儿几个。
一个伙计(走过来):头儿,咱们这今儿来了几个了不起的孩子。他们想为咱们干活。
另一个伙计:他们想干巴格西干的那活儿,他们要份差事。
多米尼克(仰起脸对头儿):嘿,头儿,我们有个你们从没想到的好主意。
头儿(笑):你回吧,你还得你妈妈照料呢。
马克斯:我们走吧,鲁得尔斯,我们帮别人。
酒贩头儿(叫):等一会儿,你们有什么高招儿?
马克斯:我们有个好主意卖给你,你们有酒在海边,关卡太严运不进来,是不是?我们有个好办法可以万无一失地把酒运进来。
酒贩头儿:什么好办法。
鲁得尔斯:我们有盐。
一伙计:有什么?有他妈的盐干什么屁用。
马克斯:鲁得尔斯,表演给他们看。
鲁得尔斯拿出一样东西。上面是一个皮球,皮球上用网兜吊着一个木箱子,木箱子下面捆着一只麻袋,里面装满了盐。他把这一串东西扔到旁边的一只大水缸里。起先,它们沉在缸底,随着盐在水中溶化,皮球带着水箱浮了上来。
35.哈德逊河上,日,外
汽笛鸣叫,雾气沉沉。马克斯等人划着船注视着河面。半响,什么动静也没有。
多米尼克(有点着急):出什么岔子了?
鲁得尔斯:嘘。
突然,一个大皮球浮出水面,随着“哗啦”“哗啦”的声音,他们的船周围浮起许多大皮球,当然每个皮球下面都吊着一箱子酒。
几个小弟兄欣喜若狂。
多米尼克:鲁得尔斯。
帕特瑞克:我们干成了。
鲁得尔斯叫喊着马克斯。二人在船上拥抱,互相拉扯着掉入河中。鲁得尔斯从水里浮出,抹眼上的水,他朝四周一看,不见马克斯,他有点惊慌。
鲁得尔斯:马克斯!马克斯!
马克斯(从船帮上探出头来):你没了我该怎么办。
鲁得尔斯从水里起来,喷了他一脸水。
36.纽约街头,日,外
欢快、跳跃的音乐声中,几个兄弟从码头走过来,最小的多米尼克一路走一路蹦蹦跳跳。他们都焕然一新,多米尼克带着新鸭舌帽,较大的三个弟兄则穿戴礼帽和呢子大衣。马克斯手上提着一只皮箱。
37.纽约的一个火车站,日,内
音乐声中,弟兄几人来到火车站租用行李柜的地方。付钱之后,看守人给了他们一把钥匙。
马克斯(打开行李柜):从现在起,我们建立一个基金,我们将每次弄到款项的一半存入这里,同意吗?
他伸出手掌。
多米尼克:同意。
他将手掌拍在马克斯的手上。
帕特瑞克:同意。
他将手拍在多米尼克的手上。
菲力浦:同意。
他也拍上自己的手。
鲁得尔斯犹豫了一下,也拍上了自己的手。
小多米尼克:让我看一眼好吗?
马克斯把箱子放到一旁的台子上,多米尼克打开箱子,拿出一叠钞票看看。远处有人来,他们赶紧关上箱子,把皮箱锁进铁柜子里。
马克斯(举起钥匙):我们把这钥匙放在胖子莫夫那儿,只有我们五个都到齐时才能开柜子,同意吗?
三个弟兄都回答同意。
鲁得尔斯也表示同意。
他们向外走。多米尼克走了几步又回来扳了一下柜门,好象还不放心。
38.纽约街头,日,外
他们在街上蹦跳着走,两个警察骑高头大马经过他们身边。他们走到一个桥洞下,走在前面的多米尼克忽然看见对面来了一个人。
多米尼克扭头就跑。
多米尼克(叫道):巴格西在那儿,快跑。
五个人跑起来。巴格西掏出手枪在后面追上来。
“呼”一声枪响,多米尼克应声扑倒在地上。
鲁得尔斯忙把他扶到路旁边的一堆箱子后面。
多米尼克(慢慢睁开眼睛):鲁德尔斯,我想睡了。
他的头垂下,在鲁得尔斯怀里死了。
鲁得尔斯悲愤万分,他弓下身,拔出小刀。他一捺弹簧,刀身跳了出来。
巴格西提着手枪在箱子堆里转,他在找这几个弟兄。忽然,鲁得尔斯从侧面冲了上,巴格西忙抬起枪,鲁得尔斯已冲到他胸前,他的枪响了,子弹打到旁边的箱子上。鲁得尔斯对着他左胸连刺几刀,巴格西大叫。
两个警察骑马赶到了,大声喝令他们住手。
跑在前面的那个警察抡起警棍,对着鲁得尔斯的背就是两下。鲁得尔斯这时已经红了眼,回身对着警察也刺了两刀。另一个警察冲上来对准鲁得尔斯的头就是一棍,鲁得尔斯手里的刀掉到了地上。
巴格西瞪大两眼躺在地上,他死了。
39.纽约监狱门前,日,外
监狱的大门打开,一辆囚车开进,鲁得尔斯向外面微微挥手。
监狱外的空场上,三个弟兄站在那里,马克斯向前挥动手臂。胖子莫夫也急急忙忙地跑来了。
40.纽约一座新墓室,1968年,日,内
鲁得尔斯走向一座墓室,那是一座高大、豪华的建筑。
鲁得尔斯站在门口,看见门旁白色大理石上的铭文:你们的人将倒在刀剑之下,你们的英雄将蹈赴战火。——以赛亚书三章二十五节
看墓人(走来,低声问):要看看?
鲁得尔斯哼了一声塞给他一张钞票。看门人打开门锁。
鲁得尔斯推开沉重的铜铸大门缓步走进。
墓室里并列着三口白色玉石打刻的棺材。上面分别写着菲力浦·斯汀,1907一1933,帕特瑞克·高得伯格,1907一1933,马克斯里安·伯克威兹,1905一1933。
鲁得尔斯伫立墓前,目光茫然。他好象又听到菲力浦在吹奏他那只永不离手的排箫。排箫用吐音吹出的旋律嘶哑冷涩,似悠悠呜明。
半晌,他回转身,步履沉重、思绪万千地向门口走。
走到墓室门口,他看见门里墙上有一块铜牌上面刻着自己的名字:你们的朋友、兄弟鲁得尔斯。1968年。更让他吃惊的是,铜牌的螺丝上还挂着一把钥匙。鲁得尔斯取下那把钥匙。
41.纽约火车站的物品寄存处,日,内
鲁得尔斯把钥匙插进当年他们租的那只铁柜。打开锁,他看到当年那个皮箱仍在里面。他将皮箱提到旁边扛开一看,里面都是一叠叠崭新的百元美钞。有一叠钱的包扎纸上写着字。鲁得尔斯掏出眼镜戴上,看见上面写着:下次行动的预付款。
他摘下眼镜,四周看看,关上箱子后提起来走了。
42.纽约的街头,夜,外
一辆警车驶过,刺耳的警报声响彻夜空。这一带灯火暗淡,行人不多。鲁得尔斯提着那只颇为沉重的箱子走在街上,他不时地向四周看看。镜头跟着他横移,慢慢推近他提着箱子的手。
43.纽约的监狱外,1933年,日,外
鲁得尔斯提着箱子,马克斯快步走上前接过箱子。他们现在都已长大成人了,马克斯衣着华贵。
马克斯:来了?先生,你的车在等着呢。
鲁得尔斯:马克斯。
马克斯:你好,叔叔。你气色不错。
鲁得尔斯:你看上更好。
他们走向停在路边的一辆殡仪馆的车。
鲁得尔斯:有人在里面?
马克斯:你猜猜,给你的礼物。你不会吃惊的。我们现在开了个公司,也有你一份。
鲁得尔斯:我妈写信说到你的买卖。顺便说一句,谢谢你对我家的照顾。
马克斯:不用客气,我应该干的。你现在有点活儿要干,轻松的。
他们俩人进到车里,车里躺着一个全身一丝不挂的胖女子。
马克斯(挥了一下手):很吸引人吧,突然死亡,才26岁。
鲁得尔斯:才26岁?好漂亮呀,真可惜。
马克斯:过量注射。
胖女人(忽然一跃而起):我准备再打一针。(她一把搂住鲁得尔斯,鲁得尔斯高兴地笑起来)
马克斯(对司机):开车。
路旁有一个人惊讶地看着车里放肆调笑的人。
马克斯(对路人):坟墓里爬起来的。
44.莫夫家的酒店外,夜,外
车停下。他们走出来,那个胖女人已穿上衣服。
胖女人:晚安。
马克斯和鲁得尔斯通过莫夫酒店的玻璃橱窗往里看。酒店已经关门了,里面空无一人。马克斯带着鲁得尔斯顺着房子墙脚来到侧面的街上。
鲁得尔斯:到哪儿?
马克斯:到一个永远不关门的地方。
登录 后再戳我哦
下载复印学习,谢谢