- 故事梗概
- 作品正文
这使逊尼惊奇不止,他不禁脱口,而出。
逊尼:塔塔格利亚家族真会保证我们的投资?
索洛佐第一个听到了这话,他慢慢地转向逊尼。屋里的人都感觉到逊尼已经冒了出来。
堂科列奥:年轻人嘛总是贪婪的,他们也不懂礼貌。他们该用耳朵听的时候却偏用嘴讲。但是,我对孩子们有一种情感上的弱点,我把他们宠坏了。可是,索洛佐先生,我的拒绝合作还是无可挽回的。
索洛佐点点头,懂得这是逐客令。他又看了逊尼一眼。站起身,别人也跟着站起。他向教父躬身,握手,正式告退。脚步声一点点地远。堂转身向逊尼。
堂科列奥:桑蒂诺,脑子里的事是不足为外人道的。自从你同那个姑娘搞开后,我看你的脑子已经软化了。
两个职员抬着一只巨大的花篮进来,花篮中英文字“谢谢你”是用花拼出来的。
堂科列奥:谁搞的这个蠢玩意儿?
汤姆:是乔尼送的。今天早上宣布,伍尔兹公司的新片将由他主演。
26.伍尔兹卧室
宽大的卧室,大床上睡着伍尔兹。巨大的窗户,透过纱窗射进柔和的阳光。镜头推近脸部,他正在翻身,感到很不舒服,发现床单中有什么东西,湿漉漉的。
他醒来,摸着湿漉漉的床单。他看手,手上是血,恐惧的脸。马上掀起床单。被单上、睡衣上都是血,他低声哼着,再把床单掀,看到一大堆血。他神经质地抚着自己的身体,顺着血迹,从上到下,发现“卡尔托姆”的那颗马头被剁了下来放在他脚旁。血还从颈部往下淌。颈部还可看到白色的键肌。他撑起肘部仔细看了一下,马嘴里吐着泡沫,黄色的马眼张大着,布满着血。
伍尔兹想呼叫,但怎么也叫不出声,突然,惨不可言的一声尖叫,撕裂了空间。他毫无控制自己的能力,满地乱滚,浑身是血。
教父特写。点头。
堂科列奥:为我的乔尼致贺。
27.第五街
第五街雪景。圣诞节即将来临。人们兴高采烈,竞相购买礼物。
凯和迈克从一家百货商店内出来。手持彩色纸包扎的一大捆礼物,手挽着手。
凯:我们买了给妈妈和逊尼的礼物,买了一条领带给弗莱德,一支笔给汤姆……
迈克:你想要一件什么圣诞礼物?
凯:我只要你。
两人接吻。
28.旅馆房间_
木壳收音机特写镜头。恬静的音乐。暗暗的旅馆房间垂着窗帘。
迈克(画外音):我们就在市政厅安静地举行一次结婚仪式,只要几个朋友作证婚人。不要大场面。
两人在床上拥抱着。是两张单人床,拼在一起。床上床单凌乱。
凯:你父亲会怎么说呢?
迈克:只要事先同他说清楚,他不会反对的。他当然不高兴,但也不会反对。
凯:我们该什么时候到?
迈克:应该是吃晚饭以前,除非我打个电话说我们还在新罕布什州。
凯:瞧你这人。
迈克:那我们就可以在这里吃饭,看一场戏,再呆一个晚上。
他拿电话机。
迈克:请给我接XXX号。
凯:迈克,你真不该……
迈克:轻一些,你还要装成长途台接线员。
凯:喂……我是长途台。是新罕布什来的长途。是迈克·科列奥先生。请等一下。
将话筒传给迈克。
迈克:喂,汤姆?我是迈克。对!……我们还没有离开……明天一早我和凯一起驾车来看你们。明天我想找老人家谈一件重要事情,明天晚上他在家吗?
29.橄榄油公司办公室
汤姆在办公桌上工作。隔着大玻璃,教父也在埋头工作。汤姆显得疲惫不堪,满桌子文件。
汤姆(画外音):当然。你要我做些什么吗?
迈克:没有了。我们会在圣诞节见面,对吗?大家不是在圣诞节都长岛吗?
汤姆:对!
他笑了一下。迈克在那边已挂上了电话。他看看堆满了一桌子的文件,摇摇头,干不下。起身,拿起上衣和帽子,往外走。
他望望教父的办公室。
汤姆:迈克来过电话,他说要明天早上才离开新罕布什州。我想走了,我答应特丽莎买一些玩具给孩子们。
教父微笑,点头。
汤姆微笑,离开办公室。弗莱德坐在房间角落的长椅上读报纸。教父走近弗莱德,轻轻以指关节击拍他的头部,使他从报纸上抬起头来。
堂科列奥:叫保利把车从停车场开过来,我这就想回家了!
弗莱德:我得亲自开,保利今天早上说他病了。
堂科列奥:这个月他已经是第三次了。我看你得为我找一个身体好一些的保镖。跟汤姆说一声。
弗莱德(边走边说):保利是个好小子,他真病了。我开车,我不在乎的。
弗莱德离。同时穿上上衣,锁上门。并穿过街道。
办公室经理(用意大利语):晚安,堂科列奥。
经理帮教父穿上大衣。教父望了望窗外。
黑色轿车在街道边停下,弗莱德驾驶着。
堂科列奥:祝你圣诞快乐。
递给他一只信封。教父下楼。
室外灯光灰暗,弗莱德看见父亲走近,准备发动引擎。教父走近车时,略一踌躇,转身走向街角的水果摊。
摊主马上站起身来。教父看了几摊水果,指了一下某一堆,挑了几只,摊主殷勤地帮他挑好放入纸袋。教父拿出一张五美元的钞票。等他找开后,正欲转身登车。
30.黄昏,波克斯玩具店
汤姆出店门,怀里抱着包扎得花花绿绿的礼物。他沿着橱窗在街上走。迎头走来的,正是索洛佐。
索洛佐挽着汤姆的膀子,并肩而行。
索洛佐(轻声地):不要奇怪。我正想找你谈谈。
停在街边的一辆汽车的后座车门,突然自行开启。
索洛佐(匆匆地):进车,我要同你谈话。
汤姆甩索洛佐的手,脸部受惊状。
汤姆:我没有时间。
他身旁突然出现两个大汉。
索洛佐:快进车。如果我要杀你,你早死了。相信我。
汤姆力不从心,被二人挟进车,镜头对准橱窗中活动玩具表演“汉赛尔和格菜特尔”的故事。车门砰地关上,车子驶。
31.夜景,雷电华城,公用电话小屋
雷电华城大音乐厅正面,正上演圣诞节节目。凯和迈克走出剧场,凯眼中含着眼泪,还在用手帕纸擤鼻涕,凯怀旧地哼起《圣玛丽的钟》的曲子,两人手挽手。
凯:如果我是修女,你会不会更爱我?
迈克:不。
凯:那么,如果我是英格丽·褒曼(注3),你会不会更喜欢我?
他们走过一家书报摊。凯发现了一样东西,使她恐惧万分。她不知道该怎么办。迈克还在往前走,还在想如何回答她的问题。
凯(怯然):迈克?
迈克:我正在思考哪!
凯:迈克……
迈克:如果你是英格丽·褒曼,我也不会更爱你。
她默默无言,并把他拉回书报摊,指给他看。他唰地变了脸。
头版头条大标题:“维多·科列奥遇刺:首领被枪击。
迈克几乎成了一块化石。然后丢下一美元,买了每一种报纸,急不可待地看着,凯很懂得应保持沉默。
迈克:(焦急地):没有说被打死了还是活着?
32.黄昏橄榄油公司门前
教父正从水果摊转身走向汽车,街角上突然出现两个大汉。教父丢下水果,奔向汽车。
堂科列奥:弗莱德!弗莱德!
纸袋摔到地上,水果在街上乱滚,枪声起。
教父背部中了五枪。由于疼痛,他弯下身子,直奔汽车。
水果摊老板见状,没命躲避,撞翻了一整箱水果。
两个枪手又赶上来,想把他当场击毙。
地上撒满了水果。他们避开水果又放了几枪。
弗莱德吓昏了。他想走出汽车,门也打不开。他冲出汽车,手中握枪,但颤抖着,口张着,枪掉地。地上是手枪和满地滚的水果。
枪手简直发了狂,又朝地上的教父开枪。中弹时,臂腿抽搐,地上流了一大堆血。枪手也慌张不堪,很快地从街角消失。
街上人也都逃,但是,他们躲在街角、拱门内、门户和窗口边上等安全地位窥视。街上空荡荡。
弗莱德惊呆了,呆望着他父亲。地上的血越流越多,教父一动也不动,脸朝下躺在地上。
弗莱德坐在地上他父亲的身旁,一筹莫展,继而号陶大哭。
卢卡·勃拉西一人在地下铁道火车上。深夜。下车。他从终点站走出车站。
33.夜景,夜总会
卢卡在这条夜总会街上踯躅。走近一家高级夜总会,门前的霓虹灯还在闪烁。他等着。霓虹灯熄灭后,他进入夜总会。
夜总会面积庞大,木质地板又宽又大。椅子己被叠在桌上,一个黑人正在打蜡。
衣帽间姑娘正在点小帐收入。卢卡走过空空的乐队高台,走向酒吧,坐下。酒吧台后出现一个身材魁梧、皮肤黝黑的人。
酒吧台内的人:卢卡!我是勃鲁诺·塔塔格利亚。
卢卡:我知道。
卢卡抬头。阴影中走出索洛佐。
逊尼:塔塔格利亚家族真会保证我们的投资?
索洛佐第一个听到了这话,他慢慢地转向逊尼。屋里的人都感觉到逊尼已经冒了出来。
堂科列奥:年轻人嘛总是贪婪的,他们也不懂礼貌。他们该用耳朵听的时候却偏用嘴讲。但是,我对孩子们有一种情感上的弱点,我把他们宠坏了。可是,索洛佐先生,我的拒绝合作还是无可挽回的。
索洛佐点点头,懂得这是逐客令。他又看了逊尼一眼。站起身,别人也跟着站起。他向教父躬身,握手,正式告退。脚步声一点点地远。堂转身向逊尼。
堂科列奥:桑蒂诺,脑子里的事是不足为外人道的。自从你同那个姑娘搞开后,我看你的脑子已经软化了。
两个职员抬着一只巨大的花篮进来,花篮中英文字“谢谢你”是用花拼出来的。
堂科列奥:谁搞的这个蠢玩意儿?
汤姆:是乔尼送的。今天早上宣布,伍尔兹公司的新片将由他主演。
26.伍尔兹卧室
宽大的卧室,大床上睡着伍尔兹。巨大的窗户,透过纱窗射进柔和的阳光。镜头推近脸部,他正在翻身,感到很不舒服,发现床单中有什么东西,湿漉漉的。
他醒来,摸着湿漉漉的床单。他看手,手上是血,恐惧的脸。马上掀起床单。被单上、睡衣上都是血,他低声哼着,再把床单掀,看到一大堆血。他神经质地抚着自己的身体,顺着血迹,从上到下,发现“卡尔托姆”的那颗马头被剁了下来放在他脚旁。血还从颈部往下淌。颈部还可看到白色的键肌。他撑起肘部仔细看了一下,马嘴里吐着泡沫,黄色的马眼张大着,布满着血。
伍尔兹想呼叫,但怎么也叫不出声,突然,惨不可言的一声尖叫,撕裂了空间。他毫无控制自己的能力,满地乱滚,浑身是血。
教父特写。点头。
堂科列奥:为我的乔尼致贺。
27.第五街
第五街雪景。圣诞节即将来临。人们兴高采烈,竞相购买礼物。
凯和迈克从一家百货商店内出来。手持彩色纸包扎的一大捆礼物,手挽着手。
凯:我们买了给妈妈和逊尼的礼物,买了一条领带给弗莱德,一支笔给汤姆……
迈克:你想要一件什么圣诞礼物?
凯:我只要你。
两人接吻。
28.旅馆房间_
木壳收音机特写镜头。恬静的音乐。暗暗的旅馆房间垂着窗帘。
迈克(画外音):我们就在市政厅安静地举行一次结婚仪式,只要几个朋友作证婚人。不要大场面。
两人在床上拥抱着。是两张单人床,拼在一起。床上床单凌乱。
凯:你父亲会怎么说呢?
迈克:只要事先同他说清楚,他不会反对的。他当然不高兴,但也不会反对。
凯:我们该什么时候到?
迈克:应该是吃晚饭以前,除非我打个电话说我们还在新罕布什州。
凯:瞧你这人。
迈克:那我们就可以在这里吃饭,看一场戏,再呆一个晚上。
他拿电话机。
迈克:请给我接XXX号。
凯:迈克,你真不该……
迈克:轻一些,你还要装成长途台接线员。
凯:喂……我是长途台。是新罕布什来的长途。是迈克·科列奥先生。请等一下。
将话筒传给迈克。
迈克:喂,汤姆?我是迈克。对!……我们还没有离开……明天一早我和凯一起驾车来看你们。明天我想找老人家谈一件重要事情,明天晚上他在家吗?
29.橄榄油公司办公室
汤姆在办公桌上工作。隔着大玻璃,教父也在埋头工作。汤姆显得疲惫不堪,满桌子文件。
汤姆(画外音):当然。你要我做些什么吗?
迈克:没有了。我们会在圣诞节见面,对吗?大家不是在圣诞节都长岛吗?
汤姆:对!
他笑了一下。迈克在那边已挂上了电话。他看看堆满了一桌子的文件,摇摇头,干不下。起身,拿起上衣和帽子,往外走。
他望望教父的办公室。
汤姆:迈克来过电话,他说要明天早上才离开新罕布什州。我想走了,我答应特丽莎买一些玩具给孩子们。
教父微笑,点头。
汤姆微笑,离开办公室。弗莱德坐在房间角落的长椅上读报纸。教父走近弗莱德,轻轻以指关节击拍他的头部,使他从报纸上抬起头来。
堂科列奥:叫保利把车从停车场开过来,我这就想回家了!
弗莱德:我得亲自开,保利今天早上说他病了。
堂科列奥:这个月他已经是第三次了。我看你得为我找一个身体好一些的保镖。跟汤姆说一声。
弗莱德(边走边说):保利是个好小子,他真病了。我开车,我不在乎的。
弗莱德离。同时穿上上衣,锁上门。并穿过街道。
办公室经理(用意大利语):晚安,堂科列奥。
经理帮教父穿上大衣。教父望了望窗外。
黑色轿车在街道边停下,弗莱德驾驶着。
堂科列奥:祝你圣诞快乐。
递给他一只信封。教父下楼。
室外灯光灰暗,弗莱德看见父亲走近,准备发动引擎。教父走近车时,略一踌躇,转身走向街角的水果摊。
摊主马上站起身来。教父看了几摊水果,指了一下某一堆,挑了几只,摊主殷勤地帮他挑好放入纸袋。教父拿出一张五美元的钞票。等他找开后,正欲转身登车。
30.黄昏,波克斯玩具店
汤姆出店门,怀里抱着包扎得花花绿绿的礼物。他沿着橱窗在街上走。迎头走来的,正是索洛佐。
索洛佐挽着汤姆的膀子,并肩而行。
索洛佐(轻声地):不要奇怪。我正想找你谈谈。
停在街边的一辆汽车的后座车门,突然自行开启。
索洛佐(匆匆地):进车,我要同你谈话。
汤姆甩索洛佐的手,脸部受惊状。
汤姆:我没有时间。
他身旁突然出现两个大汉。
索洛佐:快进车。如果我要杀你,你早死了。相信我。
汤姆力不从心,被二人挟进车,镜头对准橱窗中活动玩具表演“汉赛尔和格菜特尔”的故事。车门砰地关上,车子驶。
31.夜景,雷电华城,公用电话小屋
雷电华城大音乐厅正面,正上演圣诞节节目。凯和迈克走出剧场,凯眼中含着眼泪,还在用手帕纸擤鼻涕,凯怀旧地哼起《圣玛丽的钟》的曲子,两人手挽手。
凯:如果我是修女,你会不会更爱我?
迈克:不。
凯:那么,如果我是英格丽·褒曼(注3),你会不会更喜欢我?
他们走过一家书报摊。凯发现了一样东西,使她恐惧万分。她不知道该怎么办。迈克还在往前走,还在想如何回答她的问题。
凯(怯然):迈克?
迈克:我正在思考哪!
凯:迈克……
迈克:如果你是英格丽·褒曼,我也不会更爱你。
她默默无言,并把他拉回书报摊,指给他看。他唰地变了脸。
头版头条大标题:“维多·科列奥遇刺:首领被枪击。
迈克几乎成了一块化石。然后丢下一美元,买了每一种报纸,急不可待地看着,凯很懂得应保持沉默。
迈克:(焦急地):没有说被打死了还是活着?
32.黄昏橄榄油公司门前
教父正从水果摊转身走向汽车,街角上突然出现两个大汉。教父丢下水果,奔向汽车。
堂科列奥:弗莱德!弗莱德!
纸袋摔到地上,水果在街上乱滚,枪声起。
教父背部中了五枪。由于疼痛,他弯下身子,直奔汽车。
水果摊老板见状,没命躲避,撞翻了一整箱水果。
两个枪手又赶上来,想把他当场击毙。
地上撒满了水果。他们避开水果又放了几枪。
弗莱德吓昏了。他想走出汽车,门也打不开。他冲出汽车,手中握枪,但颤抖着,口张着,枪掉地。地上是手枪和满地滚的水果。
枪手简直发了狂,又朝地上的教父开枪。中弹时,臂腿抽搐,地上流了一大堆血。枪手也慌张不堪,很快地从街角消失。
街上人也都逃,但是,他们躲在街角、拱门内、门户和窗口边上等安全地位窥视。街上空荡荡。
弗莱德惊呆了,呆望着他父亲。地上的血越流越多,教父一动也不动,脸朝下躺在地上。
弗莱德坐在地上他父亲的身旁,一筹莫展,继而号陶大哭。
卢卡·勃拉西一人在地下铁道火车上。深夜。下车。他从终点站走出车站。
33.夜景,夜总会
卢卡在这条夜总会街上踯躅。走近一家高级夜总会,门前的霓虹灯还在闪烁。他等着。霓虹灯熄灭后,他进入夜总会。
夜总会面积庞大,木质地板又宽又大。椅子己被叠在桌上,一个黑人正在打蜡。
衣帽间姑娘正在点小帐收入。卢卡走过空空的乐队高台,走向酒吧,坐下。酒吧台后出现一个身材魁梧、皮肤黝黑的人。
酒吧台内的人:卢卡!我是勃鲁诺·塔塔格利亚。
卢卡:我知道。
卢卡抬头。阴影中走出索洛佐。
登录 后再戳我哦
编者在正文前的说明倒人胃口。为什么要这个?