- 故事梗概
- 作品正文
哈根(镇定地):好的,先生,他叫温琴佐·彭坦盖利。
凯恩参议员:他和证人是亲属吗?
哈根:我想他们是兄弟。
镜头对准迈克尔和温琴佐·彭坦盖利,他们毫无表情。
凯恩参议员(对温琴佐·彭坦盖利):先生,我想让你站在证人席上做证。
温琴佐不解地盯着他,也许隐约地有些轻蔑之意。他没有回答。
哈根:先生,这位先生不懂英语。无论如何他是不会站在证人席上的。他自费来帮助他那陷入困境的兄弟。他不受我们的政府的管辖,而在他自已的国家里,他的名作是清白的。
凯恩参议员(大怒):证人退下,带他出。
警卫们和联邦调查局的侦探们迅速地把彭坦盖利带走了,同时,要求房间里所有人都坐着不要动。
哈根:凯恩参议员。
凯思参议员宣布:这个会议休会。
哈根(站起来叫道):这个委员会应该道歉!
凯思参议员:委员会休会,直到进一步的通知。
在那片混乱中,哈根第一次微笑了,那是怀恨的轻蔑的微笑。
镜头对准迈克尔,他俨然是个谦虚的冠军。他站起身,他们离了。那两个联邦调查局侦探目送他们退场。
华盛顿饭店的走廊里,白天
科莱昂家的护士正在和小玛丽玩。不远处,安东尼独自站在那儿。
华盛顿饭店迈克尔的套房,白天
门开了,罗科向里探进身来,向迈克尔报告。
罗科:是凯。
迈克尔(坐在一把安乐椅中,看上他的眼睛有一些难受):在电话里吗?
罗科:不,她在这儿呢。
迈克尔惊奇地站起身来。罗科向后退,凯走了进来。
迈克尔:我原来不知道……
凯:我想在你回内华达之前见到你。还有,孩子们——迈克尔,他们在这儿呢。
迈克尔:在哪儿呢?
凯:马上就进来,他们在外面和伊瑟在一起。我很为你高兴……我想我原来就知道,你太聪明了,任何人都无法战胜你。
迈克尔:你为什么不坐下来呢?
凯:我不打算呆久。我办不到。
迈克尔:有许多事我想和你谈呢。我一直在想的一些事,我想做出的一些变动。
凯:我认为已经太晚了,无法做出变动了,迈克尔。我原来下决心不谈这件事,而我破坏了这一决心。
迈克尔:为什么太晚了呢?
凯:告诉我,迈克尔。彭坦盖利究竟怎么了?
迈克尔:他的兄弟来帮助他。
凯:我以前甚至不知道他有个兄弟。他现在在什么地方?
迈克尔:在一架回西西里的飞机上。
凯:他只需那样做。就露露面。
迈克尔:只需如此,你知道,在西西里,在过……只有一条合法的原因来杀害一个血亲……只有一个。如果他是个叛徒的话。
凯:你会杀死他兄弟吗?
迈克尔(耐心地):凯,你误会了。那种事情会结束了,我向你保证,这是两兄弟之间的事。多年以前弗兰基有个年轻的女朋友,他称她为他的并列妻子。那是他的笑话,但他是那个意思。他不会和他的妻子离婚,因为她是个很棒的厨子。他说有一次他的女朋友做了一个通心面调料,那糟透了,于是他知道他根本不能和她结婚。他把她安置在泽西的一座房子里。她必须忠实……而且她必须养孩子,而她生了两个孩子,一个男孩一个女孩。他让人监视她,这样,她就无法欺骗了……但那个姑娘受不了那种生活。她乞求他让她走。他那样做了,给了她钱,让她放弃那两个孩子。而后弗兰基把孩子带到意大利,让他兄弟温琴佐来抚养他们,他知道,在那儿他们会是安全的。
凯开始明白了。
迈克尔:在听证会的房间中看见他兄弟之后,他就知道什么处于存于存亡危急之中的。(他停顿了一下,而后接着说)我并不认为温琴佐会那样做。他也爱那两个孩子。保持沉默的法则,凯。荣誉,沉默。那和我没有关系。那是两兄弟之间的事。
凯:我现在要把孩子们带来,他们想道别。
迈克尔:凯,我告诉你了。
凯:再见,迈克尔。
迈克尔:我不会让你走的!基督,你认为我会让你走吗?
凯:迈克尔。
迈克尔(斩钉截铁地):不,我什么也不想听。男人们和女人们之间的许多事是不会变的;千百年来一直是一样的一些事情。你是我妻子,而他们是我的孩子……我爱你,我绝不会让你走,因为你是属于我的!
凯:噢,我的确对你有一些感情,迈克尔,但是现在,我认为那是件憾事。自从我认识你,你第一次看上这么无能的样子。你已经把我当囚犯监禁过一次了,你还想再试试吗?
迈克尔:如果需要那样的话,那么,对,我会那样做的。
凯:此刻,我对你根本没有爱。我过从来没想到这种事会发生,但它发生了。
迈克尔:我们今天晚上回,把孩子们带来。
凯:你没有听见我的话。
他向她走过。可以看出来,他的确爱她。
迈克尔:我怎么能让你离开呢,我怎么能让你把我的孩子们带走呢?你不了解我吗?你明白,那是根本不可能的。我根本不会让那件事发生。不,决不会,即便它要花我的全部力气,全部狡诈,也不会。但是很快,你就会有不同的感觉了。你看,你会为我阻止了你而高兴。我了解你。你会忘记这件事,你会忘记我们失的那个婴儿,而我仍会继续往前走,你和我。
凯:我失的那个婴儿……
迈克尔:我知道那意味着什么,而且我已经准备好对你进行补偿了。我一定改变,我能够做到。(他握紧了拳头,接着说)我能够改变,我己经知道了,我有力量改变……而且我们有了另一个孩子,一个男孩,你就会忘记这次流产的。
凯:那不是一次流产。你那么狡诈,难道不能推测出来吗。那是一次人工流产,一次人工流产,就象我们的婚姻是一次人工流产,一件不高尚,邪恶的东西一样。我不想要你的儿子。我不会把你的另一个儿子带到这个世界上来的。一次人工流产,迈克尔……那是个儿子,而我让人杀死了他,但这必须全结束!
迈克尔,他过根本没得到过暗示,也根本没有想象到她会做这样一件事。
凯:而且我知道,现在,它已经完结了;我当时就知道,你根本不可能原谅我,有那要回溯到两千年前的西西里人的传统。
迈克尔虽然怒火填膺,但他没有说话,他怀着所有激情,抬起手臂用力打了她,把她打倒在沙发上。
迈克尔(冷冷地):你不许把我的孩子带走。
泰荷的科莱昂庄园,白天
一些高级轿车在一旁停放着,几个司机一声不响地等待着。在庄园的另一头,大约二三十个人聚集在迈克尔的宅子附近。
近景。穿着简单,没施脂粉,因此显示出她的年岁的康妮在圣特雷萨的圣陵前跪下来,放上一大束花。可以看见,一些花上系着丝带上面有“妈妈”的字样。
康妮的两个孩子紧靠在她身后站着,他们是由姥姥带大的。
康妮向后退,从亲友们中间走过,走进迈克尔的宅子。
迈克尔的宅子,白天
宅子的一部分被安排为守灵场所,在这儿,弗雷多跪在母亲的棺材旁,他做完祈祷,擦眼睛里的泪水,从棺材旁走开了。
注意到奈利在离他不远的地方看着他,他停了下来。奈利尊敬地向弗雷多点点头,然后向那个老妇人的棺材走。弗雷多向哈根走,哈根正和他的妻子儿女在一起。
弗雷多:汤姆,迈克尔在哪儿?
哈根(很难启口的样子):他在等着你离开呢。
弗雷多:我可以和他谈谈吗?
哈根:不可能。我很遗憾,弗雷迪。
康妮:我可以见他吗?
哈根:他在游艇俱乐部里。
游艇俱乐部,白天
迈克尔静静地坐在这昏暗的房间中的一个大沙发上,他的穿着无懈可击。他的两个孩子也为守灵穿戴好了,他们坐在他对面的大沙发里,脚够不着地。
传来了康妮的声音:迈克尔,我是康妮。
她走了进来,坐在他身旁。
康妮:现在我想住在家里,行吗?
迈克尔点点头。
康妮:凯来吗?
迈克尔:不。
康妮:迈克尔,弗雷多在那个宅子里和妈妈在一起。他问起你,而汤姆说他不能见你。
迈克尔:汤姆是对的。
康妮(对那两个孩子):孩子们,你们为什么不出呆一会呢?
两个孩子没动身,康妮意识到了,他们只听迈克尔的话。
康妮:我想和你谈谈,迈克尔。
迈克尔:孩子们可以呆在这儿。
康妮:我恨了你这么久,迈克尔,这么多年。我认为,我对我自己做一些事,伤害我自己,于是你会知道,你也会受到伤害了,但现在我理解你了,我想我理解了。你是为了我们大家而强有力的,就象爸爸过那样。于是我原谅你了,而且现在我想在你身边。你不能原谅弗雷多吗?他那么可爱,而且没了你,他是那么无助。
迈克尔慢慢地把手放在她的头发上,温柔地抚摸着。
康妮:你需要我,迈克尔。现在我想和你在一起。
迈克尔的宅子,白天
亲戚朋友们都来了。弗兰切斯卡和她的丈夫与婴儿,桑德拉·科莱昂,特雷萨和她的孩子们,这个家庭的所有熟悉的面孔都到了,他们静静地向妈妈表示敬意。
可以看见,一些男人正在厨房里喝酒,低声地谈着。弗雷多也在其中,由于失了母亲他的心都碎了,他就象一个没有朋友的迷了路的孩子。
迈克尔走进房间,他身后跟着康妮,她照顾着小玛丽和安东尼。
迈克尔走到弗雷多身旁。他们拥抱了。
弗雷多(流出了泪水):基督,迈克,耶稣基督,迈克。
镜头对准迈克尔,他和哥哥拥抱着,抬头看了一眼。
奈利一声不响,死气沉沉地。
泰荷庄园外,白天
汤姆·哈根在远处和他妻子以及一个年长的儿子讲话,他吻了他们,而后向游艇俱乐部走来。穿过草地以后,他停了下来。
镜头对准了正在那里等待的桑德拉,显然,她是想和他说话。他继续向前走,于是她和他一起走着,两个人一起向游艇俱乐部走。
桑德拉:你现在要和他谈话?
哈根:是的。
桑德拉:你会告诉他吗?
哈根:我不知道。
桑德拉:汤姆,就这一次,想想你自己吧,不要让这个机会从你的手指中滑过。不要那样做。我们都被困在这儿了,你没有看到吗?
哈根没有回答,从她身边继续向游艇俱乐部走着。他在进之前停了下来。他看见,弗雷多正坐在水边,帮助迈克尔的儿子安东尼弄钓鱼用具。
游艇俱乐部,白天
迈克尔向窗外看着儿子和哥哥。奈利穿着随便地坐在屋里。
凯恩参议员:他和证人是亲属吗?
哈根:我想他们是兄弟。
镜头对准迈克尔和温琴佐·彭坦盖利,他们毫无表情。
凯恩参议员(对温琴佐·彭坦盖利):先生,我想让你站在证人席上做证。
温琴佐不解地盯着他,也许隐约地有些轻蔑之意。他没有回答。
哈根:先生,这位先生不懂英语。无论如何他是不会站在证人席上的。他自费来帮助他那陷入困境的兄弟。他不受我们的政府的管辖,而在他自已的国家里,他的名作是清白的。
凯恩参议员(大怒):证人退下,带他出。
警卫们和联邦调查局的侦探们迅速地把彭坦盖利带走了,同时,要求房间里所有人都坐着不要动。
哈根:凯恩参议员。
凯思参议员宣布:这个会议休会。
哈根(站起来叫道):这个委员会应该道歉!
凯思参议员:委员会休会,直到进一步的通知。
在那片混乱中,哈根第一次微笑了,那是怀恨的轻蔑的微笑。
镜头对准迈克尔,他俨然是个谦虚的冠军。他站起身,他们离了。那两个联邦调查局侦探目送他们退场。
华盛顿饭店的走廊里,白天
科莱昂家的护士正在和小玛丽玩。不远处,安东尼独自站在那儿。
华盛顿饭店迈克尔的套房,白天
门开了,罗科向里探进身来,向迈克尔报告。
罗科:是凯。
迈克尔(坐在一把安乐椅中,看上他的眼睛有一些难受):在电话里吗?
罗科:不,她在这儿呢。
迈克尔惊奇地站起身来。罗科向后退,凯走了进来。
迈克尔:我原来不知道……
凯:我想在你回内华达之前见到你。还有,孩子们——迈克尔,他们在这儿呢。
迈克尔:在哪儿呢?
凯:马上就进来,他们在外面和伊瑟在一起。我很为你高兴……我想我原来就知道,你太聪明了,任何人都无法战胜你。
迈克尔:你为什么不坐下来呢?
凯:我不打算呆久。我办不到。
迈克尔:有许多事我想和你谈呢。我一直在想的一些事,我想做出的一些变动。
凯:我认为已经太晚了,无法做出变动了,迈克尔。我原来下决心不谈这件事,而我破坏了这一决心。
迈克尔:为什么太晚了呢?
凯:告诉我,迈克尔。彭坦盖利究竟怎么了?
迈克尔:他的兄弟来帮助他。
凯:我以前甚至不知道他有个兄弟。他现在在什么地方?
迈克尔:在一架回西西里的飞机上。
凯:他只需那样做。就露露面。
迈克尔:只需如此,你知道,在西西里,在过……只有一条合法的原因来杀害一个血亲……只有一个。如果他是个叛徒的话。
凯:你会杀死他兄弟吗?
迈克尔(耐心地):凯,你误会了。那种事情会结束了,我向你保证,这是两兄弟之间的事。多年以前弗兰基有个年轻的女朋友,他称她为他的并列妻子。那是他的笑话,但他是那个意思。他不会和他的妻子离婚,因为她是个很棒的厨子。他说有一次他的女朋友做了一个通心面调料,那糟透了,于是他知道他根本不能和她结婚。他把她安置在泽西的一座房子里。她必须忠实……而且她必须养孩子,而她生了两个孩子,一个男孩一个女孩。他让人监视她,这样,她就无法欺骗了……但那个姑娘受不了那种生活。她乞求他让她走。他那样做了,给了她钱,让她放弃那两个孩子。而后弗兰基把孩子带到意大利,让他兄弟温琴佐来抚养他们,他知道,在那儿他们会是安全的。
凯开始明白了。
迈克尔:在听证会的房间中看见他兄弟之后,他就知道什么处于存于存亡危急之中的。(他停顿了一下,而后接着说)我并不认为温琴佐会那样做。他也爱那两个孩子。保持沉默的法则,凯。荣誉,沉默。那和我没有关系。那是两兄弟之间的事。
凯:我现在要把孩子们带来,他们想道别。
迈克尔:凯,我告诉你了。
凯:再见,迈克尔。
迈克尔:我不会让你走的!基督,你认为我会让你走吗?
凯:迈克尔。
迈克尔(斩钉截铁地):不,我什么也不想听。男人们和女人们之间的许多事是不会变的;千百年来一直是一样的一些事情。你是我妻子,而他们是我的孩子……我爱你,我绝不会让你走,因为你是属于我的!
凯:噢,我的确对你有一些感情,迈克尔,但是现在,我认为那是件憾事。自从我认识你,你第一次看上这么无能的样子。你已经把我当囚犯监禁过一次了,你还想再试试吗?
迈克尔:如果需要那样的话,那么,对,我会那样做的。
凯:此刻,我对你根本没有爱。我过从来没想到这种事会发生,但它发生了。
迈克尔:我们今天晚上回,把孩子们带来。
凯:你没有听见我的话。
他向她走过。可以看出来,他的确爱她。
迈克尔:我怎么能让你离开呢,我怎么能让你把我的孩子们带走呢?你不了解我吗?你明白,那是根本不可能的。我根本不会让那件事发生。不,决不会,即便它要花我的全部力气,全部狡诈,也不会。但是很快,你就会有不同的感觉了。你看,你会为我阻止了你而高兴。我了解你。你会忘记这件事,你会忘记我们失的那个婴儿,而我仍会继续往前走,你和我。
凯:我失的那个婴儿……
迈克尔:我知道那意味着什么,而且我已经准备好对你进行补偿了。我一定改变,我能够做到。(他握紧了拳头,接着说)我能够改变,我己经知道了,我有力量改变……而且我们有了另一个孩子,一个男孩,你就会忘记这次流产的。
凯:那不是一次流产。你那么狡诈,难道不能推测出来吗。那是一次人工流产,一次人工流产,就象我们的婚姻是一次人工流产,一件不高尚,邪恶的东西一样。我不想要你的儿子。我不会把你的另一个儿子带到这个世界上来的。一次人工流产,迈克尔……那是个儿子,而我让人杀死了他,但这必须全结束!
迈克尔,他过根本没得到过暗示,也根本没有想象到她会做这样一件事。
凯:而且我知道,现在,它已经完结了;我当时就知道,你根本不可能原谅我,有那要回溯到两千年前的西西里人的传统。
迈克尔虽然怒火填膺,但他没有说话,他怀着所有激情,抬起手臂用力打了她,把她打倒在沙发上。
迈克尔(冷冷地):你不许把我的孩子带走。
泰荷的科莱昂庄园,白天
一些高级轿车在一旁停放着,几个司机一声不响地等待着。在庄园的另一头,大约二三十个人聚集在迈克尔的宅子附近。
近景。穿着简单,没施脂粉,因此显示出她的年岁的康妮在圣特雷萨的圣陵前跪下来,放上一大束花。可以看见,一些花上系着丝带上面有“妈妈”的字样。
康妮的两个孩子紧靠在她身后站着,他们是由姥姥带大的。
康妮向后退,从亲友们中间走过,走进迈克尔的宅子。
迈克尔的宅子,白天
宅子的一部分被安排为守灵场所,在这儿,弗雷多跪在母亲的棺材旁,他做完祈祷,擦眼睛里的泪水,从棺材旁走开了。
注意到奈利在离他不远的地方看着他,他停了下来。奈利尊敬地向弗雷多点点头,然后向那个老妇人的棺材走。弗雷多向哈根走,哈根正和他的妻子儿女在一起。
弗雷多:汤姆,迈克尔在哪儿?
哈根(很难启口的样子):他在等着你离开呢。
弗雷多:我可以和他谈谈吗?
哈根:不可能。我很遗憾,弗雷迪。
康妮:我可以见他吗?
哈根:他在游艇俱乐部里。
游艇俱乐部,白天
迈克尔静静地坐在这昏暗的房间中的一个大沙发上,他的穿着无懈可击。他的两个孩子也为守灵穿戴好了,他们坐在他对面的大沙发里,脚够不着地。
传来了康妮的声音:迈克尔,我是康妮。
她走了进来,坐在他身旁。
康妮:现在我想住在家里,行吗?
迈克尔点点头。
康妮:凯来吗?
迈克尔:不。
康妮:迈克尔,弗雷多在那个宅子里和妈妈在一起。他问起你,而汤姆说他不能见你。
迈克尔:汤姆是对的。
康妮(对那两个孩子):孩子们,你们为什么不出呆一会呢?
两个孩子没动身,康妮意识到了,他们只听迈克尔的话。
康妮:我想和你谈谈,迈克尔。
迈克尔:孩子们可以呆在这儿。
康妮:我恨了你这么久,迈克尔,这么多年。我认为,我对我自己做一些事,伤害我自己,于是你会知道,你也会受到伤害了,但现在我理解你了,我想我理解了。你是为了我们大家而强有力的,就象爸爸过那样。于是我原谅你了,而且现在我想在你身边。你不能原谅弗雷多吗?他那么可爱,而且没了你,他是那么无助。
迈克尔慢慢地把手放在她的头发上,温柔地抚摸着。
康妮:你需要我,迈克尔。现在我想和你在一起。
迈克尔的宅子,白天
亲戚朋友们都来了。弗兰切斯卡和她的丈夫与婴儿,桑德拉·科莱昂,特雷萨和她的孩子们,这个家庭的所有熟悉的面孔都到了,他们静静地向妈妈表示敬意。
可以看见,一些男人正在厨房里喝酒,低声地谈着。弗雷多也在其中,由于失了母亲他的心都碎了,他就象一个没有朋友的迷了路的孩子。
迈克尔走进房间,他身后跟着康妮,她照顾着小玛丽和安东尼。
迈克尔走到弗雷多身旁。他们拥抱了。
弗雷多(流出了泪水):基督,迈克,耶稣基督,迈克。
镜头对准迈克尔,他和哥哥拥抱着,抬头看了一眼。
奈利一声不响,死气沉沉地。
泰荷庄园外,白天
汤姆·哈根在远处和他妻子以及一个年长的儿子讲话,他吻了他们,而后向游艇俱乐部走来。穿过草地以后,他停了下来。
镜头对准了正在那里等待的桑德拉,显然,她是想和他说话。他继续向前走,于是她和他一起走着,两个人一起向游艇俱乐部走。
桑德拉:你现在要和他谈话?
哈根:是的。
桑德拉:你会告诉他吗?
哈根:我不知道。
桑德拉:汤姆,就这一次,想想你自己吧,不要让这个机会从你的手指中滑过。不要那样做。我们都被困在这儿了,你没有看到吗?
哈根没有回答,从她身边继续向游艇俱乐部走着。他在进之前停了下来。他看见,弗雷多正坐在水边,帮助迈克尔的儿子安东尼弄钓鱼用具。
游艇俱乐部,白天
迈克尔向窗外看着儿子和哥哥。奈利穿着随便地坐在屋里。
登录 后再戳我哦