- 故事梗概
- 作品正文
泰尔梅(画外音):我不知道。
拉齐埃:你没说过我还得给他清洗身体。
纳德:清洗身体?
拉齐埃:他今天弄脏了裤子。
纳德把目光从碗柜移开,讪讪地看了拉齐埃一眼。
拉齐埃:让我来给他清洗身体不合适。请付我今天的工钱,我好走。
纳德沉吟。
拉齐埃:把工钱给我好吗……?
纳德:你能不能至少明天再来一趟?给我点儿时间找人来替你?我得在报纸上登个广告。
拉齐埃:你可以打电话找个男护工。
纳德:我不能随便让什么人进我家。
纳德从衣袋里掏出钱,付给拉齐埃。拉齐埃接钱离去。
拉齐埃:再见。
纳德回到厨房。他听到门铃声响起,过去开门。拉齐埃站在门口。
纳德:唔?
拉齐埃:请原谅,但是我可不可以把你的电话号码给我丈夫,就说我是在报纸上看到的,让他来做这份工作?
纳德:你把这事告诉他,如果他愿意的话……
拉齐埃:我不想让他知道你认识我。我没有告诉他我到这里来做钟点工。
纳德:请他打个电话,今晚来见我……
拉齐埃:今天来不及了。我明天还来。告诉他从后天开始。至于报酬……
纳德:好的,让他给我打电话。我们安排一下,在银行见面。
拉齐埃:谢谢你。
纳德:再见。今天你辛苦了,谢谢。
拉齐埃下楼。纳德返身关上门。
外景,汽车站,下午
在这座城市一个人声鼎沸的广场里,拉齐埃和索玛耶筋疲力尽地坐在汽车站的长凳上。
内景,银行,白天
守卫开门。拉齐埃的丈夫霍贾特,一个形容瘦削的37岁男人进来,走向柜台。霍贾特坐到一个办公桌旁,向里张望金库和一摞摞现金,纳德正在忙着清点。纳德在金库的日结单尾端签字,然后走向银行经理的办公桌。
纳德:你好。
霍贾特(认出了纳德):你好,先生。
纳德把金库日结单放在银行经理的办公桌上,走回自己的办公桌。
霍贾特:对不起,我来晚了一点儿。
纳德:没关系。你说你以前在哪儿工作?
霍贾特:我以前是个鞋匠。
纳德:现在你不干了?
霍贾特:是的,我失业了。
纳德:你给他清洗身体没问题吧?因为昨天他把自己给弄脏了。
霍贾特:没问题。我会像对待自己父亲那样对待他……
纳德:但是你得单独跟他在一起,必须悉心照看他。
霍贾特:你妻子不在家?
纳德:不在,我目前是一个人。
霍贾特:请原谅,但是三十万的报酬,对于这份工作来说是不是有点儿少?
纳德:你想要多少?
霍贾特:我当鞋匠当了十五年。我不怕吃苦受累。我看不惯懒汉。你至少应该付我四十万……
纳德:我的确付不了那么多。
霍贾特:我来干几天看看。如果你觉得我干得好,就在三十万上多加点儿。如果不满意,你连钱都不用付。我今天就可以开工。
纳德:不用,今天那里有别人,我给你把地址写下来。从明天开始。带身份证来。
霍贾特:好的。
纳德写下了地址。
内景,纳德家,厨房和起居室,早上
纳德站在桌旁。泰尔梅的课本放在桌上。他一边狼吞虎咽地吃早餐喝茶,一边考问泰尔梅。泰尔梅从厨房外面回答。
纳德:恒久(constant)?
泰尔梅:持续(continuous)。
纳德:不毛之地(barren)?
泰尔梅:沙洲(sandbar)。
纳德(纠正她):沙漠(desert)!
泰尔梅:沙漠。
纳德:起义(insurrection)?
泰尔梅:反抗(rebellion)。
门铃响了。
纳德(继续用考试的口吻):门铃?
泰尔梅已经穿好了校服,正在穿鞋。她走向对讲机。
泰尔梅(继续用答题的口吻):拉齐埃太太。
纳德(继续用提问的口吻):不!
泰尔梅(继续用答题的口吻):她丈夫。
泰尔梅按下按钮,开楼门放拉齐埃和她女儿进来,她并没有看究竟是谁。
纳德:把下面的词翻译成波斯语,设计模型?
泰尔梅:Nemunak。
纳德:蜜饯?
泰尔梅:Khoshaab。
纳德拿着书走出厨房。他穿上鞋打算出门。看了看还在房间里酣睡的父亲。
纳德:担保?
泰尔梅:Tazmin,zamanat。
纳德:那是阿拉伯语。讲波斯语。
泰尔梅:我们的书上就是这么写的。
纳德:我还以为我们已经达成协议,再也不说这句话了呢。错了就是错了,是不是书上写的并不重要。至于“担保”,你写……
纳德思索。
泰尔梅:如果我写别的她会扣分的。
纳德:随她扣吧……写poshtvaneh。
门铃响了。泰尔梅开门。拉齐埃和女儿进来了。
泰尔梅:你好。
拉齐埃:你好。
纳德:你好,夫人……今天应该是你丈夫来啊!
泰尔梅出门。
拉齐埃:他来不了。
纳德:明天呢?他来吗?
拉齐埃:我不知道。如果他不来,我来。
纳德:我希望今后不要每天如此。
拉齐埃:不是,这个可怜的人是想来的。可是昨晚他的一个债主领着警察上门,把他带走了。
纳德:哦,如果真有什么麻烦,他来不了的话,最好提前几天告诉我。
拉齐埃:不,他肯定会来的。我会去见债主,求他放人。他的支票被拒付了。因为害怕被拘留,他上一个星期都没敢回家。
泰尔梅(画外音):爸爸,我们要迟到了!
内景,厨房,白天
拉齐埃从厨房水槽底下把垃圾桶拖出来。她把水槽里的垃圾也装进去,袋口打了一个结。她把垃圾袋拎到厨房门口。垃圾袋很重。她叫索玛耶来帮忙。
拉齐埃(轻声):索玛耶!
她开始清理早餐桌。
内景,莫尔塔扎先生的房间,白天
索玛耶站在莫尔塔扎先生床边,盯着盖在他口鼻上的氧气罩。她好奇地把手放在氧气筒阀门上,向左拧,然后向右拧。她把阀门拧得太大了,惊醒了莫尔塔扎先生。
索玛耶(对莫尔塔扎先生):你好。
拉齐埃(画外音):索玛耶!
索玛耶赶忙溜出房间。
内景,门厅,白天
索玛耶从莫尔塔扎先生房间里出来。拉齐埃在折门厅里的地毯,两天前这些地毯被弄脏了。
拉齐埃:把垃圾丢出去。
索玛耶走向垃圾袋。拉齐埃抓着地毯,拖向浴室。
拉齐埃:你能行吗?放在门口就可以了。
索玛耶吃力地拎起垃圾袋,拿到外面。拉齐埃把地毯拖进浴室。
内景,楼梯,白天
索玛耶拖着垃圾袋下楼。突然,袋子破了,一些垃圾还有污水漏到了楼梯上。索玛耶想捡起垃圾,塞回袋子,却是徒劳。
内景,浴室,白天
拉齐埃把地毯放进浴缸,尽管很费劲,她依然尽力清洗漂净。索玛耶凑到浴室门前。
索玛耶:妈妈,袋子破了!
拉齐埃:你没说过我还得给他清洗身体。
纳德:清洗身体?
拉齐埃:他今天弄脏了裤子。
纳德把目光从碗柜移开,讪讪地看了拉齐埃一眼。
拉齐埃:让我来给他清洗身体不合适。请付我今天的工钱,我好走。
纳德沉吟。
拉齐埃:把工钱给我好吗……?
纳德:你能不能至少明天再来一趟?给我点儿时间找人来替你?我得在报纸上登个广告。
拉齐埃:你可以打电话找个男护工。
纳德:我不能随便让什么人进我家。
纳德从衣袋里掏出钱,付给拉齐埃。拉齐埃接钱离去。
拉齐埃:再见。
纳德回到厨房。他听到门铃声响起,过去开门。拉齐埃站在门口。
纳德:唔?
拉齐埃:请原谅,但是我可不可以把你的电话号码给我丈夫,就说我是在报纸上看到的,让他来做这份工作?
纳德:你把这事告诉他,如果他愿意的话……
拉齐埃:我不想让他知道你认识我。我没有告诉他我到这里来做钟点工。
纳德:请他打个电话,今晚来见我……
拉齐埃:今天来不及了。我明天还来。告诉他从后天开始。至于报酬……
纳德:好的,让他给我打电话。我们安排一下,在银行见面。
拉齐埃:谢谢你。
纳德:再见。今天你辛苦了,谢谢。
拉齐埃下楼。纳德返身关上门。
外景,汽车站,下午
在这座城市一个人声鼎沸的广场里,拉齐埃和索玛耶筋疲力尽地坐在汽车站的长凳上。
内景,银行,白天
守卫开门。拉齐埃的丈夫霍贾特,一个形容瘦削的37岁男人进来,走向柜台。霍贾特坐到一个办公桌旁,向里张望金库和一摞摞现金,纳德正在忙着清点。纳德在金库的日结单尾端签字,然后走向银行经理的办公桌。
纳德:你好。
霍贾特(认出了纳德):你好,先生。
纳德把金库日结单放在银行经理的办公桌上,走回自己的办公桌。
霍贾特:对不起,我来晚了一点儿。
纳德:没关系。你说你以前在哪儿工作?
霍贾特:我以前是个鞋匠。
纳德:现在你不干了?
霍贾特:是的,我失业了。
纳德:你给他清洗身体没问题吧?因为昨天他把自己给弄脏了。
霍贾特:没问题。我会像对待自己父亲那样对待他……
纳德:但是你得单独跟他在一起,必须悉心照看他。
霍贾特:你妻子不在家?
纳德:不在,我目前是一个人。
霍贾特:请原谅,但是三十万的报酬,对于这份工作来说是不是有点儿少?
纳德:你想要多少?
霍贾特:我当鞋匠当了十五年。我不怕吃苦受累。我看不惯懒汉。你至少应该付我四十万……
纳德:我的确付不了那么多。
霍贾特:我来干几天看看。如果你觉得我干得好,就在三十万上多加点儿。如果不满意,你连钱都不用付。我今天就可以开工。
纳德:不用,今天那里有别人,我给你把地址写下来。从明天开始。带身份证来。
霍贾特:好的。
纳德写下了地址。
内景,纳德家,厨房和起居室,早上
纳德站在桌旁。泰尔梅的课本放在桌上。他一边狼吞虎咽地吃早餐喝茶,一边考问泰尔梅。泰尔梅从厨房外面回答。
纳德:恒久(constant)?
泰尔梅:持续(continuous)。
纳德:不毛之地(barren)?
泰尔梅:沙洲(sandbar)。
纳德(纠正她):沙漠(desert)!
泰尔梅:沙漠。
纳德:起义(insurrection)?
泰尔梅:反抗(rebellion)。
门铃响了。
纳德(继续用考试的口吻):门铃?
泰尔梅已经穿好了校服,正在穿鞋。她走向对讲机。
泰尔梅(继续用答题的口吻):拉齐埃太太。
纳德(继续用提问的口吻):不!
泰尔梅(继续用答题的口吻):她丈夫。
泰尔梅按下按钮,开楼门放拉齐埃和她女儿进来,她并没有看究竟是谁。
纳德:把下面的词翻译成波斯语,设计模型?
泰尔梅:Nemunak。
纳德:蜜饯?
泰尔梅:Khoshaab。
纳德拿着书走出厨房。他穿上鞋打算出门。看了看还在房间里酣睡的父亲。
纳德:担保?
泰尔梅:Tazmin,zamanat。
纳德:那是阿拉伯语。讲波斯语。
泰尔梅:我们的书上就是这么写的。
纳德:我还以为我们已经达成协议,再也不说这句话了呢。错了就是错了,是不是书上写的并不重要。至于“担保”,你写……
纳德思索。
泰尔梅:如果我写别的她会扣分的。
纳德:随她扣吧……写poshtvaneh。
门铃响了。泰尔梅开门。拉齐埃和女儿进来了。
泰尔梅:你好。
拉齐埃:你好。
纳德:你好,夫人……今天应该是你丈夫来啊!
泰尔梅出门。
拉齐埃:他来不了。
纳德:明天呢?他来吗?
拉齐埃:我不知道。如果他不来,我来。
纳德:我希望今后不要每天如此。
拉齐埃:不是,这个可怜的人是想来的。可是昨晚他的一个债主领着警察上门,把他带走了。
纳德:哦,如果真有什么麻烦,他来不了的话,最好提前几天告诉我。
拉齐埃:不,他肯定会来的。我会去见债主,求他放人。他的支票被拒付了。因为害怕被拘留,他上一个星期都没敢回家。
泰尔梅(画外音):爸爸,我们要迟到了!
内景,厨房,白天
拉齐埃从厨房水槽底下把垃圾桶拖出来。她把水槽里的垃圾也装进去,袋口打了一个结。她把垃圾袋拎到厨房门口。垃圾袋很重。她叫索玛耶来帮忙。
拉齐埃(轻声):索玛耶!
她开始清理早餐桌。
内景,莫尔塔扎先生的房间,白天
索玛耶站在莫尔塔扎先生床边,盯着盖在他口鼻上的氧气罩。她好奇地把手放在氧气筒阀门上,向左拧,然后向右拧。她把阀门拧得太大了,惊醒了莫尔塔扎先生。
索玛耶(对莫尔塔扎先生):你好。
拉齐埃(画外音):索玛耶!
索玛耶赶忙溜出房间。
内景,门厅,白天
索玛耶从莫尔塔扎先生房间里出来。拉齐埃在折门厅里的地毯,两天前这些地毯被弄脏了。
拉齐埃:把垃圾丢出去。
索玛耶走向垃圾袋。拉齐埃抓着地毯,拖向浴室。
拉齐埃:你能行吗?放在门口就可以了。
索玛耶吃力地拎起垃圾袋,拿到外面。拉齐埃把地毯拖进浴室。
内景,楼梯,白天
索玛耶拖着垃圾袋下楼。突然,袋子破了,一些垃圾还有污水漏到了楼梯上。索玛耶想捡起垃圾,塞回袋子,却是徒劳。
内景,浴室,白天
拉齐埃把地毯放进浴缸,尽管很费劲,她依然尽力清洗漂净。索玛耶凑到浴室门前。
索玛耶:妈妈,袋子破了!
登录 后再戳我哦









