字数:104130
豆瓣评分:9.0
阅读:19
添加:2025/9/21
贡献:美丽人生
科幻 电影剧本 名作鉴赏
黑客帝国(中英对照) (1999)
编剧:沃卓斯基兄弟
  • 故事梗概
  • 作品正文
  
  Choi: Yeah, I know. This never happened, you don’t exist.
  崔伊: 嗯,我知道。这事从没发生过,你也不存在。
  
  Neo: Right.
  尼奥: 对。
  
  Choi: Something wrong, man? You look a little whiter than usual.
  崔伊: 出什么事了吗,老兄?你脸色看起来比平时更苍白了。
  
  Neo: My computer…….it……you ever have that feeling where you don’t know if you’re awake or still dreaming?
  尼奥: 我的电脑……它……你有没有过那种感觉,分不清自己是醒着还是在做梦?
  
  Choi: Mm, all the time. It’s called Mescaline. It’s the only way to fly. Hey, it sounds to me like you need to unplug, man. You know, get some R and R. What do you think DuJour? Should we take him with us?
  崔伊: 嗯,一直有。那叫麦司卡林(致幻剂)。是飘飘欲仙的唯一方法。嘿,要我说,你好像需要放松一下,老兄。你知道,休息娱乐一下。你觉得呢,杜茱尔?带他一起去吗?
  
  DuJour: looks Neo up and down Definitely.
  杜茱尔: 上下打量尼奥 当然。
  
  Neo: No, I can’t, I got work tomorrow.
  尼奥: 不,我不行,我明天还要工作。
  
  DuJour: Come on, it’ll be fun. looks Neo up and down again I promise.
  杜茱尔: 来吧,会很有趣的。再次打量尼奥 我保证。
  
  Neo notices DuJour has a tattoo of a white rabbit on her shoulder.
  尼奥注意到杜茱尔肩膀上有一个白兔纹身。
  
  Neo: Yeah, sure, I’ll go.
  尼奥: 好吧,当然,我去。
  
  Neo, Choi and DuJour arrive in a club. Neo is standing next to a wall, doing nothing. A woman walks up to him. The woman is Trinity.
  尼奥、崔伊和杜茱尔来到一家俱乐部。尼奥靠墙站着,无所事事。一个女人走向他。这个女人是崔妮蒂。
  
  Trinity: Hello Neo.
  崔妮蒂: 你好,尼奥。
  
  Neo: How do you know that name?
  尼奥: 你怎么知道这个名字?
  
  Trinity: I know a lot about you.
  崔妮蒂: 我知道很多关于你的事。
  
  Neo:Who are you?
  尼奥: 你是谁?
  
  Trinity: My name is Trinity.
  崔妮蒂: 我的名字是崔妮蒂。
  
  Neo: Trinity……The Trinity? The one the cracked the IRS d-base?
  尼奥: 崔妮蒂……那个崔妮蒂?黑了国税局数据库的那个?
  
  Trinity: That was a long time ago.
  崔妮蒂: 那是很久以前的事了。
  
  Neo: Jesus!
  尼奥: 天哪!
  
  Trinity: What?
  崔妮蒂: 怎么了?
  
  Neo: I just thought, um……you were a guy.
  尼奥: 我只是以为,嗯……你是个男的。
  
  Trinity: Most guys do.
  崔妮蒂: 大多数人都这么以为。
  
  Neo: That was you on my computer. How did you do that?
  尼奥: 我电脑上那个是你。你怎么做到的?
  
  Trinity: Never mind, right now all I can tell you is that you’re in danger. I brought you here to warn you.
  崔妮蒂: 别管那个,现在我只能告诉你,你有危险。我带你来这里是为了警告你。
  
  Neo: What about?
  尼奥: 警告什么?
  
  Trinity: They’re watching you, Neo.
  崔妮蒂: 他们在监视你,尼奥。
  
  Neo: Who is?
  尼奥: 谁?
  
  Trinity: Please, just listen. I know why you’re here, Neo. I know what you’ve been doing. I know why you hardly sleep, and why night after night you sit at your computer. You’re looking for him. I know, because I was once looking for the same thing. And when he found me, he told me I wasn’t really looking for him, I was looking for an answer. It’s the question that drives us, Neo. It’s the question that brought you here. You know the question, just as I did……
  崔妮蒂: 拜托,听我说。我知道你为什么在这里,尼奥。我知道你一直在做什么。我知道你为什么几乎不睡觉,为什么夜复一夜地坐在电脑前。你在寻找他。我知道,因为我曾经也在寻找同样的东西。当他找到我时,他告诉我,我寻找的其实不是他,而是一个答案。是问题在驱动着我们,尼奥。是问题把你带到了这里。你知道那个问题,就像我曾经知道一样……
  
  Neo: What is the Matrix?
  尼奥: 矩阵是什么?
  
  Trinity: The answer is out there, Neo. It’s looking for you……and it will find you……if you want it to…….
  崔妮蒂: 答案就在那里,尼奥。它正在寻找你……而且它会找到你……如果你愿意的话……
  
  Neo wakes up late in the morning and looks at his clock.
  尼奥早上很晚才醒来,看了看他的钟。
  
  Neo: Oh sht. Oh sht sht sht!
  尼奥: 哦,该死。哦,该死该死该死!
  
  Neo is standing in his bosses office at the software company he works for.
  尼奥站在他就职的软件公司老板的办公室里。
  
  Rhineheart: You have a problem with authority, Mr. Anderson. You believe that you are special, that somehow the rules do not apply to you. Obviously you are mistaken. This company is one of the top software companies in the world because every single employee understands that they are part of a whole. Thus if an employee has a problem, the company has a problem. The time has come to make a choice, Mr. Anderson. Either you choose to be at your desk, on time, from this day forward - or you choose to find yourself another job. Do I make myself perfectly clear?
  莱因哈特: 你对权威有问题,安德森先生。你认为自己很特别,规则 somehow 不适用于你。显然你错了。这家公司是世界顶级的软件公司之一,因为每个员工都明白他们是整体的一部分。因此,如果某个员工有问题,公司就有问题。是时候做出选择了,安德森先生。要么你选择从今天起准时出现在你的办公桌前——要么你选择另谋高就。我说得够清楚了吗?
  
  Neo: Yes Mr. Rhineheart, perfectly clear.
  尼奥: 是的,莱因哈特先生,非常清楚。
  
  Neo is sitting at his computing in his cubicle, when a voice says Fed-Ex Guy: Thomas Anderson?
  尼奥坐在隔间里的电脑前,一个声音说道 联邦快递员: 托马斯·安德森?
  
  Neo: Yeah, that’s me.
  尼奥: 嗯,是我。
  
  Fed-Ex Guy: Just sign here……
  联邦快递员: 请在这里签收。
  
  Neo signs the paper
  尼奥在纸上签名。
  
  Fed-Ex Guy: Ok, that’s great. Have a nice day!
  联邦快递员: 好的,太好了。祝您有愉快的一天!
编辑:寒石
举报
顶啦 0
踩啦 0
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 0
登录 后再戳我哦
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是9月几日?(提示:21号)
      *
编剧的其他相关作

猜你喜欢的同类名作

黑客帝国(英文)(动作, 科幻)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
疯狂的石头(喜剧)
分享页面
返回顶部