- 故事梗概
- 作品正文
索菲说道:“内森刚从实验室来电话,他想和我们一起到公园去吃饭。他要告诉我们很重要的事情。他的声音好象十分激动,我想不出究竟是什么重要的事情。”
斯廷格:“他一点儿都没有暗示?”
索菲:“没有!不过,这一定是好事。就象你说的,他一激动就要狂闹了。”
索菲挽起斯廷格的胳膊。
索菲:“我们上熟食店去吧,我都要饿昏了。”
斯廷格:“去买些什么呢?”
索菲:“热的五香烟熏牛肉。”
斯廷格:“裸麦粗面包夹意大利香肠和瑞士奶酪,再来一些泡茶。”
索菲笑着说:“别尽说了,斯廷格,走吧。”
74.公园的小湖旁·湖面上一群天鹅在嬉戏·白天
索菲在准备野餐。她在草地上仔细地铺上一块桌布,然后把食品一样一样地拿出来,她的动作是那样敏捷、熟练。斯廷格欣喜地注视着索菲的一举一动,他越来越喜爱她了。
索菲摆好食品,说道:“内森说别等他,他知道我一饿就得吃,有点迫不及待。”
远处传来一声欢快的喊叫声,内森的身影出现在一个小山丘的顶上。他的两只胳膊下夹着几个不同型状的纸盒子。他跳跃着,飞奔着冲下小山丘,动作就象体操运动员一样优美。
内森气喘吁吁地跑到跟前,狂呼:“我们成功了,我们成功了。”
他“扑通”一声跪倒在地上,就象给上帝上供品那样,把纸盒子放在索菲面前的地上。
他跳起身来将她举了起来,以他惊人的力量抱着她旋转起来。
内森抱着索菲,喘息了一阵,说:“我们成功了,我的波兰夫人。”
索菲不明白,笑着问道:“什么?什么?你干了什么?什么成功了?”
内森喜形于色:“突破,我们最后突破了。”
索菲关切地问:“突破什么了?”
内森把索菲放在斯廷格旁边的草地上,然后,自己也倒向她。他大汗淋漓,掏出手帕擦了擦,“……今天晚上……今天晚上以前我不能告诉你。”
斯廷格插上来说:“就差几个小时有什么关系。现在就告诉我们吧。”
内森的眼睛闪动着兴奋的光芒:“今天晚上你就知道了,不久以后全世界都会知道我们成功了。这是我的研究小组做的,空前伟大的医学成就之一!明年在斯德哥尔摩,我们大家在一起……我将悄悄地告诉你们,诺贝尔奖属于我的了。嗨,斯廷格,伙计,我是第一个去那里领奖的,在你之前。”
内森再次举起索菲,随后又将她放在地上,捡起了那些纸盒子塞到她的手中。
斯廷格好奇地问:“内森,这纸盒子里是什么?好象是过圣诞节似的。”
内森:“干吗不呢?我们过一次圣诞节吧。”
内森拿起一只最大的纸盒子,将它打开,取出一件艳丽夺目的丝上衣,在索菲面前抖动,欢欣地说:“我给你买了一些好东西来庆祝我们的节日——象圣诞节一样的节日。除了衣服,还有相配的袜子、鞋子和珠宝。我亲爱的,都是为了让我的索菲更美丽。”
内森站在索菲身后,双手搂住她。
索菲看了看衣服,皱皱眉:“内森,这衣服太……暴露了。”
内森:“那更好。因为它暴露出漂亮的索菲更多的东西。”
斯廷格着迷地望着他俩。
内森热情地说:“来吧,亲爱的,你得穿上它试一下,看看你穿上它有多漂亮。”
索菲提醒内森:“别忘了,内森,我们这是在公共场所!”
内森执拗地说:“那么,我带你去试衣室。”
内森说罢,拿起所有的盒子,有礼貌地向斯廷格鞠了一躬。
索菲抱歉地说:“对不起,斯廷格先生。”
内森挽起索菲,一起走向附近的一片浓郁的小树林里。
索菲不很愿意去换衣服,一边走一边说:“请你……内森……别这样!这里不行,今天晚上我把所有的都穿上,我亲爱的,你看行不行?”
内森:“就现在,我亲爱的。我现在就要饱饱眼福。”
他们消失在小树林里。
斯廷格直直地站着,凝视着小树林。
传来索菲的声音(画外音):“内森,别在这里。”
传来内森的声音(画外音):“好吧,你自己不干,那我来帮忙吧,先把上衣脱了。”
索菲穿的上衣从小树林里飞出来,正好落在斯廷格的脚边。
内森(画外音):“现在把胸罩解下来,穿这样的衣服不能戴胸罩。”
索菲“咯咯”地笑着(画外音):“不,内森!”
内森(画外音):“等一等,我的波兰小美人。啊,行了!”
索菲的胸罩又飞出了小树林,落在斯廷格的脚边。
索菲(画外音):“不,内森,其它没什么了!”
内森(画外音):“你对自己的漂亮太吝啬了。举起你的手臂,我把衣服给你套上。喂,鞋子,鞋子,你得穿上鞋。哦,现在我明白了,王子为什么花那么多的时间来配灰姑娘的鞋。你穿上这鞋,其是太出色了。”
斯廷格脸上的肌肉一抽一抽的,妒火中烧。
内森的脑袋探出小树林来,就象演员或司仪从舞台大幕里探出脑袋来一样。
内森学着报幕的声调:“女士们,先生们,我们有幸向你们介绍内森和索菲这一对伟大的浪漫舞伴。你们一定会为他们倾倒。”
内森把索菲带出了小树林。内森的神态就象是在把一个伟大的明星介绍给大家。
索菲穿上了新衣。衣服裁剪得很短小,紧贴着身子,既给人以美感,又是十分浪漫的。索菲满脸通红,有些不自在。
索菲看了一眼内森:“这……太大胆了,我看是……”
内森微笑着站在她身后,没有回答。他伸出两只胳膊搂着她,开始跳起了舞厅最流行的舞。他们在草地上快速地移动着步子,衣服随风在旋转,最后,他们跳到斯廷格面前停住了舞步。
内森仍然显得很愉快,可是汗水流得更厉害了:“瞧她,斯廷格,我们的索菲是我们的骄傲。”
斯廷格望着索菲。他觉得心儿跳得很快。
内森突然叫道:“项链,我们忘了项链。”
他从盒子里取出一条项链,把它系在索菲的脖子上。
突然,内森用手扶着后脑勺,脸色苍白,汗水在脸上象小河似的流淌。索菲立即明白发生了什么事,她似乎早就有所知觉。
内森的脸上出现了极度痛苦的神情,衣服全都被汗水浸湿了。
索菲对内森恳求道:“我亲爱的,下午休息吧。你得关心一下自己,你休息得太不够了。”
这会儿,内森的痛苦减退了一些。但情绪上有些悲伤。他慢慢起身,动作很平静。他吻了吻索菲,又是那样的温存。然后,轻声说道:“我得回实验室去。”
索菲体贴地说:“你得先吃些东西。”
内森:“不,不,没时间了,没时间了。你和斯廷格好好享受一下野餐吧。”他转身又对斯廷格说:“斯廷格,你替我照顾一下我的穿上漂亮衣服的美丽的索菲。守住她,保护她,让她平安无事地回到家。今天晚上我们一起庆祝一下。”
内森离开了。索菲和斯廷格望着他远去的背影。
索菲心疼地说:“有时他过分激动,过分高兴,马上就会犯这种可怕的头痛病,衣服被汗水浸得湿透,就象是淋在雨里似的。随后,一切幸福感也就消失了。”
斯廷格不以为然:“听我说,象内森这种类型的人差不多都有怪癖的动作。”
75.索菲房间外的过道·白天
房门打开着,留声机发出的音乐声从里面传出。
索菲和斯廷格在房间里聊着什么。索菲仍穿着那套新衣服,头发刚做过。斯廷格也焕然一新,穿上了高级的上装,并系了一条领带。
索菲:“……凯茨大夫要出门,他太太的公司是做批发珠宝生意的。他开车把我送到那里,他真是个好人。我想,今天晚上听内森宣布他的重大发明时,能够把它拿回来,可是他们说需要一天时间才能把字母标上去,这真是个极好的老式挂表。是爸爸以前常用的那种,价格高得我几乎付不起。可是,斯廷格,象今天这样的日子,钱并不重要,他一定会大吃一惊的,他会高兴万分的。”
斯廷格:“天哪,你看,他所发现的是不是治癌的方法?治癌!”
索菲:“哦,这真是令人难以置信!”
索菲一转身,见到站在门口的内森。
索菲叫道:“内森!你回来了!”
内森站在门口,一动不动。他穿着最奇特的白色亚麻布衣服,袖口的金链扣闪闪发光。
内森冷淡的声音:“难道我没有告诉过你,我要求你的唯一的事情就是忠诚吗?”
索菲一语不发。本来她脸上的期待、兴奋的神色代之以恐惧和害怕的表情。
内森:“难道我没告诉过你,要是你再和那个叫凯茨的家伙……你要是再和这个混蛋走十步路,我就打烂你的屁股吗?”
索菲想申辩几句:“是的,可是……”
内森打断了索菲的话:“今天下午他开车把你带到他家里去了。你和他鬼混了整整一个下午,是吗?或者我该说你和他睡了一个下午?”
斯廷格在一旁被激怒了,他冲上前去责问内森:“你怎么知道凯茨带她回家了?天哪,今天下午你去哪儿了?你一直跟着可怜的索菲吗?天哪,内森,你什么都不知道!你如果弄清楚凯茨为什么接她后,你就会感觉到自己是个傻瓜。她是为你去见凯茨的。”
索菲制止道:“斯廷格,斯廷格,请你别这样。”
内森讥讽地说:“我们的南方小作家,在保护波兰的小妓女。太可借了,我们打算要举行的庆祝竟成了泡影。”
内森转身去拿酒。
索菲劝告斯廷格:“走吧,斯廷格,不要惹麻烦了。”
斯廷格:“我不会留下你一个人的。”
索菲苦苦哀求:“你走吧,我求求你,你在这里会把事情弄得更糟糕的。”
斯廷格执拗地说:“我不走,我不会放过这家伙的。”
索菲:“你不会明白的,你什么都不明白。”
内森拿了一瓶酒和几只杯子回来了。他的两眼睁得圆圆的,但脸部表情已不是那么恶狠了,开始和缓。脸部和脖子的肌肉仍然是紧张的,汗水不停地流淌着,一滴一滴地从眉角上往下掉。他向他们递过去酒杯,并在他们的酒杯里倒上酒。
索菲心情紧张,拿杯子的手在不停地颤动着。
斯廷格端着酒杯上前,满含着感情轻轻地拍了拍内森的胳膊,说道:“现在,我们大家松弛一下,你就看在上帝的份上告诉我们,我们要庆祝的是什么!伙计,要知道今天晚上我们都准备着为你祝酒!”
内森用力抽回胳膊,举杯一饮而尽,说道:“这杯酒是为了向你们这两个令人讨厌的人表示敬意。”
内森汗水淌得满脸都是,眼睛鼓了出来,注视着斯廷格:“你没有欺骗我,小斯廷格,你通情达理地让我发现了你根深蒂固、顽固不化的种族主义倾向。那天晚上,你让我读了你那个作品的第一部分。我全部了解了你。”
斯廷格吃惊地:“什么?你在胡谄着什么?”
内森模仿着斯廷格的南部方言:“你有传统的南部方言样式的相当了不起的天赋。可你那儿也有所有的陈词滥调。我不想伤害你的感情。你也许在写第一部南部方言的喜剧作品,臭小子,这没什么了不起。”
内森将声音留在喉腔里了,南部方言渐渐消失。他又模仿起索菲带波兰音的话,转身面对着索菲:“这几个月来,你可以解释自己为什么来这里的秘密了。你们,在街上走,是两个人,数一下吧,女士们,先生们,这是两个按摩脊椎治疗者,一个叫索菲,一个叫凯茨。简而言之。我们要趁热打铁,将事情问个明白……在奥斯维辛,千百万个死者的鬼魂将要来寻找答案。”内森突然提高了声调,“告诉我一个为什么吧,美丽的扎维斯托斯卡,你继承了生者的土地。当奥斯维辛的大多数人在毒气室里慢慢闷死时,你却在呼吸干净的波兰的空气,那些出色的小把戏和战术都是从你那可爱的脑袋中蹦出来的吗?大家最欢迎你回答这个问题。”
索菲发出了一连串的拉长了调的可怕呻吟声:“不!不!你在编造谎言!是谎言哪!”
内森冷酷地继续说:“波兰是不是有闻名于世的反亲犹太主义分子,是不是反亲犹太主义指导了你的命运,帮助了你,保护了你,所以你成了千百万人死去而一小撮人活着中的一个?”他用沙哑、残忍的声音大喊道,“请你解释一下!”
索菲蜷缩起身子,说道:“不!不!”
斯廷格斥责道:“内森,你在胡扯什么,看在上帝的份上,别再说她了!”
内森不理睬斯廷格,继续放肆地说:“当别人在毒雾中死去的时候,你却活了下来,你制造了哪些巧妙的逃避手段?你是不是欺骗、默许,用你的身子……”
索菲流着泪,用呻吟般的声音来回答:“不——不——”
斯廷格朝内森走去,他气得浑身颤抖,提起了拳头:“你这混蛋……”
索菲冲到斯廷格和内森的中间,对着斯廷格大声嚷道:“看在上帝的份上,斯廷格,你出去,快出去!”
斯廷格跌跌撞撞地走出了房间,下楼出了大门。
76.街道·晚上
斯廷格在大街上漫无目标地走着、走着。
77.粉红色的住宅·更晚些时候
斯廷格灌饱了啤酒,朝住宅走去。他在石阶前停住脚步,抬头看了一眼索菲的房间。只见微弱的灯光从索菲房间的窗口透出来,这表明她可能在房向里。音乐声从她的房间飘出来,这是海顿大提琴协奏曲的哀怨的旋律。
78.门厅·晚上
斯廷格:“他一点儿都没有暗示?”
索菲:“没有!不过,这一定是好事。就象你说的,他一激动就要狂闹了。”
索菲挽起斯廷格的胳膊。
索菲:“我们上熟食店去吧,我都要饿昏了。”
斯廷格:“去买些什么呢?”
索菲:“热的五香烟熏牛肉。”
斯廷格:“裸麦粗面包夹意大利香肠和瑞士奶酪,再来一些泡茶。”
索菲笑着说:“别尽说了,斯廷格,走吧。”
74.公园的小湖旁·湖面上一群天鹅在嬉戏·白天
索菲在准备野餐。她在草地上仔细地铺上一块桌布,然后把食品一样一样地拿出来,她的动作是那样敏捷、熟练。斯廷格欣喜地注视着索菲的一举一动,他越来越喜爱她了。
索菲摆好食品,说道:“内森说别等他,他知道我一饿就得吃,有点迫不及待。”
远处传来一声欢快的喊叫声,内森的身影出现在一个小山丘的顶上。他的两只胳膊下夹着几个不同型状的纸盒子。他跳跃着,飞奔着冲下小山丘,动作就象体操运动员一样优美。
内森气喘吁吁地跑到跟前,狂呼:“我们成功了,我们成功了。”
他“扑通”一声跪倒在地上,就象给上帝上供品那样,把纸盒子放在索菲面前的地上。
他跳起身来将她举了起来,以他惊人的力量抱着她旋转起来。
内森抱着索菲,喘息了一阵,说:“我们成功了,我的波兰夫人。”
索菲不明白,笑着问道:“什么?什么?你干了什么?什么成功了?”
内森喜形于色:“突破,我们最后突破了。”
索菲关切地问:“突破什么了?”
内森把索菲放在斯廷格旁边的草地上,然后,自己也倒向她。他大汗淋漓,掏出手帕擦了擦,“……今天晚上……今天晚上以前我不能告诉你。”
斯廷格插上来说:“就差几个小时有什么关系。现在就告诉我们吧。”
内森的眼睛闪动着兴奋的光芒:“今天晚上你就知道了,不久以后全世界都会知道我们成功了。这是我的研究小组做的,空前伟大的医学成就之一!明年在斯德哥尔摩,我们大家在一起……我将悄悄地告诉你们,诺贝尔奖属于我的了。嗨,斯廷格,伙计,我是第一个去那里领奖的,在你之前。”
内森再次举起索菲,随后又将她放在地上,捡起了那些纸盒子塞到她的手中。
斯廷格好奇地问:“内森,这纸盒子里是什么?好象是过圣诞节似的。”
内森:“干吗不呢?我们过一次圣诞节吧。”
内森拿起一只最大的纸盒子,将它打开,取出一件艳丽夺目的丝上衣,在索菲面前抖动,欢欣地说:“我给你买了一些好东西来庆祝我们的节日——象圣诞节一样的节日。除了衣服,还有相配的袜子、鞋子和珠宝。我亲爱的,都是为了让我的索菲更美丽。”
内森站在索菲身后,双手搂住她。
索菲看了看衣服,皱皱眉:“内森,这衣服太……暴露了。”
内森:“那更好。因为它暴露出漂亮的索菲更多的东西。”
斯廷格着迷地望着他俩。
内森热情地说:“来吧,亲爱的,你得穿上它试一下,看看你穿上它有多漂亮。”
索菲提醒内森:“别忘了,内森,我们这是在公共场所!”
内森执拗地说:“那么,我带你去试衣室。”
内森说罢,拿起所有的盒子,有礼貌地向斯廷格鞠了一躬。
索菲抱歉地说:“对不起,斯廷格先生。”
内森挽起索菲,一起走向附近的一片浓郁的小树林里。
索菲不很愿意去换衣服,一边走一边说:“请你……内森……别这样!这里不行,今天晚上我把所有的都穿上,我亲爱的,你看行不行?”
内森:“就现在,我亲爱的。我现在就要饱饱眼福。”
他们消失在小树林里。
斯廷格直直地站着,凝视着小树林。
传来索菲的声音(画外音):“内森,别在这里。”
传来内森的声音(画外音):“好吧,你自己不干,那我来帮忙吧,先把上衣脱了。”
索菲穿的上衣从小树林里飞出来,正好落在斯廷格的脚边。
内森(画外音):“现在把胸罩解下来,穿这样的衣服不能戴胸罩。”
索菲“咯咯”地笑着(画外音):“不,内森!”
内森(画外音):“等一等,我的波兰小美人。啊,行了!”
索菲的胸罩又飞出了小树林,落在斯廷格的脚边。
索菲(画外音):“不,内森,其它没什么了!”
内森(画外音):“你对自己的漂亮太吝啬了。举起你的手臂,我把衣服给你套上。喂,鞋子,鞋子,你得穿上鞋。哦,现在我明白了,王子为什么花那么多的时间来配灰姑娘的鞋。你穿上这鞋,其是太出色了。”
斯廷格脸上的肌肉一抽一抽的,妒火中烧。
内森的脑袋探出小树林来,就象演员或司仪从舞台大幕里探出脑袋来一样。
内森学着报幕的声调:“女士们,先生们,我们有幸向你们介绍内森和索菲这一对伟大的浪漫舞伴。你们一定会为他们倾倒。”
内森把索菲带出了小树林。内森的神态就象是在把一个伟大的明星介绍给大家。
索菲穿上了新衣。衣服裁剪得很短小,紧贴着身子,既给人以美感,又是十分浪漫的。索菲满脸通红,有些不自在。
索菲看了一眼内森:“这……太大胆了,我看是……”
内森微笑着站在她身后,没有回答。他伸出两只胳膊搂着她,开始跳起了舞厅最流行的舞。他们在草地上快速地移动着步子,衣服随风在旋转,最后,他们跳到斯廷格面前停住了舞步。
内森仍然显得很愉快,可是汗水流得更厉害了:“瞧她,斯廷格,我们的索菲是我们的骄傲。”
斯廷格望着索菲。他觉得心儿跳得很快。
内森突然叫道:“项链,我们忘了项链。”
他从盒子里取出一条项链,把它系在索菲的脖子上。
突然,内森用手扶着后脑勺,脸色苍白,汗水在脸上象小河似的流淌。索菲立即明白发生了什么事,她似乎早就有所知觉。
内森的脸上出现了极度痛苦的神情,衣服全都被汗水浸湿了。
索菲对内森恳求道:“我亲爱的,下午休息吧。你得关心一下自己,你休息得太不够了。”
这会儿,内森的痛苦减退了一些。但情绪上有些悲伤。他慢慢起身,动作很平静。他吻了吻索菲,又是那样的温存。然后,轻声说道:“我得回实验室去。”
索菲体贴地说:“你得先吃些东西。”
内森:“不,不,没时间了,没时间了。你和斯廷格好好享受一下野餐吧。”他转身又对斯廷格说:“斯廷格,你替我照顾一下我的穿上漂亮衣服的美丽的索菲。守住她,保护她,让她平安无事地回到家。今天晚上我们一起庆祝一下。”
内森离开了。索菲和斯廷格望着他远去的背影。
索菲心疼地说:“有时他过分激动,过分高兴,马上就会犯这种可怕的头痛病,衣服被汗水浸得湿透,就象是淋在雨里似的。随后,一切幸福感也就消失了。”
斯廷格不以为然:“听我说,象内森这种类型的人差不多都有怪癖的动作。”
75.索菲房间外的过道·白天
房门打开着,留声机发出的音乐声从里面传出。
索菲和斯廷格在房间里聊着什么。索菲仍穿着那套新衣服,头发刚做过。斯廷格也焕然一新,穿上了高级的上装,并系了一条领带。
索菲:“……凯茨大夫要出门,他太太的公司是做批发珠宝生意的。他开车把我送到那里,他真是个好人。我想,今天晚上听内森宣布他的重大发明时,能够把它拿回来,可是他们说需要一天时间才能把字母标上去,这真是个极好的老式挂表。是爸爸以前常用的那种,价格高得我几乎付不起。可是,斯廷格,象今天这样的日子,钱并不重要,他一定会大吃一惊的,他会高兴万分的。”
斯廷格:“天哪,你看,他所发现的是不是治癌的方法?治癌!”
索菲:“哦,这真是令人难以置信!”
索菲一转身,见到站在门口的内森。
索菲叫道:“内森!你回来了!”
内森站在门口,一动不动。他穿着最奇特的白色亚麻布衣服,袖口的金链扣闪闪发光。
内森冷淡的声音:“难道我没有告诉过你,我要求你的唯一的事情就是忠诚吗?”
索菲一语不发。本来她脸上的期待、兴奋的神色代之以恐惧和害怕的表情。
内森:“难道我没告诉过你,要是你再和那个叫凯茨的家伙……你要是再和这个混蛋走十步路,我就打烂你的屁股吗?”
索菲想申辩几句:“是的,可是……”
内森打断了索菲的话:“今天下午他开车把你带到他家里去了。你和他鬼混了整整一个下午,是吗?或者我该说你和他睡了一个下午?”
斯廷格在一旁被激怒了,他冲上前去责问内森:“你怎么知道凯茨带她回家了?天哪,今天下午你去哪儿了?你一直跟着可怜的索菲吗?天哪,内森,你什么都不知道!你如果弄清楚凯茨为什么接她后,你就会感觉到自己是个傻瓜。她是为你去见凯茨的。”
索菲制止道:“斯廷格,斯廷格,请你别这样。”
内森讥讽地说:“我们的南方小作家,在保护波兰的小妓女。太可借了,我们打算要举行的庆祝竟成了泡影。”
内森转身去拿酒。
索菲劝告斯廷格:“走吧,斯廷格,不要惹麻烦了。”
斯廷格:“我不会留下你一个人的。”
索菲苦苦哀求:“你走吧,我求求你,你在这里会把事情弄得更糟糕的。”
斯廷格执拗地说:“我不走,我不会放过这家伙的。”
索菲:“你不会明白的,你什么都不明白。”
内森拿了一瓶酒和几只杯子回来了。他的两眼睁得圆圆的,但脸部表情已不是那么恶狠了,开始和缓。脸部和脖子的肌肉仍然是紧张的,汗水不停地流淌着,一滴一滴地从眉角上往下掉。他向他们递过去酒杯,并在他们的酒杯里倒上酒。
索菲心情紧张,拿杯子的手在不停地颤动着。
斯廷格端着酒杯上前,满含着感情轻轻地拍了拍内森的胳膊,说道:“现在,我们大家松弛一下,你就看在上帝的份上告诉我们,我们要庆祝的是什么!伙计,要知道今天晚上我们都准备着为你祝酒!”
内森用力抽回胳膊,举杯一饮而尽,说道:“这杯酒是为了向你们这两个令人讨厌的人表示敬意。”
内森汗水淌得满脸都是,眼睛鼓了出来,注视着斯廷格:“你没有欺骗我,小斯廷格,你通情达理地让我发现了你根深蒂固、顽固不化的种族主义倾向。那天晚上,你让我读了你那个作品的第一部分。我全部了解了你。”
斯廷格吃惊地:“什么?你在胡谄着什么?”
内森模仿着斯廷格的南部方言:“你有传统的南部方言样式的相当了不起的天赋。可你那儿也有所有的陈词滥调。我不想伤害你的感情。你也许在写第一部南部方言的喜剧作品,臭小子,这没什么了不起。”
内森将声音留在喉腔里了,南部方言渐渐消失。他又模仿起索菲带波兰音的话,转身面对着索菲:“这几个月来,你可以解释自己为什么来这里的秘密了。你们,在街上走,是两个人,数一下吧,女士们,先生们,这是两个按摩脊椎治疗者,一个叫索菲,一个叫凯茨。简而言之。我们要趁热打铁,将事情问个明白……在奥斯维辛,千百万个死者的鬼魂将要来寻找答案。”内森突然提高了声调,“告诉我一个为什么吧,美丽的扎维斯托斯卡,你继承了生者的土地。当奥斯维辛的大多数人在毒气室里慢慢闷死时,你却在呼吸干净的波兰的空气,那些出色的小把戏和战术都是从你那可爱的脑袋中蹦出来的吗?大家最欢迎你回答这个问题。”
索菲发出了一连串的拉长了调的可怕呻吟声:“不!不!你在编造谎言!是谎言哪!”
内森冷酷地继续说:“波兰是不是有闻名于世的反亲犹太主义分子,是不是反亲犹太主义指导了你的命运,帮助了你,保护了你,所以你成了千百万人死去而一小撮人活着中的一个?”他用沙哑、残忍的声音大喊道,“请你解释一下!”
索菲蜷缩起身子,说道:“不!不!”
斯廷格斥责道:“内森,你在胡扯什么,看在上帝的份上,别再说她了!”
内森不理睬斯廷格,继续放肆地说:“当别人在毒雾中死去的时候,你却活了下来,你制造了哪些巧妙的逃避手段?你是不是欺骗、默许,用你的身子……”
索菲流着泪,用呻吟般的声音来回答:“不——不——”
斯廷格朝内森走去,他气得浑身颤抖,提起了拳头:“你这混蛋……”
索菲冲到斯廷格和内森的中间,对着斯廷格大声嚷道:“看在上帝的份上,斯廷格,你出去,快出去!”
斯廷格跌跌撞撞地走出了房间,下楼出了大门。
76.街道·晚上
斯廷格在大街上漫无目标地走着、走着。
77.粉红色的住宅·更晚些时候
斯廷格灌饱了啤酒,朝住宅走去。他在石阶前停住脚步,抬头看了一眼索菲的房间。只见微弱的灯光从索菲房间的窗口透出来,这表明她可能在房向里。音乐声从她的房间飘出来,这是海顿大提琴协奏曲的哀怨的旋律。
78.门厅·晚上
登录 后再戳我哦