- 故事梗概
- 作品正文
雷伊伯父:维恩,你现在还开那辆雪佛兰吗?
维恩叔父:什么?
雷伊伯父:就是你之前开的那辆雪佛兰羚羊,你现在还开吗?
维恩叔父:我没有开过雪佛兰羚羊。
雷伊伯父:我都不知道那是什么车。
他们注视着一次传球,一时无语。稍后——
维恩叔父:我以前开的是别克。
雷伊伯父:我说的就是那一辆车。你现在还开吗?
维恩叔父:那车早不在了。
雷伊伯父:我以为还在呢。
戴维不太相信地眨了眨眼睛,对他们的谈话感到惊奇。
塞西尔叔父:它是78年产的吧?
维恩叔父:是79年产的。
塞西尔叔父:79年产的啊。那可是好车呀。
维恩叔父:还可以吧。
雷伊伯父:现在的车可不如那时候的好了。那时候的车永远都不会坏。你那辆车后来怎么了?
维恩叔父:坏了。
雷伊伯父:再好的车也会坏的。
房子的前门响起敲门声。
雷伊伯父:进来吧。
戴维的哥哥罗斯进到屋里来。
罗斯:大家好啊。
伍迪:你好,罗斯。
其他那些叔伯和堂兄弟们都咕哝着跟罗斯打招呼,然而谁也没有站起身来。罗斯把注意力转向电视。
戴维:玛西娅和孩子们呢?
罗斯:去看舞蹈表演了。哪两队的比赛呀?
兰迪堂弟:费城对迈阿密。
戴维:你开车过来花了多长时间?
所有人都把头转向罗斯,等待着他的回答。
62.(略)
63.内景,雷伊和玛莎家的餐厅-白天
这一大家子人围坐在餐桌边进餐,肘部挨着肘部。科尔和巴特已经回来了。
兰迪堂弟:伍迪伯父,你接受报社的采访没有?
伍迪:还没有。但是他们派了个孩子过来给我拍照。
戴维:我路过报社,把真实情况告诉了他们。
芙洛伯母:伍迪,当百万富翁的感觉怎么样啊?
伍迪:还不错吧。
芙洛伯母:一百万美元呢。还有什么比这更好的?你们谁有?
维恩叔父:让我们一起敬伍迪和凯特一杯。
大家一起举杯,敬伍迪和凯特,然后继续进餐。罗斯望着凯特,凯特转了转眼珠,她对这样的场面也无能为力。
罗斯:我不是想扫了大家的兴致,但是你们都明白这是胡扯,对吧?我爸爸什么奖都没有中。
科尔:罗斯,演得不错。
巴特:不过我们没那么好骗。
凯特(抱愧):罗斯说的是真的。他没中奖。
贝蒂婶母:你不想声张,是怕别人都去找你们要钱吧,是不是呀,凯特?真聪明。
塞西尔叔父:说得对。伍迪现在还不是百万富翁。我们都别忘了。可是明天就完全不同了。
芙洛伯母:伍迪,你拿到钱后,第一件事情是要做什么?你最想做的第一件事情。
伍迪:买一辆卡车。还要买一台空气压缩机。
维恩叔父:你要空气压缩机干什么?
伍迪:用来喷漆。
贝蒂婶母:伍迪,你还在工作吗?
伍迪:没有。
戴维:他只不过是需要替代被埃德.佩格勒姆偷走的那一台空气压缩机。
塞西尔叔父:你为什么不趁现在你在这里,去找他要回来呢?
罗斯:你觉得他还留着吗?
玛莎伯母:那个笨蛋从来不扔东西。他家的仓库里面堆满了废旧杂物。
罗斯:戴维,我们去把它拿回来吧。
戴维:爸爸,你想把你的那台旧空气压缩机要回来吗?
伍迪:要不要回来都没关系。
凯特:想都别想,不许你们去。你们想为了一台破机器挨枪子吗?这个家里除了我之外就没有神志正常的人了吗?
戴维:好吧,妈妈。对了,罗斯,我们待会儿开车去看看爸爸的老房子吧,我们格兰特家的老房子。
罗斯:那房子现在还在吗?
雷伊伯父:丹.康韦在那个地方经营农场,不过他没拆毁房子。现在房子还在那里。
凯特:你们干什么浪费时间去看那个房子呢?里面肯定到处都是老鼠。
戴维:爸爸,你想不想待会儿开车去看看那栋老房子?
伍迪:去看什么?
罗斯:我和戴维想去看看你长大的地方。
伍迪:看那干什么?
64.外景,雷伊和玛莎的住宅-白天
亲戚们都坐在阳台上。罗斯和戴维溜溜达达地来到前院,发现艾伯特叔叔正坐在临街的椅子上。
罗斯:艾伯特叔叔坐在那里干什么呢?
戴维:看车来车往呗。
他们看过去——没有一辆汽车。
戴维:你还记得吗,我们小时候他们来我们家做客,他每天傍晚都会搬把椅子坐在前院里看马路。
罗斯:是啊。
贝蒂婶母和她的儿子兰迪走到他们身后。巴特和科尔缓步走下阳台,在不远处望着这边。
贝蒂婶母:罗斯、戴维,能再见到你们真是太好了。以后可要经常联系啊。
戴维:好的。
罗斯:谢谢你,贝蒂婶母。再见到你我们也很高兴。
贝蒂婶母:你们知道,有些事情不大好开口,不过我们觉得还是应该说出来。
戴维:什么事情?
贝蒂婶母似乎显得有些踌躇,所以兰迪开了口。
兰迪堂弟:你们可能不知道,伍迪伯父以前经常缺钱,家族成员们时不时地都会资助他摆脱困境。既然他现在发了笔大财,我们认为你们家是不是应该做出些补偿,回报我们一下。
戴维(瞥了罗斯一眼):这种话我们最近听了很多遍了。
巴特:你们知道,如果只给他们钱,我和我家里人都不会装看不见的。
罗斯:你们是在跟我们要钱吗?
兰迪堂弟:我们只是想讲明白,我们之前经常关照伍迪,帮了他不少忙……
贝蒂婶母:我和维恩借给伍迪不少钱。当时我们自己也不宽裕。但他毕竟是我们的哥哥,我们不能看着你们家有困难坐视不理。
罗斯:贝蒂婶母,还有大家伙儿,听我说。说真的,实话实说,伍迪什么奖金也没有赢。这都是假的。
巴特:你这个该死的骗子!
科尔:罗斯,别用这些鬼话糊弄我们。
罗斯:你想打架吗?
科尔:来啊。
罗斯和科尔你推我搡。其他亲戚们都在一旁观望着,甚至连艾伯特叔叔都转过身来看他们打架。
罗斯:不要打脸好吗?我还得上电视呢。
凯特(跑过来):怎么回事?你们这些小子们发什么疯啊?
戴维:贝蒂婶母和她的跟班们要求我们做出补偿。
凯特:为什么要求补偿?
罗斯:因为爸爸“中奖了”。他们说,他欠他们钱。
巴特:听到没有?他们果然有钱。
凯特:欠他们钱?贝蒂,你到底在说什么呢?
贝蒂婶母:凯特,你知道的,以前伍迪酗酒,把挣的钱都喝光了,那时候我们经常接济你们的。
凯特:你和我心里都很清楚,事实恰恰相反。你们总是让他免费帮你们修车,免费帮你们加油——
兰迪堂弟:凯特伯母,我们也不要很多钱。象征性给些就是了。
凯特:我可记着账呢。你们给他的钱根本抵不了你们欠他的。他对谁都不拒绝,这把他给毁了。
贝蒂婶母:凯特,你是老糊涂了吧。你一门心思要搬去比林斯开发廊的时候,你以为那些钱都是从哪里来的?
凯特:是从我父母的遗产里得来的!我真不敢相信,你们这些人的脸皮可真够厚的。兀鹫都得等人死了才飞过来呢。
兰迪堂弟:凯特伯母,你冷静一下。我们没有别的意思。我们只是出于礼貌,在直接跟伍迪谈之前先跟你说一声。
凯特:你们休想从那个穷老头儿手里要钱。
巴特:他才不穷呢。他富得很。
凯特:就算他有钱,也不会给你们一个子儿。我是决不会让他给的。
科尔:凯特婶母,这可不是你说了算的。
凯特:够了!你们都给我听好了!见你们的鬼去吧!
一阵沉默,大家都目瞪口呆。
凯特(对罗斯和戴维说):孩子们,去找你们的爸爸。
65.外景,废弃的农场住宅-白天
下午晚些时候,天空多云、有风。
罗斯的小汽车缓缓驶上一条泥土车道,这条车道通往一栋两层楼的废弃住宅。这栋房子都快塌了,窗玻璃要么没有、要么破了。房子周围杂草丛生。
戴维、凯特和罗斯下了车。最后一个下车的是伍迪,他站在汽车旁边,打量着他长大的地方。
房子门前苍蝇横飞。他们用力把大门推开。
66.内景,废弃的农场住宅-接前景
房子里面损坏得不成样子了。不过地面还是牢靠的。
戴维:爸爸,觉得怎么样?
伍迪:看起来差不多和以前一样。
凯特:是啊。都是你妈保养的。
伍迪:这房子是我爸爸盖的。
戴维:真的吗?是他自己盖的?
伍迪:是啊。盖房子的时候我还没出生。他的兄弟们给他帮忙。
伍迪走到一间卧室门口,朝里面张望。
伍迪:这是我的房间。
凯特:伍迪的弟弟戴维就死在这里。
戴维(对罗斯说):是得了猩红热死的。爸爸和他睡同一张床。(对伍迪说)你还记得吗,爸爸?
伍迪:我当时在场。
罗斯:你当时几岁?
伍迪:七岁。
罗斯:他们怎么会让他跟你一起睡呢?
伍迪:他们当时不知道那是什么病?
戴维:你很幸运没有感染上。
伍迪:我想是吧。
伍迪试了试木头楼梯是否牢固,然后走上楼。其他人跟在他后面。屋顶有些破洞,地板也已经翘曲不平了。伍迪走进一间卧室——
伍迪:这是我父母的房间。要是他们发现我进来,我就得挨鞭子。(环顾四周)现在没人会抽我了。
伍迪走到一个壁橱前,拉开门,往壁橱里面看。
伍迪:这些全都是我爸爸的手艺。
凯特:是啊,你爸爸的手艺活儿不错。真希望我们家房子建得有这里一半好。
伍迪走到一扇窗户前,指了指外面。
维恩叔父:什么?
雷伊伯父:就是你之前开的那辆雪佛兰羚羊,你现在还开吗?
维恩叔父:我没有开过雪佛兰羚羊。
雷伊伯父:我都不知道那是什么车。
他们注视着一次传球,一时无语。稍后——
维恩叔父:我以前开的是别克。
雷伊伯父:我说的就是那一辆车。你现在还开吗?
维恩叔父:那车早不在了。
雷伊伯父:我以为还在呢。
戴维不太相信地眨了眨眼睛,对他们的谈话感到惊奇。
塞西尔叔父:它是78年产的吧?
维恩叔父:是79年产的。
塞西尔叔父:79年产的啊。那可是好车呀。
维恩叔父:还可以吧。
雷伊伯父:现在的车可不如那时候的好了。那时候的车永远都不会坏。你那辆车后来怎么了?
维恩叔父:坏了。
雷伊伯父:再好的车也会坏的。
房子的前门响起敲门声。
雷伊伯父:进来吧。
戴维的哥哥罗斯进到屋里来。
罗斯:大家好啊。
伍迪:你好,罗斯。
其他那些叔伯和堂兄弟们都咕哝着跟罗斯打招呼,然而谁也没有站起身来。罗斯把注意力转向电视。
戴维:玛西娅和孩子们呢?
罗斯:去看舞蹈表演了。哪两队的比赛呀?
兰迪堂弟:费城对迈阿密。
戴维:你开车过来花了多长时间?
所有人都把头转向罗斯,等待着他的回答。
62.(略)
63.内景,雷伊和玛莎家的餐厅-白天
这一大家子人围坐在餐桌边进餐,肘部挨着肘部。科尔和巴特已经回来了。
兰迪堂弟:伍迪伯父,你接受报社的采访没有?
伍迪:还没有。但是他们派了个孩子过来给我拍照。
戴维:我路过报社,把真实情况告诉了他们。
芙洛伯母:伍迪,当百万富翁的感觉怎么样啊?
伍迪:还不错吧。
芙洛伯母:一百万美元呢。还有什么比这更好的?你们谁有?
维恩叔父:让我们一起敬伍迪和凯特一杯。
大家一起举杯,敬伍迪和凯特,然后继续进餐。罗斯望着凯特,凯特转了转眼珠,她对这样的场面也无能为力。
罗斯:我不是想扫了大家的兴致,但是你们都明白这是胡扯,对吧?我爸爸什么奖都没有中。
科尔:罗斯,演得不错。
巴特:不过我们没那么好骗。
凯特(抱愧):罗斯说的是真的。他没中奖。
贝蒂婶母:你不想声张,是怕别人都去找你们要钱吧,是不是呀,凯特?真聪明。
塞西尔叔父:说得对。伍迪现在还不是百万富翁。我们都别忘了。可是明天就完全不同了。
芙洛伯母:伍迪,你拿到钱后,第一件事情是要做什么?你最想做的第一件事情。
伍迪:买一辆卡车。还要买一台空气压缩机。
维恩叔父:你要空气压缩机干什么?
伍迪:用来喷漆。
贝蒂婶母:伍迪,你还在工作吗?
伍迪:没有。
戴维:他只不过是需要替代被埃德.佩格勒姆偷走的那一台空气压缩机。
塞西尔叔父:你为什么不趁现在你在这里,去找他要回来呢?
罗斯:你觉得他还留着吗?
玛莎伯母:那个笨蛋从来不扔东西。他家的仓库里面堆满了废旧杂物。
罗斯:戴维,我们去把它拿回来吧。
戴维:爸爸,你想把你的那台旧空气压缩机要回来吗?
伍迪:要不要回来都没关系。
凯特:想都别想,不许你们去。你们想为了一台破机器挨枪子吗?这个家里除了我之外就没有神志正常的人了吗?
戴维:好吧,妈妈。对了,罗斯,我们待会儿开车去看看爸爸的老房子吧,我们格兰特家的老房子。
罗斯:那房子现在还在吗?
雷伊伯父:丹.康韦在那个地方经营农场,不过他没拆毁房子。现在房子还在那里。
凯特:你们干什么浪费时间去看那个房子呢?里面肯定到处都是老鼠。
戴维:爸爸,你想不想待会儿开车去看看那栋老房子?
伍迪:去看什么?
罗斯:我和戴维想去看看你长大的地方。
伍迪:看那干什么?
64.外景,雷伊和玛莎的住宅-白天
亲戚们都坐在阳台上。罗斯和戴维溜溜达达地来到前院,发现艾伯特叔叔正坐在临街的椅子上。
罗斯:艾伯特叔叔坐在那里干什么呢?
戴维:看车来车往呗。
他们看过去——没有一辆汽车。
戴维:你还记得吗,我们小时候他们来我们家做客,他每天傍晚都会搬把椅子坐在前院里看马路。
罗斯:是啊。
贝蒂婶母和她的儿子兰迪走到他们身后。巴特和科尔缓步走下阳台,在不远处望着这边。
贝蒂婶母:罗斯、戴维,能再见到你们真是太好了。以后可要经常联系啊。
戴维:好的。
罗斯:谢谢你,贝蒂婶母。再见到你我们也很高兴。
贝蒂婶母:你们知道,有些事情不大好开口,不过我们觉得还是应该说出来。
戴维:什么事情?
贝蒂婶母似乎显得有些踌躇,所以兰迪开了口。
兰迪堂弟:你们可能不知道,伍迪伯父以前经常缺钱,家族成员们时不时地都会资助他摆脱困境。既然他现在发了笔大财,我们认为你们家是不是应该做出些补偿,回报我们一下。
戴维(瞥了罗斯一眼):这种话我们最近听了很多遍了。
巴特:你们知道,如果只给他们钱,我和我家里人都不会装看不见的。
罗斯:你们是在跟我们要钱吗?
兰迪堂弟:我们只是想讲明白,我们之前经常关照伍迪,帮了他不少忙……
贝蒂婶母:我和维恩借给伍迪不少钱。当时我们自己也不宽裕。但他毕竟是我们的哥哥,我们不能看着你们家有困难坐视不理。
罗斯:贝蒂婶母,还有大家伙儿,听我说。说真的,实话实说,伍迪什么奖金也没有赢。这都是假的。
巴特:你这个该死的骗子!
科尔:罗斯,别用这些鬼话糊弄我们。
罗斯:你想打架吗?
科尔:来啊。
罗斯和科尔你推我搡。其他亲戚们都在一旁观望着,甚至连艾伯特叔叔都转过身来看他们打架。
罗斯:不要打脸好吗?我还得上电视呢。
凯特(跑过来):怎么回事?你们这些小子们发什么疯啊?
戴维:贝蒂婶母和她的跟班们要求我们做出补偿。
凯特:为什么要求补偿?
罗斯:因为爸爸“中奖了”。他们说,他欠他们钱。
巴特:听到没有?他们果然有钱。
凯特:欠他们钱?贝蒂,你到底在说什么呢?
贝蒂婶母:凯特,你知道的,以前伍迪酗酒,把挣的钱都喝光了,那时候我们经常接济你们的。
凯特:你和我心里都很清楚,事实恰恰相反。你们总是让他免费帮你们修车,免费帮你们加油——
兰迪堂弟:凯特伯母,我们也不要很多钱。象征性给些就是了。
凯特:我可记着账呢。你们给他的钱根本抵不了你们欠他的。他对谁都不拒绝,这把他给毁了。
贝蒂婶母:凯特,你是老糊涂了吧。你一门心思要搬去比林斯开发廊的时候,你以为那些钱都是从哪里来的?
凯特:是从我父母的遗产里得来的!我真不敢相信,你们这些人的脸皮可真够厚的。兀鹫都得等人死了才飞过来呢。
兰迪堂弟:凯特伯母,你冷静一下。我们没有别的意思。我们只是出于礼貌,在直接跟伍迪谈之前先跟你说一声。
凯特:你们休想从那个穷老头儿手里要钱。
巴特:他才不穷呢。他富得很。
凯特:就算他有钱,也不会给你们一个子儿。我是决不会让他给的。
科尔:凯特婶母,这可不是你说了算的。
凯特:够了!你们都给我听好了!见你们的鬼去吧!
一阵沉默,大家都目瞪口呆。
凯特(对罗斯和戴维说):孩子们,去找你们的爸爸。
65.外景,废弃的农场住宅-白天
下午晚些时候,天空多云、有风。
罗斯的小汽车缓缓驶上一条泥土车道,这条车道通往一栋两层楼的废弃住宅。这栋房子都快塌了,窗玻璃要么没有、要么破了。房子周围杂草丛生。
戴维、凯特和罗斯下了车。最后一个下车的是伍迪,他站在汽车旁边,打量着他长大的地方。
房子门前苍蝇横飞。他们用力把大门推开。
66.内景,废弃的农场住宅-接前景
房子里面损坏得不成样子了。不过地面还是牢靠的。
戴维:爸爸,觉得怎么样?
伍迪:看起来差不多和以前一样。
凯特:是啊。都是你妈保养的。
伍迪:这房子是我爸爸盖的。
戴维:真的吗?是他自己盖的?
伍迪:是啊。盖房子的时候我还没出生。他的兄弟们给他帮忙。
伍迪走到一间卧室门口,朝里面张望。
伍迪:这是我的房间。
凯特:伍迪的弟弟戴维就死在这里。
戴维(对罗斯说):是得了猩红热死的。爸爸和他睡同一张床。(对伍迪说)你还记得吗,爸爸?
伍迪:我当时在场。
罗斯:你当时几岁?
伍迪:七岁。
罗斯:他们怎么会让他跟你一起睡呢?
伍迪:他们当时不知道那是什么病?
戴维:你很幸运没有感染上。
伍迪:我想是吧。
伍迪试了试木头楼梯是否牢固,然后走上楼。其他人跟在他后面。屋顶有些破洞,地板也已经翘曲不平了。伍迪走进一间卧室——
伍迪:这是我父母的房间。要是他们发现我进来,我就得挨鞭子。(环顾四周)现在没人会抽我了。
伍迪走到一个壁橱前,拉开门,往壁橱里面看。
伍迪:这些全都是我爸爸的手艺。
凯特:是啊,你爸爸的手艺活儿不错。真希望我们家房子建得有这里一半好。
伍迪走到一扇窗户前,指了指外面。
登录 后再戳我哦