- 故事梗概
- 作品正文
艾斯.伍迪:很高兴认识你,弗莱德,我是艾斯.伍迪,我在这儿说话还是管用的。我没弄错吧,弗莱德,你是已经打过了吗?
卡尔文.康迪:我昨晚让他和阿梅里戈的一个黑鬼打了一场。
艾斯.伍迪:老阿梅里戈好吗?
卡尔文.康迪:他的黑鬼死了。
艾斯.伍迪(对弗莱德):是吗?你赢了?
大弗莱德:是的,先生。
艾斯.伍迪:狠揍了他?
卡尔文.康迪:揍死了。
艾斯.伍迪冲着大弗莱德笑得很灿烂。
艾斯.伍迪(对弗莱德):真的?
卡尔文.康迪:他也挨了十几下重击,但最终还是把那家伙打死了。
艾斯.伍迪(对弗莱德):真的?
大弗莱德:是的,先生。
艾斯.伍迪:干得好,孩子。继续赢比赛好吗?
大弗莱德:好的,先生。
艾斯对科迪轻轻点了点头,科迪从大弗莱德背后向他开了枪。
康迪做出很沮丧的表情。
剩下的三个曼丁果奴隶都吓得跳开老远。
卡尔文.康迪:这又是为什么?
艾斯.伍迪:昨晚是他赢的最后一场比赛。
艾斯的眼光向其余的曼丁果奴隶投去。
艾斯.伍迪(对曼丁果奴隶):你们中有天赋的会发现这儿并不糟糕。那些没有天赋的自求多福吧。
艾斯抬头看着马上的科迪。
艾斯.伍迪:把他们带到竞技场。让他们做俯卧撑。第一个趴下的,射脑袋。(对曼丁果奴隶)欢迎来到糖果庄园,伙计们!
科迪把受惊过度的曼丁果奴隶朝竞技场赶去。
康迪向舒尔茨倾身,说道——
卡尔文.康迪:我们在每批五个斗士中一般只留下两个。但是这两个总是很幸运。
艾斯.伍迪重新跳上马。
卡尔文.康迪:你知道吗,伍迪先生,我在想你是不是不信任我的判断?
艾斯.伍迪只是微笑看着他老板。
艾斯.伍迪:你知道,我一直都相信你的判断,康迪老板……真的。
他骑马离开了。
斯蒂芬瘸着走了回来。
卡尔文.康迪:啊,我的斯蒂芬,房间准备好了?
斯蒂芬:都为你的客人和他的黑鬼准备好了。
康迪摇头,做出无奈的表情。
卡尔文.康迪:斯蒂芬,你无可救药。(对舒尔茨和姜戈)绅士们,请跟斯蒂芬去你们的房间。你们在那儿可以休息几个钟头。然后我们喝点柠檬水,我给你们看好一些的货品。
舒尔茨医生:好极了。
舒尔茨医生和姜戈下马。
康迪看向一个8岁左右的名叫蒂米的黑人小马童。
卡尔文.康迪:蒂米,把他们的马牵走,安置在马厩里,给它们一些燕麦。
姜戈把马缰绳交给小男孩。
姜戈:这是弗里茨,这是托尼。你好好照顾它们。
蒂米:是,先生。
姜戈从他的马鞍袋里掏出一个苹果交给男孩。
姜戈:到了马厩以后,把这个给托尼。
他又伸手到马鞍袋里拿出了另一个。
姜戈:把这个给弗里茨。
蒂米把马牵走了。
两个客人跟着斯蒂芬向他们的房间走去,舒尔茨医生装出突然间想起了什么事情的样子。
舒尔茨医生:哦,康迪先生,关于那个我们提到过的黑丫头?
卡尔文.康迪:黑丫头?
舒尔茨医生:我记得你说过她会说德语?
卡尔文.康迪:噢,是的,希尔迪,她怎么了?
舒尔茨医生:可不可以在货品展示之前让她到我房间来一下?
卡尔文.康迪:没什么不可以。(对斯蒂芬)斯蒂芬,你把他们送到房间之后,把希尔迪找来。我希望她洗干净,好闻一些,然后把她送到舒尔茨医生的房间。
斯蒂芬不得不说出一个坏消息。
斯蒂芬:事实上……康迪先生……有些事我还没有告诉你。
卡尔文.康迪:什么事?
斯蒂芬:希尔迪在热箱子里。
这句话引起姜戈、舒尔茨和康迪的注意。
卡尔文.康迪:她为什么在那儿?
斯蒂芬:还能为什么,她在受罚。
卡尔文.康迪:她做错了什么?
斯蒂芬:她又逃走了。
卡尔文.康迪:天哪,我不在的时候多少人逃走了?
斯蒂芬:两个。
卡尔文.康迪:她什么时候逃的?
斯蒂芬:昨天晚上。今天早上被抓了回来。
卡尔文.康迪:斯通西弗的狗把她咬得有多惨?
姜戈的手伸向了他的手枪。如果他们放狗去咬了他的天使,他就马上把这些狗杂种都干掉。
斯蒂芬:她很幸运,他们都忙着去找达塔尼昂了。布朗和科迪找到了她。她受了一点小伤,但她那是自找的,跑过灌木丛的时候被划伤了。
姜戈的手从枪上移开。
卡尔文.康迪:她在箱子里待多久了?
斯蒂芬:你在想什么呢,一整天!还有十天。
卡尔文.康迪:把她放出来。
斯蒂芬(难以置信):放出来?为什么!
卡尔文.康迪:因为我这么说了,这就是为什么。希尔迪是我的人。舒尔茨医生是我的客人。根据南方的待客礼节,我要用她来招待他。
斯蒂芬:可是,康迪先生,她之前想逃跑啊。
卡尔文.康迪:天哪,斯蒂芬,家里有一个会说德语的黑鬼意义何在,如果你不让她来招待一个德国客人?我知道现在不是很方便,但是把她放出来。(对科拉和拉拉.利)拉拉.利,你和科拉能把她洗干净然后送到舒尔茨医生面前吗?
监工汤米和霍特.彼得斯来到热箱子前。比利.克拉什到井边去打了一桶水。
姜戈看着他们向热箱子走去。
舒尔茨医生朝姜戈看去,留意姜戈看这一幕的神情。
斯蒂芬意识到姜戈在注意热箱子和热箱子里正在受刑的人。
热箱子是一个躺在地上的牢固的大铁箱,用于监禁。他们把钥匙插进锁里,两个男人抬起沉重的铁门。
我们看见:赤身裸体的布鲁姆希尔达躺在像棺材一样沉在地里的铁箱子中,正在饱受炙烤的煎熬。
布鲁姆希尔达被突如其来的日光照得睁不开眼。
这时……
比利.克拉什把一桶水泼在她身上。
姜戈看着这一切。
姜戈的视角:从他的较远较开阔的视角,我们看见赤裸的布鲁姆希尔达(不明所以地)从一个洞里被拖出来。
复仇的音乐响起,我们看见姜戈的脸出现在莱昂内式的特写镜头中。
斯蒂芬破坏了这一气氛。
斯蒂芬(对姜戈):你是跟我来还是愿意躺到那个箱子里去?
姜戈转身背对赤裸的布鲁姆希尔达,然后跟着斯蒂芬和舒尔茨医生走上了大房子的台阶。
内景,大房子,日
斯蒂芬领着客人走上大房子壮观而豪华的楼梯,然后向客房所在的走廊走去。斯蒂芬带舒尔茨医生来到他的客房,舒尔茨走进房间,关上门。斯蒂芬把姜戈带到隔壁房间,打开门,把他领进去。
内景,姜戈的客房,日
客房里有一张大床,上面铺着羽毛褥垫,抽屉柜上放着漂亮的大水罐和水盆。一个小床头柜上有一盏台灯,还有一个小摇铃。
斯蒂芬:这是你的房间。那张床也非常舒服。
姜戈向窗户边走去,他拨开窗帘向外看。
布鲁姆希尔达已经不在那儿了。他朝窗外看的当儿,可恶的斯蒂芬在后景处喋喋不休。
斯蒂芬:你想用什么随便,反正你走了以后这些东西都会烧掉。当货品准备好以后,我会找人来叫你。
姜戈坐在床上。
斯蒂芬转身离开。
姜戈:先别走。
斯蒂芬:没空跟你废话,我有更重要的事要做。
姜戈:老黑,我说站住的时候你就站好。
这句话本身和说话时的语气都使斯蒂芬僵直地站住了。他转过身来。
姜戈:这个小桌上的摇铃……是叫你用的吗?如果我摇响它,你会为我做事?
斯蒂芬:我或者别人。
姜戈走过去拿起摇铃。(轻细的)铃声响起。
斯蒂芬(不耐烦地):你想要什么?
姜戈:我想要你倒点水在那个盆子里,我要洗洗。
斯蒂芬忿忿地照做了。
姜戈关上了客房门,只剩他们俩在房间。
斯蒂芬把水倒好之后,姜戈从床边站起来。
姜戈:给我。
卡尔文.康迪:我昨晚让他和阿梅里戈的一个黑鬼打了一场。
艾斯.伍迪:老阿梅里戈好吗?
卡尔文.康迪:他的黑鬼死了。
艾斯.伍迪(对弗莱德):是吗?你赢了?
大弗莱德:是的,先生。
艾斯.伍迪:狠揍了他?
卡尔文.康迪:揍死了。
艾斯.伍迪冲着大弗莱德笑得很灿烂。
艾斯.伍迪(对弗莱德):真的?
卡尔文.康迪:他也挨了十几下重击,但最终还是把那家伙打死了。
艾斯.伍迪(对弗莱德):真的?
大弗莱德:是的,先生。
艾斯.伍迪:干得好,孩子。继续赢比赛好吗?
大弗莱德:好的,先生。
艾斯对科迪轻轻点了点头,科迪从大弗莱德背后向他开了枪。
康迪做出很沮丧的表情。
剩下的三个曼丁果奴隶都吓得跳开老远。
卡尔文.康迪:这又是为什么?
艾斯.伍迪:昨晚是他赢的最后一场比赛。
艾斯的眼光向其余的曼丁果奴隶投去。
艾斯.伍迪(对曼丁果奴隶):你们中有天赋的会发现这儿并不糟糕。那些没有天赋的自求多福吧。
艾斯抬头看着马上的科迪。
艾斯.伍迪:把他们带到竞技场。让他们做俯卧撑。第一个趴下的,射脑袋。(对曼丁果奴隶)欢迎来到糖果庄园,伙计们!
科迪把受惊过度的曼丁果奴隶朝竞技场赶去。
康迪向舒尔茨倾身,说道——
卡尔文.康迪:我们在每批五个斗士中一般只留下两个。但是这两个总是很幸运。
艾斯.伍迪重新跳上马。
卡尔文.康迪:你知道吗,伍迪先生,我在想你是不是不信任我的判断?
艾斯.伍迪只是微笑看着他老板。
艾斯.伍迪:你知道,我一直都相信你的判断,康迪老板……真的。
他骑马离开了。
斯蒂芬瘸着走了回来。
卡尔文.康迪:啊,我的斯蒂芬,房间准备好了?
斯蒂芬:都为你的客人和他的黑鬼准备好了。
康迪摇头,做出无奈的表情。
卡尔文.康迪:斯蒂芬,你无可救药。(对舒尔茨和姜戈)绅士们,请跟斯蒂芬去你们的房间。你们在那儿可以休息几个钟头。然后我们喝点柠檬水,我给你们看好一些的货品。
舒尔茨医生:好极了。
舒尔茨医生和姜戈下马。
康迪看向一个8岁左右的名叫蒂米的黑人小马童。
卡尔文.康迪:蒂米,把他们的马牵走,安置在马厩里,给它们一些燕麦。
姜戈把马缰绳交给小男孩。
姜戈:这是弗里茨,这是托尼。你好好照顾它们。
蒂米:是,先生。
姜戈从他的马鞍袋里掏出一个苹果交给男孩。
姜戈:到了马厩以后,把这个给托尼。
他又伸手到马鞍袋里拿出了另一个。
姜戈:把这个给弗里茨。
蒂米把马牵走了。
两个客人跟着斯蒂芬向他们的房间走去,舒尔茨医生装出突然间想起了什么事情的样子。
舒尔茨医生:哦,康迪先生,关于那个我们提到过的黑丫头?
卡尔文.康迪:黑丫头?
舒尔茨医生:我记得你说过她会说德语?
卡尔文.康迪:噢,是的,希尔迪,她怎么了?
舒尔茨医生:可不可以在货品展示之前让她到我房间来一下?
卡尔文.康迪:没什么不可以。(对斯蒂芬)斯蒂芬,你把他们送到房间之后,把希尔迪找来。我希望她洗干净,好闻一些,然后把她送到舒尔茨医生的房间。
斯蒂芬不得不说出一个坏消息。
斯蒂芬:事实上……康迪先生……有些事我还没有告诉你。
卡尔文.康迪:什么事?
斯蒂芬:希尔迪在热箱子里。
这句话引起姜戈、舒尔茨和康迪的注意。
卡尔文.康迪:她为什么在那儿?
斯蒂芬:还能为什么,她在受罚。
卡尔文.康迪:她做错了什么?
斯蒂芬:她又逃走了。
卡尔文.康迪:天哪,我不在的时候多少人逃走了?
斯蒂芬:两个。
卡尔文.康迪:她什么时候逃的?
斯蒂芬:昨天晚上。今天早上被抓了回来。
卡尔文.康迪:斯通西弗的狗把她咬得有多惨?
姜戈的手伸向了他的手枪。如果他们放狗去咬了他的天使,他就马上把这些狗杂种都干掉。
斯蒂芬:她很幸运,他们都忙着去找达塔尼昂了。布朗和科迪找到了她。她受了一点小伤,但她那是自找的,跑过灌木丛的时候被划伤了。
姜戈的手从枪上移开。
卡尔文.康迪:她在箱子里待多久了?
斯蒂芬:你在想什么呢,一整天!还有十天。
卡尔文.康迪:把她放出来。
斯蒂芬(难以置信):放出来?为什么!
卡尔文.康迪:因为我这么说了,这就是为什么。希尔迪是我的人。舒尔茨医生是我的客人。根据南方的待客礼节,我要用她来招待他。
斯蒂芬:可是,康迪先生,她之前想逃跑啊。
卡尔文.康迪:天哪,斯蒂芬,家里有一个会说德语的黑鬼意义何在,如果你不让她来招待一个德国客人?我知道现在不是很方便,但是把她放出来。(对科拉和拉拉.利)拉拉.利,你和科拉能把她洗干净然后送到舒尔茨医生面前吗?
监工汤米和霍特.彼得斯来到热箱子前。比利.克拉什到井边去打了一桶水。
姜戈看着他们向热箱子走去。
舒尔茨医生朝姜戈看去,留意姜戈看这一幕的神情。
斯蒂芬意识到姜戈在注意热箱子和热箱子里正在受刑的人。
热箱子是一个躺在地上的牢固的大铁箱,用于监禁。他们把钥匙插进锁里,两个男人抬起沉重的铁门。
我们看见:赤身裸体的布鲁姆希尔达躺在像棺材一样沉在地里的铁箱子中,正在饱受炙烤的煎熬。
布鲁姆希尔达被突如其来的日光照得睁不开眼。
这时……
比利.克拉什把一桶水泼在她身上。
姜戈看着这一切。
姜戈的视角:从他的较远较开阔的视角,我们看见赤裸的布鲁姆希尔达(不明所以地)从一个洞里被拖出来。
复仇的音乐响起,我们看见姜戈的脸出现在莱昂内式的特写镜头中。
斯蒂芬破坏了这一气氛。
斯蒂芬(对姜戈):你是跟我来还是愿意躺到那个箱子里去?
姜戈转身背对赤裸的布鲁姆希尔达,然后跟着斯蒂芬和舒尔茨医生走上了大房子的台阶。
内景,大房子,日
斯蒂芬领着客人走上大房子壮观而豪华的楼梯,然后向客房所在的走廊走去。斯蒂芬带舒尔茨医生来到他的客房,舒尔茨走进房间,关上门。斯蒂芬把姜戈带到隔壁房间,打开门,把他领进去。
内景,姜戈的客房,日
客房里有一张大床,上面铺着羽毛褥垫,抽屉柜上放着漂亮的大水罐和水盆。一个小床头柜上有一盏台灯,还有一个小摇铃。
斯蒂芬:这是你的房间。那张床也非常舒服。
姜戈向窗户边走去,他拨开窗帘向外看。
布鲁姆希尔达已经不在那儿了。他朝窗外看的当儿,可恶的斯蒂芬在后景处喋喋不休。
斯蒂芬:你想用什么随便,反正你走了以后这些东西都会烧掉。当货品准备好以后,我会找人来叫你。
姜戈坐在床上。
斯蒂芬转身离开。
姜戈:先别走。
斯蒂芬:没空跟你废话,我有更重要的事要做。
姜戈:老黑,我说站住的时候你就站好。
这句话本身和说话时的语气都使斯蒂芬僵直地站住了。他转过身来。
姜戈:这个小桌上的摇铃……是叫你用的吗?如果我摇响它,你会为我做事?
斯蒂芬:我或者别人。
姜戈走过去拿起摇铃。(轻细的)铃声响起。
斯蒂芬(不耐烦地):你想要什么?
姜戈:我想要你倒点水在那个盆子里,我要洗洗。
斯蒂芬忿忿地照做了。
姜戈关上了客房门,只剩他们俩在房间。
斯蒂芬把水倒好之后,姜戈从床边站起来。
姜戈:给我。
登录 后再戳我哦