- 故事梗概
- 作品正文
杰克:风车磨坊。
玛雅一口饮尽杯中剩酒,掐灭香烟,拿起她的牛仔夹克和手包。
玛雅:好吧,很高兴见到你们,迈尔斯,杰克。
迈尔斯:再见。
在她离去的时候——
杰克:过些时候再见,好吗?
可是她已经离开。杰克狠狠地盯了迈尔斯一眼。
杰克:可能回旅馆去放倒?
外景,高速公路,晚上
两个人醉醺醺地沿着公路边缘走着,车辆在他们身边呼啸而过。
杰克:那妞儿看来是想热闹热闹,你居然对她说我们要回旅馆去放倒?真有你的,迈尔斯!
迈尔斯:怎么,我累了。你不累吗?
杰克:这娘们儿很欣赏你,一听说你的小说要出版了,她高兴得像个弹球机似的。
迈尔斯:这下我又得圆一个谎。谢谢了,杰克。
杰克:我使劲给你上戏,你也得呼应我一下吧。
迈尔斯:我看不像那么回事儿。是你在向她献媚。
杰克:总得有人说话呀。顺便说一下,我猜对了,她没有结婚。
迈尔斯:你怎么知道?
杰克:没有钻戒。她来酒吧的时候,没有钻戒。
内景,旅馆房间,夜晚
银幕漆黑。
杰克:一个单身的女招待,下班后要找的是爱,来点儿拍拍挠挠什么的。
迈尔斯:闭嘴。
杰克:她也许回到家里,点上蜡烛,放点儿轻松的音乐,泡个热水澡,然后躺到床上,在用她最喜欢的震动器按摩呢。
杰克开始发出嗡嗡的声音,嗡嗡声逐渐大起来,而且更有节奏。
迈尔斯:你不害臊?
杰克:喔,嗯,迈尔斯,迈尔斯。
迈尔斯:混蛋。
这时我们听到簌簌的动静和脚步声,洗手间里的灯打开了,迈尔斯进去后关上了门,仅剩下从门底缝露出的灯光。
迈尔斯在小便,断断续续地。然后是抽水马桶的抽水声。洗手间的门又打开,关灯。杰克又开始发出嗡嗡声。
迈尔斯:别吵了!
杰克停下来。迈尔斯爬到床上。沉默。然后——
杰克:你需要去检查一下前列腺。
黑幕下打出——
“星期一”
外景,早餐店,白天
正在营业。
内景,早餐店,白天
迈尔斯和杰克在看餐单。由于某种原因,杰克没有心情,脾气也不好。
迈尔斯:咱们吃点儿什么?猪肉什锦?“牧场主特别早餐”?还是就来块油脂腌肉?
杰克(仍不开心):你说今天干什么吧?
迈尔斯:先向北开,从那里开始一路向南做葡萄酒乡之游。这样,随着酒越喝越多,我们离这个旅馆也就越来越近。
杰克嘲讽地以中指敲敲他的太阳穴。
迈尔斯;你怎么啦?
杰克呼了口气,朝别处看去,好像不愿答理他。
迈尔斯:怎么回事儿?
杰克抿紧嘴想了想词儿。然后,他打开了话匣子。
杰克:这回出来,我一定得找到一个崇拜我的人,迈尔斯。你别拿你消沉、焦躁和倒霉丧气的东西干扰我。
迈尔斯:嗬,这下可挑明了。
杰克:对,我是认真的。别跟我捣乱,我要在星期六办事之前泡上个妞儿,听明白了吗?
迈尔斯:听明白了,大爷。
你爱怎么着就怎么着,那是你的事。很抱歉,我碍你事了,拖了你的后腿。也许你自己会玩得更好,那你把车开走吧,我坐火车回去。
杰克:别这样,你看你。我是想让咱们两人都尽情放纵,想干什么就干什么。我的意思是,这是咱们最后的机会,这个星期完全是属于咱们俩的!我们要一块好好地享用。
年长一些的女招待走了过来。
女招待:选点儿什么吃的?
杰克:我只是警告你。
迈尔斯:燕麦粥,一个荷包蛋,再来份黑麦吐司,干的。
女招待:好的,你呢?
杰克(瞪了迈尔斯一眼):什锦猪肉,多放些调味汁。
外景,宜人的公路,白天
萨博车沿着一条蜿蜒穿过大葡萄园的漂亮公路行驶。
(化出)
一幅地图,图上一条活动的线标示着这两人开车走过的路线。
(化出)
插入——
挂在藤上的葡萄。
(化出)
外景,葡萄园,白天
在挂满葡萄的枝藤近景背后,萨博车由远处驶过。
(化出)
内景,福克森葡萄酒庄,白天
迈尔斯刚刚喝下一杯供品尝的红葡萄酒。
迈尔斯:皮和茎留在酒里泡了多长时间?
侍酒人员:大约四个星期。
迈尔斯:嗯,鞣酸就是打这儿来的。在橡木桶里放了多久?
侍酒人员:一年左右。
迈尔斯:桶是法国的还是美国的?
侍酒人员:都有。
迈尔斯:好东西。
杰克:是呀,橡木。好木头。
当侍酒人员转身去照顾其他品酒客人时,杰克抓过酒瓶又给自己和迈尔斯倒了一杯。
他们像喝龙舌兰酒一样一饮而尽。
(化出)
外景,小山顶上一块可爱的地方,白天
迈尔斯将萨博车慢慢停下,两人走出车子。没想到眼前的葡萄园竟是一望无际。
迈尔斯:多好啊,嗯?
杰克:真美。
迈尔斯:我和维多利亚以前就很喜欢这里的景色。(沉浸在旧时的回忆中)有一次我们在这里野餐,喝的是一瓶95年的Opus One。吃的是熏三文鱼和洋蓟,可是我们的心思并不在吃的东西上。
杰克:迈尔斯。
迈尔斯:她的味觉是我见过的女人当中最好的,她甚至能品出意大利葡萄酒来。
杰克:迈尔斯,有件事我得告诉你,维多利亚会来参加婚礼。
迈尔斯:我知道。你对我说过。我不介意。
杰克:是说过,可我还没说全,她又结婚了。
迈尔斯:她什么?
(停了好一会儿)什么时候?
杰克:一个多月了,六星期前。
迈尔斯:跟那个小子?那个开餐馆的……
杰克点头。迈尔斯低头看着鞋子,深深吸了一口气。然后直愣愣地走进敞篷车,关上车门。
杰克:迈尔斯……迈尔斯……
迈尔斯还是两眼直瞪着前方。
杰克(发作起来):哎呀,迈尔斯,你下来!
迈尔斯:我想这就回家。
杰克:你都离婚两年了,人总得过下去。她已经迈出这一步了!你却好像是喜欢自艾自怜。这让你觉得自己与众不同。
迈尔斯:她会带他来参加婚礼吗?
杰克:你说呢?
迈尔斯:你是不到时候不揭锅呀,为什么不早告诉我?
杰克:因为我知道你会气坏的,也许会沮丧得连这次旅行都不来了。可是后来,我觉得在这里告诉你最好,咱们到这儿来就是要忘掉所有的不痛快,来就是找乐子来了!
迈尔斯(并未被说服):我将成为一个被遗弃的家伙。人人都等着看我会不会喝醉,会不会出洋相。还有那个混蛋托尼?莱文。
杰克:不,不是,不是,人家都很冷静,我跟维多利亚谈过,她很冷静,大家都很冷静。
迈尔斯(害怕地):你们都在谈论这件事?在我背后谈论这件事?
迈尔斯转身从后座上捡起一瓶打开的葡萄酒,拔开瓶塞,大口狂饮起来。
杰克:嘿,嘿,嘿。不行,别这样!
杰克想从他手里抢过酒瓶,没有成功。迈尔斯干脆躲到车外去了。
广角镜头——
杰克下车追他,他飞快地跑下山去,一边跑一边举着瓶子大口喝酒。
略。
外景,可爱的葡萄园,接上
迈尔斯慢下来,走在葡萄垄隙间。他喝光了瓶里的酒,扔掉酒瓶。杰克气喘吁吁地在两垄葡萄中间的道上追上了他。迈尔斯耷拉着脸,像要哭似的。然后一下子瘫倒在地上,双眼紧闭。杰克焦急地向四周看了一会儿,又蹲下身去,看着葡萄藤下的迈尔斯。
杰克:迈尔斯?
迈尔斯不理他,眼睛只盯着他周围那美丽的熟透了的葡萄。这些葡萄似乎让他暂时忘记了痛苦。
杰克:你没事儿吧?
迈尔斯抬起眼来,摇了摇头,表示他没事儿。杰克忍不住笑了起来。
(化出)
外景,卡里拉酒庄停车场,白天
太阳西斜的时候,萨博车开进停车场。开车的是杰克。
内景,卡里拉品酒厅,白天
侍酒的是一个30来岁的女人,深棕色头发。她刚刚摆脱吧台那头两位讨厌的酒客。这就是斯蒂法妮。
斯蒂法妮:嗨,伙计们,你们好吗?
杰克:很好,我和我的朋友是到这里来品酒的,他告诉我你们这儿的人酿造西拉甜酒。
斯蒂法妮:都这么说。
迈尔斯(语音有点儿含混):你们得原谅他。他昨天还分不清黑皮诺特和黑白电影呢。
杰克:我学得快着呢。
斯蒂法妮笑了起来,她显然很喜欢像杰克这样好脾气的大个儿傻瓜。
迈尔斯:今后几天,我要趁我的朋友还没醉倒,教给他一些葡萄酒的基本知识。
哎哟!杰克在吧台下面踩了一下迈尔斯的脚。迈尔斯疼得皱了皱眉头。
斯蒂法妮把两只杯子推到他们面前。
杰克:说得对,我是来学习的。我以前从未对葡萄酒有这么浓的兴趣,这次来很受启发。我一直喜欢葡萄酒,可是不懂得它。说实在的,我更多地是喝啤酒。小啤酒桶。
斯蒂法妮用拇指别开了一瓶沙多奈的木塞。
斯蒂法妮:哎,最好的学习办法是品尝。
玛雅一口饮尽杯中剩酒,掐灭香烟,拿起她的牛仔夹克和手包。
玛雅:好吧,很高兴见到你们,迈尔斯,杰克。
迈尔斯:再见。
在她离去的时候——
杰克:过些时候再见,好吗?
可是她已经离开。杰克狠狠地盯了迈尔斯一眼。
杰克:可能回旅馆去放倒?
外景,高速公路,晚上
两个人醉醺醺地沿着公路边缘走着,车辆在他们身边呼啸而过。
杰克:那妞儿看来是想热闹热闹,你居然对她说我们要回旅馆去放倒?真有你的,迈尔斯!
迈尔斯:怎么,我累了。你不累吗?
杰克:这娘们儿很欣赏你,一听说你的小说要出版了,她高兴得像个弹球机似的。
迈尔斯:这下我又得圆一个谎。谢谢了,杰克。
杰克:我使劲给你上戏,你也得呼应我一下吧。
迈尔斯:我看不像那么回事儿。是你在向她献媚。
杰克:总得有人说话呀。顺便说一下,我猜对了,她没有结婚。
迈尔斯:你怎么知道?
杰克:没有钻戒。她来酒吧的时候,没有钻戒。
内景,旅馆房间,夜晚
银幕漆黑。
杰克:一个单身的女招待,下班后要找的是爱,来点儿拍拍挠挠什么的。
迈尔斯:闭嘴。
杰克:她也许回到家里,点上蜡烛,放点儿轻松的音乐,泡个热水澡,然后躺到床上,在用她最喜欢的震动器按摩呢。
杰克开始发出嗡嗡的声音,嗡嗡声逐渐大起来,而且更有节奏。
迈尔斯:你不害臊?
杰克:喔,嗯,迈尔斯,迈尔斯。
迈尔斯:混蛋。
这时我们听到簌簌的动静和脚步声,洗手间里的灯打开了,迈尔斯进去后关上了门,仅剩下从门底缝露出的灯光。
迈尔斯在小便,断断续续地。然后是抽水马桶的抽水声。洗手间的门又打开,关灯。杰克又开始发出嗡嗡声。
迈尔斯:别吵了!
杰克停下来。迈尔斯爬到床上。沉默。然后——
杰克:你需要去检查一下前列腺。
黑幕下打出——
“星期一”
外景,早餐店,白天
正在营业。
内景,早餐店,白天
迈尔斯和杰克在看餐单。由于某种原因,杰克没有心情,脾气也不好。
迈尔斯:咱们吃点儿什么?猪肉什锦?“牧场主特别早餐”?还是就来块油脂腌肉?
杰克(仍不开心):你说今天干什么吧?
迈尔斯:先向北开,从那里开始一路向南做葡萄酒乡之游。这样,随着酒越喝越多,我们离这个旅馆也就越来越近。
杰克嘲讽地以中指敲敲他的太阳穴。
迈尔斯;你怎么啦?
杰克呼了口气,朝别处看去,好像不愿答理他。
迈尔斯:怎么回事儿?
杰克抿紧嘴想了想词儿。然后,他打开了话匣子。
杰克:这回出来,我一定得找到一个崇拜我的人,迈尔斯。你别拿你消沉、焦躁和倒霉丧气的东西干扰我。
迈尔斯:嗬,这下可挑明了。
杰克:对,我是认真的。别跟我捣乱,我要在星期六办事之前泡上个妞儿,听明白了吗?
迈尔斯:听明白了,大爷。
你爱怎么着就怎么着,那是你的事。很抱歉,我碍你事了,拖了你的后腿。也许你自己会玩得更好,那你把车开走吧,我坐火车回去。
杰克:别这样,你看你。我是想让咱们两人都尽情放纵,想干什么就干什么。我的意思是,这是咱们最后的机会,这个星期完全是属于咱们俩的!我们要一块好好地享用。
年长一些的女招待走了过来。
女招待:选点儿什么吃的?
杰克:我只是警告你。
迈尔斯:燕麦粥,一个荷包蛋,再来份黑麦吐司,干的。
女招待:好的,你呢?
杰克(瞪了迈尔斯一眼):什锦猪肉,多放些调味汁。
外景,宜人的公路,白天
萨博车沿着一条蜿蜒穿过大葡萄园的漂亮公路行驶。
(化出)
一幅地图,图上一条活动的线标示着这两人开车走过的路线。
(化出)
插入——
挂在藤上的葡萄。
(化出)
外景,葡萄园,白天
在挂满葡萄的枝藤近景背后,萨博车由远处驶过。
(化出)
内景,福克森葡萄酒庄,白天
迈尔斯刚刚喝下一杯供品尝的红葡萄酒。
迈尔斯:皮和茎留在酒里泡了多长时间?
侍酒人员:大约四个星期。
迈尔斯:嗯,鞣酸就是打这儿来的。在橡木桶里放了多久?
侍酒人员:一年左右。
迈尔斯:桶是法国的还是美国的?
侍酒人员:都有。
迈尔斯:好东西。
杰克:是呀,橡木。好木头。
当侍酒人员转身去照顾其他品酒客人时,杰克抓过酒瓶又给自己和迈尔斯倒了一杯。
他们像喝龙舌兰酒一样一饮而尽。
(化出)
外景,小山顶上一块可爱的地方,白天
迈尔斯将萨博车慢慢停下,两人走出车子。没想到眼前的葡萄园竟是一望无际。
迈尔斯:多好啊,嗯?
杰克:真美。
迈尔斯:我和维多利亚以前就很喜欢这里的景色。(沉浸在旧时的回忆中)有一次我们在这里野餐,喝的是一瓶95年的Opus One。吃的是熏三文鱼和洋蓟,可是我们的心思并不在吃的东西上。
杰克:迈尔斯。
迈尔斯:她的味觉是我见过的女人当中最好的,她甚至能品出意大利葡萄酒来。
杰克:迈尔斯,有件事我得告诉你,维多利亚会来参加婚礼。
迈尔斯:我知道。你对我说过。我不介意。
杰克:是说过,可我还没说全,她又结婚了。
迈尔斯:她什么?
(停了好一会儿)什么时候?
杰克:一个多月了,六星期前。
迈尔斯:跟那个小子?那个开餐馆的……
杰克点头。迈尔斯低头看着鞋子,深深吸了一口气。然后直愣愣地走进敞篷车,关上车门。
杰克:迈尔斯……迈尔斯……
迈尔斯还是两眼直瞪着前方。
杰克(发作起来):哎呀,迈尔斯,你下来!
迈尔斯:我想这就回家。
杰克:你都离婚两年了,人总得过下去。她已经迈出这一步了!你却好像是喜欢自艾自怜。这让你觉得自己与众不同。
迈尔斯:她会带他来参加婚礼吗?
杰克:你说呢?
迈尔斯:你是不到时候不揭锅呀,为什么不早告诉我?
杰克:因为我知道你会气坏的,也许会沮丧得连这次旅行都不来了。可是后来,我觉得在这里告诉你最好,咱们到这儿来就是要忘掉所有的不痛快,来就是找乐子来了!
迈尔斯(并未被说服):我将成为一个被遗弃的家伙。人人都等着看我会不会喝醉,会不会出洋相。还有那个混蛋托尼?莱文。
杰克:不,不是,不是,人家都很冷静,我跟维多利亚谈过,她很冷静,大家都很冷静。
迈尔斯(害怕地):你们都在谈论这件事?在我背后谈论这件事?
迈尔斯转身从后座上捡起一瓶打开的葡萄酒,拔开瓶塞,大口狂饮起来。
杰克:嘿,嘿,嘿。不行,别这样!
杰克想从他手里抢过酒瓶,没有成功。迈尔斯干脆躲到车外去了。
广角镜头——
杰克下车追他,他飞快地跑下山去,一边跑一边举着瓶子大口喝酒。
略。
外景,可爱的葡萄园,接上
迈尔斯慢下来,走在葡萄垄隙间。他喝光了瓶里的酒,扔掉酒瓶。杰克气喘吁吁地在两垄葡萄中间的道上追上了他。迈尔斯耷拉着脸,像要哭似的。然后一下子瘫倒在地上,双眼紧闭。杰克焦急地向四周看了一会儿,又蹲下身去,看着葡萄藤下的迈尔斯。
杰克:迈尔斯?
迈尔斯不理他,眼睛只盯着他周围那美丽的熟透了的葡萄。这些葡萄似乎让他暂时忘记了痛苦。
杰克:你没事儿吧?
迈尔斯抬起眼来,摇了摇头,表示他没事儿。杰克忍不住笑了起来。
(化出)
外景,卡里拉酒庄停车场,白天
太阳西斜的时候,萨博车开进停车场。开车的是杰克。
内景,卡里拉品酒厅,白天
侍酒的是一个30来岁的女人,深棕色头发。她刚刚摆脱吧台那头两位讨厌的酒客。这就是斯蒂法妮。
斯蒂法妮:嗨,伙计们,你们好吗?
杰克:很好,我和我的朋友是到这里来品酒的,他告诉我你们这儿的人酿造西拉甜酒。
斯蒂法妮:都这么说。
迈尔斯(语音有点儿含混):你们得原谅他。他昨天还分不清黑皮诺特和黑白电影呢。
杰克:我学得快着呢。
斯蒂法妮笑了起来,她显然很喜欢像杰克这样好脾气的大个儿傻瓜。
迈尔斯:今后几天,我要趁我的朋友还没醉倒,教给他一些葡萄酒的基本知识。
哎哟!杰克在吧台下面踩了一下迈尔斯的脚。迈尔斯疼得皱了皱眉头。
斯蒂法妮把两只杯子推到他们面前。
杰克:说得对,我是来学习的。我以前从未对葡萄酒有这么浓的兴趣,这次来很受启发。我一直喜欢葡萄酒,可是不懂得它。说实在的,我更多地是喝啤酒。小啤酒桶。
斯蒂法妮用拇指别开了一瓶沙多奈的木塞。
斯蒂法妮:哎,最好的学习办法是品尝。
登录 后再戳我哦









