- 故事梗概
- 作品正文
弗吉尼亚没有回答。洛蒂继续安静地干自己的活。
内利:我没有得到任何指示。我想,这些梨可以做布丁,当然,如果你没有别的用途的话。
弗吉尼亚:梨正合适做布丁。
内利将和好的面铺在烤盘上,用行动证明自己是合格的厨娘。
弗吉尼亚:记得吗,我姐姐和家人4点钟到?
内利:是的,夫人,我没有忘。
弗吉尼亚:准备中式茶。还有姜糖。
内利犹豫了一下。这没有逃过洛蒂的眼睛。
内利:姜糖,夫人?
弗吉尼亚:我想好好招待孩子们。
内利:姜糖得去伦敦买。我还没干完这个,而且午餐还有许多要准备的。
弗吉尼亚(神色坚决):内利,坐12点半的火车,两点刚过就能到伦敦。如果能赶上两点半从伦敦出发的火车,3点钟就回到了里士满。我没说错吧?
内利:没有。
弗吉尼亚:那就好。
这是一次意志的交锋,内利没有动。
弗吉尼亚:怎么回事?内利,有什么问题吗?
弗吉尼亚神经紧绷,但她知道自己赢了。内利抛开擀面杖。
弗吉尼亚:还有什么事比伦敦之行更令人愉快?
弗吉尼亚下楼走到印刷间。房里堆满了稿子。伦纳德皱眉坐在乱糟糟的房子中央看校样。旁边是拉尔夫·帕特里吉,一个讨人喜欢的年轻人。他正在沾满油墨的手动印刷机上工作。
弗吉尼亚:早上好。
拉尔夫:早上好,沃尔夫太太。
拉尔夫因她的来访消除了房中过于紧张的气氛而高兴。
伦纳德:我再也不会出版新作者的作品了。告诉你,在第一页手稿里就发现了十处错误。
弗吉尼亚:幸好你发现了它们,伦纳德。
伦纳德:“帕申德尔是一座停尸场,没有‘仁’能从中生还。”你认为字写得差会导致错漏百出吗?
弗吉尼亚(笑了):要是没问题,我去散散步。
伦纳德:不走远?
弗吉尼亚:不会。只是呼吸一下空气。
伦纳德以一个不易察觉的眼神表示同意。
伦纳德:好的,去吧。要是我也有时间早晨去散步,我就太幸福了。
弗吉尼亚迟疑片刻,然后离开。拉尔夫目送她离去。
乐园路
霍格斯庄园附近坐落着一所小学,孩子们此时正在操场上玩耍。弗吉尼亚沿着围墙边的人行道漫步,头脑中充盈着纷繁的思绪。她走了几步,不知不觉地停下来,自言自语道:“她得死。她必须得死。就是这样。”
旁边有路人经过,发现这个魂不守舍的优雅的妇人在自言自语。弗吉尼亚望着学校操场上两个玩耍的小女孩。一个正神色严肃地对另一个耳语着什么。两人都聚精会神。
弗吉尼亚:……就这样。她要自杀。她为了一点小事而自杀了。
布朗家,厨房,1951年
罗拉仍然穿着睡衣,外面罩着围裙。她坐在那儿,紧蹙双眉,目不转睛地阅读烹饪书。旁边放着做蛋糕的必需品——鸡蛋、烤盘、糖和几个淡蓝色的盆子。然而她怎么也拿不定主意。里奇坐在旁边耐心等候。
罗拉:我们想想。
里奇:妈妈,应该先在烤盘上抹油。
罗拉:亲爱的,我知道应该给烤盘抹油。连我都知道这点。
她果断地收拾起所有的东西。里奇皱眉注视着。
罗拉:很好,我们要动手做了。面粉,盆,筛子。
里奇:妈妈,我可以做吗?
罗拉:你想筛面粉?(微笑)当然,你可以筛面粉,孩子,只要你觉得高兴。
里奇:我想筛。
罗拉:好吧。上前来。
罗拉将筛子递给里奇,倒入面粉。里奇精神高度集中。细细的白色粉末洒落在蓝色的瓷盆中。
罗拉:很漂亮,是吧?好像白雪一样。(重新开始研究菜谱)然后是这个。我示范给你看。拿住量杯。
里奇:妈妈,这一点也不难。
罗拉:我知道,小宝贝。我知道这不难。只是……我想为爸爸做这个。
里奇:因为他过生日。
罗拉:当然。我们做个蛋糕来表明我们爱他。
里奇:否则他就不知道我们爱他吗?
罗拉注视儿子片刻。
罗拉:就是。
克莱丽莎的公寓,2001年
房间里堆满从客厅搬出来的家具,以便腾出地方举行聚会。克莱丽莎一动不动地坐在凳子上,仍然没有从与理查德的会面中缓过神来。莎丽抱着一堆干洗完的衣服和几袋东西容光焕发地走进房间。
莎丽:都拿来了。天啊,人真多。为什么大家那么喜欢谈论干洗?到底有什么好谈的?(走进卧室,将洗净的衣服扔到床上,然后将袋子拿到厨房)我替你买了花。
莎丽发现克莱丽莎已经先她一步买了。莎丽将自己买的一小束花扔在克莱丽莎的一大束旁边。
莎丽:你在哪儿?
克莱丽莎:这里。
莎丽(开始整理袋子里的东西):我说好了换班。整晚我都和你在一起。
克莱丽莎沉默不语,莎丽开始感到不安。
莎丽:你还好吧?
克莱丽莎:当然。
莎丽自顾自笑了,没有过于在意克莱丽莎的坏情绪。
莎丽:和理查德见面了?
克莱丽莎:对。
莎丽:还用说。他一定这么说:“顺便问一句,如果我不去参加聚会你介意吗?”
克莱丽莎点点头。莎丽在另一间屋子里整理袋子,和她同时点点头。
克莱丽莎:是吧,当然啦。
莎丽:难道理查德最终不想拿奖?放过谈论自己作品的机会?我想不会。他会出现的。
(继续忙碌着,发现餐桌上有一张标明谁坐哪儿的单子)你给所有人安排了座位?
克莱丽莎:是的。
莎丽:难以置信。路易·沃特斯。理查德的前男友?他会来吗?
克莱丽莎:会来。
莎丽:你让我坐在他旁边。为什么我总是要和前任情人坐在一起?亲爱的,这算什么,
暗示吗?归根到底可以把前任情人们凑成一桌。好让他们畅谈前尘往事。
莎丽出现在另一间卧室的门口。克莱丽莎抬起目光。
莎丽:好了,我走了。小心别紧张得昏过去。克莱丽莎,一切会好的。
克莱丽莎:谢谢。
莎丽:不客气。
莎丽转身离去。留下克莱丽莎一人在悄无声息的屋子里。
克莱丽莎:为什么一切都不对。
布朗家,1951年
罗拉看着做好的蛋糕。它比想像的要差。她打算用奶油写上“丹,生日快乐”,但是结果字写得歪歪扭扭,奶油层沾满了碎屑。
罗拉(声音几乎听不见):失败了。见鬼!全失败了。
突然传来门铃声。罗拉由窗口看见门外一个女人的身影。她有些紧张不安,照照镜子,发现自己看上去像发生了什么不幸,因而更加惊慌。里奇拿着一个塑料玩具跑进厨房。
里奇:妈妈!妈妈!有人来了。
罗拉迟疑了几秒钟,打开门,尽量表现得好像一切正常。
站在门口的是吉蒂。她比罗拉稍微年轻一些,神态沉着自若。吉蒂外貌性感,在妆容和服装的强调下更加显眼。
罗拉:你好,吉蒂!
吉蒂:你好。我没打扰你吧?
罗拉:当然没有。请进。
吉蒂:你还好吗?
吉蒂走进来。她说得对:罗拉看上去有些手足无措。
罗拉:哦,当然。
吉蒂:你好,里奇。
罗拉:请坐。有咖啡,要吗?
吉蒂:好的。
里奇坐在地上注视着她们。吉蒂坐到桌子旁,发现了那一大块蛋糕。
吉蒂:瞧,你做了个蛋糕。
罗拉:我知道。它有些失败。我以为会成功。以为它会做得好一些。
吉蒂:罗拉,我真的不明白,为什么你会做不成。
罗拉:我自己也不明白。
吉蒂:每个人都会做蛋糕。
罗拉:我知道。
吉蒂:每个人都会。这非常简单。你一定是没有在烤盘上抹油。
罗拉:我抹了油。
吉蒂笑了。罗拉拿出杯子倒咖啡。
吉蒂:但是你有其他长处。丹那么爱你,虽然他自己没有意识到。无论你做什么,他都会说太棒了。
内利:我没有得到任何指示。我想,这些梨可以做布丁,当然,如果你没有别的用途的话。
弗吉尼亚:梨正合适做布丁。
内利将和好的面铺在烤盘上,用行动证明自己是合格的厨娘。
弗吉尼亚:记得吗,我姐姐和家人4点钟到?
内利:是的,夫人,我没有忘。
弗吉尼亚:准备中式茶。还有姜糖。
内利犹豫了一下。这没有逃过洛蒂的眼睛。
内利:姜糖,夫人?
弗吉尼亚:我想好好招待孩子们。
内利:姜糖得去伦敦买。我还没干完这个,而且午餐还有许多要准备的。
弗吉尼亚(神色坚决):内利,坐12点半的火车,两点刚过就能到伦敦。如果能赶上两点半从伦敦出发的火车,3点钟就回到了里士满。我没说错吧?
内利:没有。
弗吉尼亚:那就好。
这是一次意志的交锋,内利没有动。
弗吉尼亚:怎么回事?内利,有什么问题吗?
弗吉尼亚神经紧绷,但她知道自己赢了。内利抛开擀面杖。
弗吉尼亚:还有什么事比伦敦之行更令人愉快?
弗吉尼亚下楼走到印刷间。房里堆满了稿子。伦纳德皱眉坐在乱糟糟的房子中央看校样。旁边是拉尔夫·帕特里吉,一个讨人喜欢的年轻人。他正在沾满油墨的手动印刷机上工作。
弗吉尼亚:早上好。
拉尔夫:早上好,沃尔夫太太。
拉尔夫因她的来访消除了房中过于紧张的气氛而高兴。
伦纳德:我再也不会出版新作者的作品了。告诉你,在第一页手稿里就发现了十处错误。
弗吉尼亚:幸好你发现了它们,伦纳德。
伦纳德:“帕申德尔是一座停尸场,没有‘仁’能从中生还。”你认为字写得差会导致错漏百出吗?
弗吉尼亚(笑了):要是没问题,我去散散步。
伦纳德:不走远?
弗吉尼亚:不会。只是呼吸一下空气。
伦纳德以一个不易察觉的眼神表示同意。
伦纳德:好的,去吧。要是我也有时间早晨去散步,我就太幸福了。
弗吉尼亚迟疑片刻,然后离开。拉尔夫目送她离去。
乐园路
霍格斯庄园附近坐落着一所小学,孩子们此时正在操场上玩耍。弗吉尼亚沿着围墙边的人行道漫步,头脑中充盈着纷繁的思绪。她走了几步,不知不觉地停下来,自言自语道:“她得死。她必须得死。就是这样。”
旁边有路人经过,发现这个魂不守舍的优雅的妇人在自言自语。弗吉尼亚望着学校操场上两个玩耍的小女孩。一个正神色严肃地对另一个耳语着什么。两人都聚精会神。
弗吉尼亚:……就这样。她要自杀。她为了一点小事而自杀了。
布朗家,厨房,1951年
罗拉仍然穿着睡衣,外面罩着围裙。她坐在那儿,紧蹙双眉,目不转睛地阅读烹饪书。旁边放着做蛋糕的必需品——鸡蛋、烤盘、糖和几个淡蓝色的盆子。然而她怎么也拿不定主意。里奇坐在旁边耐心等候。
罗拉:我们想想。
里奇:妈妈,应该先在烤盘上抹油。
罗拉:亲爱的,我知道应该给烤盘抹油。连我都知道这点。
她果断地收拾起所有的东西。里奇皱眉注视着。
罗拉:很好,我们要动手做了。面粉,盆,筛子。
里奇:妈妈,我可以做吗?
罗拉:你想筛面粉?(微笑)当然,你可以筛面粉,孩子,只要你觉得高兴。
里奇:我想筛。
罗拉:好吧。上前来。
罗拉将筛子递给里奇,倒入面粉。里奇精神高度集中。细细的白色粉末洒落在蓝色的瓷盆中。
罗拉:很漂亮,是吧?好像白雪一样。(重新开始研究菜谱)然后是这个。我示范给你看。拿住量杯。
里奇:妈妈,这一点也不难。
罗拉:我知道,小宝贝。我知道这不难。只是……我想为爸爸做这个。
里奇:因为他过生日。
罗拉:当然。我们做个蛋糕来表明我们爱他。
里奇:否则他就不知道我们爱他吗?
罗拉注视儿子片刻。
罗拉:就是。
克莱丽莎的公寓,2001年
房间里堆满从客厅搬出来的家具,以便腾出地方举行聚会。克莱丽莎一动不动地坐在凳子上,仍然没有从与理查德的会面中缓过神来。莎丽抱着一堆干洗完的衣服和几袋东西容光焕发地走进房间。
莎丽:都拿来了。天啊,人真多。为什么大家那么喜欢谈论干洗?到底有什么好谈的?(走进卧室,将洗净的衣服扔到床上,然后将袋子拿到厨房)我替你买了花。
莎丽发现克莱丽莎已经先她一步买了。莎丽将自己买的一小束花扔在克莱丽莎的一大束旁边。
莎丽:你在哪儿?
克莱丽莎:这里。
莎丽(开始整理袋子里的东西):我说好了换班。整晚我都和你在一起。
克莱丽莎沉默不语,莎丽开始感到不安。
莎丽:你还好吧?
克莱丽莎:当然。
莎丽自顾自笑了,没有过于在意克莱丽莎的坏情绪。
莎丽:和理查德见面了?
克莱丽莎:对。
莎丽:还用说。他一定这么说:“顺便问一句,如果我不去参加聚会你介意吗?”
克莱丽莎点点头。莎丽在另一间屋子里整理袋子,和她同时点点头。
克莱丽莎:是吧,当然啦。
莎丽:难道理查德最终不想拿奖?放过谈论自己作品的机会?我想不会。他会出现的。
(继续忙碌着,发现餐桌上有一张标明谁坐哪儿的单子)你给所有人安排了座位?
克莱丽莎:是的。
莎丽:难以置信。路易·沃特斯。理查德的前男友?他会来吗?
克莱丽莎:会来。
莎丽:你让我坐在他旁边。为什么我总是要和前任情人坐在一起?亲爱的,这算什么,
暗示吗?归根到底可以把前任情人们凑成一桌。好让他们畅谈前尘往事。
莎丽出现在另一间卧室的门口。克莱丽莎抬起目光。
莎丽:好了,我走了。小心别紧张得昏过去。克莱丽莎,一切会好的。
克莱丽莎:谢谢。
莎丽:不客气。
莎丽转身离去。留下克莱丽莎一人在悄无声息的屋子里。
克莱丽莎:为什么一切都不对。
布朗家,1951年
罗拉看着做好的蛋糕。它比想像的要差。她打算用奶油写上“丹,生日快乐”,但是结果字写得歪歪扭扭,奶油层沾满了碎屑。
罗拉(声音几乎听不见):失败了。见鬼!全失败了。
突然传来门铃声。罗拉由窗口看见门外一个女人的身影。她有些紧张不安,照照镜子,发现自己看上去像发生了什么不幸,因而更加惊慌。里奇拿着一个塑料玩具跑进厨房。
里奇:妈妈!妈妈!有人来了。
罗拉迟疑了几秒钟,打开门,尽量表现得好像一切正常。
站在门口的是吉蒂。她比罗拉稍微年轻一些,神态沉着自若。吉蒂外貌性感,在妆容和服装的强调下更加显眼。
罗拉:你好,吉蒂!
吉蒂:你好。我没打扰你吧?
罗拉:当然没有。请进。
吉蒂:你还好吗?
吉蒂走进来。她说得对:罗拉看上去有些手足无措。
罗拉:哦,当然。
吉蒂:你好,里奇。
罗拉:请坐。有咖啡,要吗?
吉蒂:好的。
里奇坐在地上注视着她们。吉蒂坐到桌子旁,发现了那一大块蛋糕。
吉蒂:瞧,你做了个蛋糕。
罗拉:我知道。它有些失败。我以为会成功。以为它会做得好一些。
吉蒂:罗拉,我真的不明白,为什么你会做不成。
罗拉:我自己也不明白。
吉蒂:每个人都会做蛋糕。
罗拉:我知道。
吉蒂:每个人都会。这非常简单。你一定是没有在烤盘上抹油。
罗拉:我抹了油。
吉蒂笑了。罗拉拿出杯子倒咖啡。
吉蒂:但是你有其他长处。丹那么爱你,虽然他自己没有意识到。无论你做什么,他都会说太棒了。
登录 后再戳我哦









