- 故事梗概
- 作品正文
他让警车前去追逐。
150.外景,沙漠公路,夜
圣地亚哥的车沿公路全速行驶,有时看上去即将失去控制。
151.内景,圣地亚哥的车,夜
圣地亚哥疯狂地开着车。阿梅莉娅恐惧地抓着仪表盘。黛比和麦克哭了起来。
圣地亚哥(西班牙语):瞧,我告诉过你不该带他们来。我告诉过你,我告诉过你……
一辆拖车在缓慢行驶。圣地亚哥决定强行超过它,结果差点儿驶下公路。
阿梅莉娅(西班牙语):圣地亚哥,别再发疯了,停下车……圣地亚哥,停下……
圣地亚哥没理她,全力开车。他看看后视镜。后面没人,只有黑暗的公路。圣地亚哥踩着油门。
阿梅莉娅尽力安抚孩子。
阿梅莉娅(用英语继续说道):宝贝,一切都会好的……
孩子们被疯狂的车速吓坏了,没停止啼哭。
从后视镜中,圣地亚哥看到两辆警察巡逻车闪着警灯跟在车后。
圣地亚哥(西班牙语):操他妈,该死的外国佬,他们追来了……
圣地亚哥加快车速。车似乎就要失控。
孩子们尖叫起来。阿梅莉娅尽力阻止圣地亚哥。
阿梅莉娅(西班牙语):停车……停车……
圣地亚哥驶上一条小路。
152.外景,沙漠小路,夜
车快速驶下小路,扬起一片尘土。警察巡逻车不见了。
车开了一会儿,然后停下。
153.内景,圣地亚哥的车,夜
圣地亚哥转向阿梅莉娅。
圣地亚哥(他们所有的对话都用西班牙语):下去。
阿梅莉娅看着周围黑暗的沙漠。
阿梅莉娅:你疯了?在哪儿下?
圣地亚哥:下去。我要甩掉这些杂种,然后回来接你。
阿梅莉娅:圣地亚哥,你镇定点儿……
圣地亚哥:阿梅莉娅阿姨,他们要抓我们,天杀的,下去……
154.外景,圣地亚哥的车,夜
阿梅莉娅下车,并为孩子们打开车门。
阿梅莉娅(英语):跟我来,亲爱的。
孩子们下车,阿梅莉娅拉着他们的手。圣地亚哥关上门,在一片尘土中开走。
他们开始在黑暗中走着。阿梅莉娅在前领路,避开仙人掌和多刺的枝杈。他们这样走了很长一段距离。孩子们安静而恐俱。
阿梅莉娅走向公路,她意识到警车己经拐上小路。她跟孩子们起跑进沙漠。在黎明的晨光中,她几乎什么都看不清。三人常常绊在带刺植物上。
黛比:我现在想回家。
麦克:我也是。
他们俩都很害怕,哭了起来。
阿梅莉娅(英语):别哭。我们现在就回家。
她担心地回头看警车在哪儿:警车正快速驶来。然后,她转头去看圣地亚哥逃跑的方向。车灯很快从视野中消失。
阿梅莉娅用手抓着孩子们,一边跑一边拉着他们。
阿梅莉娅(继续用西班牙语说道):我们走。
她带领他们越来越远地离开小路,蜿蜒穿过灌木从。警车更近了。阿梅莉娅在一处灌木从后躲起来。
阿梅莉娅(继续):蹲下。
孩子们跟她一起藏起来。警车从离他们约五百码的地方飞驰而过,追逐圣地亚哥的车。
我们突然听到警笛声。然后是“砰砰”的关车门以及通过扩音喇叭传出的令人难以理解的喊话声。
警官(画外):别下车……别下……等等……站住……别跑……
几秒钟后,我们听到远处的枪声,三声,四声。
阿梅莉娅听着,惊呆了。
155.内景,安瓦家中,下午
黄昏。苏珊睡着了,理查德透过窗户看着广阔的沙漠。安瓦坐在椅子上,用一把扇子驱赶在苏珊周围盘旋的苍蝇。我们能听到唤礼声,安瓦朝着麦加方向拜倒在地。
理查德看着安瓦祈祷,然后看看在睡梦中呻吟的苏珊。
156.内景,安瓦家中,下午
理查德和安瓦默默地坐着,苏珊毫无知觉地躺在地上。
一个长着棕色大眼睛的漂亮女孩亚米莉(9岁)端着一盘饼干和茶走了进来。她向理查德点点头,表示打招呼,然后把茶递给他。
理查德接过茶。
理查德:谢谢。
女孩过去将茶递给安瓦,安瓦接过。
安瓦(阿拉伯语):谢谢你,亚米莉。
亚米莉笑笑,离开房间。
理查德:她是你女儿?
安瓦:八个中的老四。
理查德:八个?
安瓦笑着确认。
安瓦:你有孩子吗?
理查德取出自己的钱夹,抽出一张他本人、苏珊、麦克和黛比的合影。
安瓦接过来看着。
安瓦(继续):只有两个?
理查德:二个……(他沉吟着)对,只有两个。
安瓦:你该再多要几个的。
安瓦将照片递回。理查德在把照片放回钱夹前看了一会儿。
理查德:你呢?你有几个妻子?
安瓦(笑着):我只养活得起一个。
理查德:你住在这儿?
安瓦:不,我的家人住在这儿。我住在马拉喀什。但我一有空就过来……
他们相互看了一眼。我们听到汽车发动机声。
157.外景,沙漠,村庄,下午
一辆警察驾驶的破旧老标致车在房前停下。警察从车上下来。靠在墙上的游客站起来,看出了什么事。
穆罕默德走过去跟他们交谈。
穆罕默德(阿拉伯语):出什么事了?
警察(阿拉伯语):我要跟那个美国人谈谈。
汤姆向穆罕默德打听。
汤姆:他说什么?
穆罕默德:别讲英语……
158.外景,安瓦家天井,下午
警察、安瓦和理查德在天井谈话。
理查德(对安瓦):他什么时候知道的?
安瓦(阿拉伯语):你什么时候知道的?
警察(阿拉伯语):刚才……他们说救护车不会来了。
安瓦:刚才……他说救护车坏了。
理查德:什么?告诉他再叫一辆。他必须再叫一辆。
安瓦(对警察用阿拉伯语):他想让你再叫一辆。
警察(阿拉伯语):你知道只有一辆。
安瓦(对理查德):没有别的救护车了。
理查德:你说没有别的救护车到底是什么意思?你们必须把她从这儿带走……
他转向警官。
理查德(继续):她不能留在这儿,否则她会死的。再叫一辆该死的救护车来……
警察听不懂,面无表情。
理查德(继续):好了,去……再叫一辆救护车……
安瓦(阿拉伯语):他问我们怎么才能把这个女人从这儿带走。
警察(阿拉伯语):告诉他,他们跟我说,他的大使馆会处理的。
安瓦:他说你的大使馆会处理这件事。
理查德此时冲安瓦喊了起来。
理查德:他们到底怎么处理?这是你他妈的该死的国家的责任。
警察(阿拉们语):美国人想要派架直升机来,但我想有些麻烦。
安瓦仔细考虑着他的答案,似乎还想说谎。
安瓦:他们争取派一架直升机来。
理查德(怀疑地):直升机?……让我们离开这儿……
他走了,安瓦追上他。
安瓦:去哪儿?
理查德绝望地转向他。
理查德:我要打个电话。
他们奔向门口,把似乎有些困惑的警察丢在后面。汤姆和詹姆斯利用这个机会走过去跟理查德说话。
汤姆:我们不能再留在这儿了。天快黑了。很多人都感到不舒服,留在这儿很危险。
理查德大发脾气,推开汤姆。
理查德:别来烦我。
汤姆:你敢推我。
理查德:哦,有什么不敢的?
他又生气地推汤姆。
汤姆:你在干什么,你这个愚蠢的浑蛋?
理查德:滚开,浑蛋。
汤姆使劲推他。
汤姆:去你的。
理查德暴怒,失去自制,不停手地打汤姆。一些游客也加入进来。詹姆斯和安瓦设法拉住他。
詹姆斯:嘿,放松点儿。
理查德:我受够了这个浑蛋。
詹姆斯把他拉开,其他游客把汤姆拉走。
詹姆斯:尽力冷静下来。
理查德:冷静?我妻子在那儿快死了。
詹姆斯:跟我们一起走吧。
理查德:你到底想让我把她带到哪儿去?
詹姆斯:为别人想想,他们很多人无法坚持下去。告诉我,说实话,我们留在这儿有什么用吗?
理查德威胁他。
理查德:你们要敢走,我就宰了你们……
詹姆斯还要说些什么,但正要说时,理查德转身走开。安瓦跟在后面。
159.内景,杂货店,晚上
理查德在电话间里,手拿话筒。一个女人的声音在答话。
雷切尔(画外):喂……
理查德:雷切尔……怎么回事?没有人来……你跟谁谈了……我们需要帮助……她快死了……
雷切尔(画外):你说快死了是什么意思?
150.外景,沙漠公路,夜
圣地亚哥的车沿公路全速行驶,有时看上去即将失去控制。
151.内景,圣地亚哥的车,夜
圣地亚哥疯狂地开着车。阿梅莉娅恐惧地抓着仪表盘。黛比和麦克哭了起来。
圣地亚哥(西班牙语):瞧,我告诉过你不该带他们来。我告诉过你,我告诉过你……
一辆拖车在缓慢行驶。圣地亚哥决定强行超过它,结果差点儿驶下公路。
阿梅莉娅(西班牙语):圣地亚哥,别再发疯了,停下车……圣地亚哥,停下……
圣地亚哥没理她,全力开车。他看看后视镜。后面没人,只有黑暗的公路。圣地亚哥踩着油门。
阿梅莉娅尽力安抚孩子。
阿梅莉娅(用英语继续说道):宝贝,一切都会好的……
孩子们被疯狂的车速吓坏了,没停止啼哭。
从后视镜中,圣地亚哥看到两辆警察巡逻车闪着警灯跟在车后。
圣地亚哥(西班牙语):操他妈,该死的外国佬,他们追来了……
圣地亚哥加快车速。车似乎就要失控。
孩子们尖叫起来。阿梅莉娅尽力阻止圣地亚哥。
阿梅莉娅(西班牙语):停车……停车……
圣地亚哥驶上一条小路。
152.外景,沙漠小路,夜
车快速驶下小路,扬起一片尘土。警察巡逻车不见了。
车开了一会儿,然后停下。
153.内景,圣地亚哥的车,夜
圣地亚哥转向阿梅莉娅。
圣地亚哥(他们所有的对话都用西班牙语):下去。
阿梅莉娅看着周围黑暗的沙漠。
阿梅莉娅:你疯了?在哪儿下?
圣地亚哥:下去。我要甩掉这些杂种,然后回来接你。
阿梅莉娅:圣地亚哥,你镇定点儿……
圣地亚哥:阿梅莉娅阿姨,他们要抓我们,天杀的,下去……
154.外景,圣地亚哥的车,夜
阿梅莉娅下车,并为孩子们打开车门。
阿梅莉娅(英语):跟我来,亲爱的。
孩子们下车,阿梅莉娅拉着他们的手。圣地亚哥关上门,在一片尘土中开走。
他们开始在黑暗中走着。阿梅莉娅在前领路,避开仙人掌和多刺的枝杈。他们这样走了很长一段距离。孩子们安静而恐俱。
阿梅莉娅走向公路,她意识到警车己经拐上小路。她跟孩子们起跑进沙漠。在黎明的晨光中,她几乎什么都看不清。三人常常绊在带刺植物上。
黛比:我现在想回家。
麦克:我也是。
他们俩都很害怕,哭了起来。
阿梅莉娅(英语):别哭。我们现在就回家。
她担心地回头看警车在哪儿:警车正快速驶来。然后,她转头去看圣地亚哥逃跑的方向。车灯很快从视野中消失。
阿梅莉娅用手抓着孩子们,一边跑一边拉着他们。
阿梅莉娅(继续用西班牙语说道):我们走。
她带领他们越来越远地离开小路,蜿蜒穿过灌木从。警车更近了。阿梅莉娅在一处灌木从后躲起来。
阿梅莉娅(继续):蹲下。
孩子们跟她一起藏起来。警车从离他们约五百码的地方飞驰而过,追逐圣地亚哥的车。
我们突然听到警笛声。然后是“砰砰”的关车门以及通过扩音喇叭传出的令人难以理解的喊话声。
警官(画外):别下车……别下……等等……站住……别跑……
几秒钟后,我们听到远处的枪声,三声,四声。
阿梅莉娅听着,惊呆了。
155.内景,安瓦家中,下午
黄昏。苏珊睡着了,理查德透过窗户看着广阔的沙漠。安瓦坐在椅子上,用一把扇子驱赶在苏珊周围盘旋的苍蝇。我们能听到唤礼声,安瓦朝着麦加方向拜倒在地。
理查德看着安瓦祈祷,然后看看在睡梦中呻吟的苏珊。
156.内景,安瓦家中,下午
理查德和安瓦默默地坐着,苏珊毫无知觉地躺在地上。
一个长着棕色大眼睛的漂亮女孩亚米莉(9岁)端着一盘饼干和茶走了进来。她向理查德点点头,表示打招呼,然后把茶递给他。
理查德接过茶。
理查德:谢谢。
女孩过去将茶递给安瓦,安瓦接过。
安瓦(阿拉伯语):谢谢你,亚米莉。
亚米莉笑笑,离开房间。
理查德:她是你女儿?
安瓦:八个中的老四。
理查德:八个?
安瓦笑着确认。
安瓦:你有孩子吗?
理查德取出自己的钱夹,抽出一张他本人、苏珊、麦克和黛比的合影。
安瓦接过来看着。
安瓦(继续):只有两个?
理查德:二个……(他沉吟着)对,只有两个。
安瓦:你该再多要几个的。
安瓦将照片递回。理查德在把照片放回钱夹前看了一会儿。
理查德:你呢?你有几个妻子?
安瓦(笑着):我只养活得起一个。
理查德:你住在这儿?
安瓦:不,我的家人住在这儿。我住在马拉喀什。但我一有空就过来……
他们相互看了一眼。我们听到汽车发动机声。
157.外景,沙漠,村庄,下午
一辆警察驾驶的破旧老标致车在房前停下。警察从车上下来。靠在墙上的游客站起来,看出了什么事。
穆罕默德走过去跟他们交谈。
穆罕默德(阿拉伯语):出什么事了?
警察(阿拉伯语):我要跟那个美国人谈谈。
汤姆向穆罕默德打听。
汤姆:他说什么?
穆罕默德:别讲英语……
158.外景,安瓦家天井,下午
警察、安瓦和理查德在天井谈话。
理查德(对安瓦):他什么时候知道的?
安瓦(阿拉伯语):你什么时候知道的?
警察(阿拉伯语):刚才……他们说救护车不会来了。
安瓦:刚才……他说救护车坏了。
理查德:什么?告诉他再叫一辆。他必须再叫一辆。
安瓦(对警察用阿拉伯语):他想让你再叫一辆。
警察(阿拉伯语):你知道只有一辆。
安瓦(对理查德):没有别的救护车了。
理查德:你说没有别的救护车到底是什么意思?你们必须把她从这儿带走……
他转向警官。
理查德(继续):她不能留在这儿,否则她会死的。再叫一辆该死的救护车来……
警察听不懂,面无表情。
理查德(继续):好了,去……再叫一辆救护车……
安瓦(阿拉伯语):他问我们怎么才能把这个女人从这儿带走。
警察(阿拉伯语):告诉他,他们跟我说,他的大使馆会处理的。
安瓦:他说你的大使馆会处理这件事。
理查德此时冲安瓦喊了起来。
理查德:他们到底怎么处理?这是你他妈的该死的国家的责任。
警察(阿拉们语):美国人想要派架直升机来,但我想有些麻烦。
安瓦仔细考虑着他的答案,似乎还想说谎。
安瓦:他们争取派一架直升机来。
理查德(怀疑地):直升机?……让我们离开这儿……
他走了,安瓦追上他。
安瓦:去哪儿?
理查德绝望地转向他。
理查德:我要打个电话。
他们奔向门口,把似乎有些困惑的警察丢在后面。汤姆和詹姆斯利用这个机会走过去跟理查德说话。
汤姆:我们不能再留在这儿了。天快黑了。很多人都感到不舒服,留在这儿很危险。
理查德大发脾气,推开汤姆。
理查德:别来烦我。
汤姆:你敢推我。
理查德:哦,有什么不敢的?
他又生气地推汤姆。
汤姆:你在干什么,你这个愚蠢的浑蛋?
理查德:滚开,浑蛋。
汤姆使劲推他。
汤姆:去你的。
理查德暴怒,失去自制,不停手地打汤姆。一些游客也加入进来。詹姆斯和安瓦设法拉住他。
詹姆斯:嘿,放松点儿。
理查德:我受够了这个浑蛋。
詹姆斯把他拉开,其他游客把汤姆拉走。
詹姆斯:尽力冷静下来。
理查德:冷静?我妻子在那儿快死了。
詹姆斯:跟我们一起走吧。
理查德:你到底想让我把她带到哪儿去?
詹姆斯:为别人想想,他们很多人无法坚持下去。告诉我,说实话,我们留在这儿有什么用吗?
理查德威胁他。
理查德:你们要敢走,我就宰了你们……
詹姆斯还要说些什么,但正要说时,理查德转身走开。安瓦跟在后面。
159.内景,杂货店,晚上
理查德在电话间里,手拿话筒。一个女人的声音在答话。
雷切尔(画外):喂……
理查德:雷切尔……怎么回事?没有人来……你跟谁谈了……我们需要帮助……她快死了……
雷切尔(画外):你说快死了是什么意思?
登录 后再戳我哦









