- 故事梗概
- 作品正文
比利吓得蜷缩在门框边,冲父亲眨巴着眼睛。
画外响起威尔金森太太夸张的声音:“你一直没有练习!”
傍晚·内景·拳击馆
威尔金森太太攥着最上面一根围绳站在拳击台上,她指着眼前的地面:“预备。”比利从一旁转过来,站到那个点上。“一、二。一……二。”
比利随着老师的口令做旋转动作,就在做第二个时失去平衡,一屁股摔在地上。他沮丧地用手“砰”地支住地。
威尔金森太太:“起来。”
比利坐在原地未动:“老师……我做不了。”
威尔金森太太俯视比利,一字一句地:“那是因为你没有集中精神!”
比利立刻反驳:“我集中了。”
威尔金森太太:“你甚至连试都不想试。”
比利:“我试了,老师。”
威尔金森太太:“再来。”
比利一动不动:“我做不到。”
威尔金森太太伸手指着他,一字一顿地:“你-给-我-再-来!”
比利反身站起,威尔金森太太见状吸了口烟。谁知,他却回头执拗地大喊:“不!”径直跑了出去。
这一情景显然出乎威尔金森太太的预料,忍不住骂了句:“妈的!”她闭上眼,尽力让自己平静下来。
傍晚·内景·拳击馆/舞蹈学校更衣室
比利快步跑进来,钻进一个隔间。他气呼呼地坐下,眉头紧蹙。
不一会儿,威尔金森太太慢慢从外面走进来。她停下脚步,弯下身子由隔门下向里看,然后又向前走了几步,轻声道:“对不起。”
“你当然没事了……你又用不着跳!”隔门后传出比利怒气冲冲的声音。
威尔金森太太循声向前走:“我知道。”
比利(画外):“你什么都不了解……你就知道,跟你那尿湿自己的丈夫住在豪华的房子里?你跟其他人没什么区别。”
威尔金森太太在比利所呆的更衣间外停住侧耳倾听。
比利继续喊道:“你只想叫我怎么怎么着。”
威尔金森太太:“好了,等一下。”
“听着,我不想去参加你说的那讨厌的该死的面试。”比利激动地冲门外喊着:“你让我那么做,其实只是为了你自己。”
威尔金森太太:“听我说,比利……”
比利:“因为你是个失败者。”
“你怎么敢对我这样说话。”威尔金森太太也火了,在门外喊起来。
比利越说越激动,不由自主地站起来,一把推开门走出隔间。“瞧,你连自己的舞蹈学校都没有。还得赖在一个低档的拳击馆里!”他比手划脚地走到威尔金森太太跟前:“别因为你毁了自己的生活而跟我过不去!”
话音刚落,威尔金森太太抬手掴了他一个耳光。随后她走近他,欲言又止。比利捂着脸,喘着粗气望着她。威尔金森太太有些不知所措,侧过身去双手捂在嘴上。比利低下头,慢慢将头靠在老师胸前,满腹委屈地低声哭泣。威尔金森太太举起右手温柔地抚摩着他。
镜子里映出师生二人的身影:比利舞动着,威尔金森太太则靠在围栏上指点着。停下、继续……一遍又一遍。
傍晚·外景·路上
威尔金森太太的汽车行驶在被绿地夹裹的道路上,转过一个弯路,向前驶去。
比利(画外):“我能放一盒磁带吗,老师?”
威尔金森太太(画外):“哦,行啊,如果你一定要放的话。”
不久,车里飘出《天鹅湖》的音乐。
傍晚·外景·渡口/渡轮
威尔金森太太的车驶进渡口。
比利坐在车内,透过半敞的车窗抬头仰望渡口的机械化装置。车窗上映出威尔金森太太的身影。
系在钢缆上的渡轮缓慢地向河对岸滑去。
比利(画外):“太美了,是吧?这么说,这里面有个故事喽,老师?”他坐在汽车的前盖上,对倚在渡轮门边的威尔金森太太说道。
“当然啦。”她走到比利身边:“它是讲一个被邪恶的魔法师囚禁的女人的故事。”说着转过身,倚在车头。
“听起来没什么劲。”比利不感兴趣地垂下眼睑。
威尔金森太太:“这个女人,这个美丽的女人被迫成为一只天鹅。除去每天夜里的几个钟头……她到那时才能复活。”
比利听到这里抬起头来。“她到那时才能变回人。”
比利转过头注视着老师,听她断断续续地讲道:“后来,有一天夜里,她遇到一位年轻的王子……王子爱上了她。她意识到……这是唯一能令她……再度成为女人的机会。”
威尔金森太太讲到这里停住了,比利不禁好奇地问:“那后来呢?”
威尔金森太太:“王子答应娶她,然后却跟别人跑了,还用说吗?”
比利抬眼望了望天空,转头问道:“那她就得永远当天鹅了?”
威尔金森太太:“她死了。”
比利皱起眉头不解地:“就因为王子不爱她?”
“好啦,该走了。”威尔金森太太转身走到车门边:“那只是个虚构的故事。”
比利坐着没动,继续仰望上方。
“快点。”身后传来威尔金森太太的大声喊叫以及“咚”的一声关门声。比利从车盖上跳下来,钻进车里,同时偷偷观察了一下老师的脸色。
缆车已到河对岸的码头,平稳地着地。
夜里·内景·埃利奥特家厨房
比利手里端着一杯饮料,通过玻璃推拉门向里踅摸了一下,然后轻轻把它推开。
夜里·内景·奶奶的房间
躺在床上的奶奶如做噩梦般倏地一跃坐起,呼吸急促地喊道:“不!……不!不!”
比利站在门口安慰着她:“是我。”顿了顿,又说:“比利。”
“哦,小家伙。”奶奶见是比利,咕哝着重又躺下。
“小家伙”,比利听到这个熟悉的称谓显得颇为感伤,他慢慢把门拉上,转身走到冰箱前。
比利的幻觉
比利拉开冰箱门,把手中的玻璃杯放在冰箱顶上,然后弯下腰拿出一瓶牛奶。他打开盖儿正要对着嘴喝,画外突然响起一个女人的声音:“哎,小家伙……”
比利侧过身,发现妈妈正背靠在洗碗池前,用茶巾擦拭一只咖啡杯。
妈妈:“……我不是跟你说过,要从瓶子里倒出来喝吗?”
“对不起,妈妈。”比利回身从冰箱上拿过玻璃杯,把牛奶倒进去,然后随手又将奶瓶放在冰箱上。他喝了两口,掉过身看着妈妈。
妈妈:“嗳,把瓶子放回去啊。”
比利顺从地把杯子放下,拿过奶瓶盖上盖儿,放回冰箱里。等他再端起那杯奶回身去看妈妈时,厨房里已空无一人。
回到现实中
比利端着奶杯定了定神,环顾四周,然后身不由己地倚在打开的冰箱门上,重重地叹了口气。
傍晚·内景·拳击馆
比利左手扶把杆站立,威尔金森太太坐在他对面。
“一,抬起伸展。”威尔金森太太伸出胳膊示意,比利依她的口令做着动作。
“放下,再来。吸气,伸直。伸直,一……好,抬起,伸直。放下,再来。抬起。脚伸长绷紧,这是一。”
镜头围绕着师生俩旋转。
威尔金森太太叹了口气(画外):“伸长。”
师生俩一遍遍重复着同一动作。
“伸展开。”
“抬起,吸气。”
“一,抬……伸,收回,再来。”
比利略微定了定,凝视前方片刻。
“抬……”威尔金森太太盯着比利,缓缓抬起左臂。比利在老师的示意下渐渐抬高双臂,脚尖慢慢立起。威尔金森太太轻轻放下手臂。
白天·内景·拳击馆更衣室
比利坐在长凳上穿上一只跑鞋,从旁边的包里取出一件蓝背心。这时,黛比走过来在他身边坐下,吮着棒棒糖,看着比利套上背心,问道:“什么时候面试?”
“明天早上。”比利边回答,边弯腰拿起另一只跑鞋穿上。
黛比:“你要是走了,我会想你的。”
比利:“你觉得弗雷德·阿斯泰尔和琴吉·罗杰斯哪个更出色?”
他系好鞋带,顺手拿起地上的舞鞋。
黛比:“比利,你不喜欢我们,对吗?”
“不知道……从没认真想过。”比利停顿了一下答道,接着收拾自己的东西,将它们放进包里。
黛比继续吮着棒糖,冲上翻了个白眼:“要是你愿意的话,我让你看看我屁股。”
比利勒紧书包,转过身来:“不用……你挺好的。”说罢,拿起书包和外套,起身走出去。
白天·外景·街上
全副武装的警察手持盾牌从斜坡上冲下来,被追打的矿工们向山坡下四散而逃。一个矿工被绊倒在地,几个工友围上去拉他起来。一时间,喊叫声、脚步声乱成一片。
托尼倚靠在墙边,他身边的一扇门突然打开,一个小男孩出现在门口。托尼急忙闪身进去。
“进屋去。快点!”他穿过门廊,对男孩大喊。
几名警察紧追上去,只听其中一个喊叫着:“那是工会领袖……抓住他!”
白天·内景·一临街屋内
托尼穿过走廊,打开一房门冲进去,对一个站起来的男人喊:“趴下!”那人还没明白怎么回事,便被随后闯进来的警察撞翻在桌子上,接着又连人带桌子摔倒在地。
白天·外景·后院
托尼飞身下台阶,身后的警察也三步并作两步紧追不舍。
街上,一个男人正在自家门前擦洗汽车。托尼穿过草坪,向这边狂奔。
托尼从满是泡沫的车前跑过,不小心踢翻了地上盛着肥皂水的桶。
“嗳……”男人叫了一声,见托尼推开自家门跑进去,急忙喊道:“……你要去哪儿?”
他转身看到追上来的警察,踉跄着向后躲闪,结果脚下一滑差点坐到地上。
画外响起威尔金森太太夸张的声音:“你一直没有练习!”
傍晚·内景·拳击馆
威尔金森太太攥着最上面一根围绳站在拳击台上,她指着眼前的地面:“预备。”比利从一旁转过来,站到那个点上。“一、二。一……二。”
比利随着老师的口令做旋转动作,就在做第二个时失去平衡,一屁股摔在地上。他沮丧地用手“砰”地支住地。
威尔金森太太:“起来。”
比利坐在原地未动:“老师……我做不了。”
威尔金森太太俯视比利,一字一句地:“那是因为你没有集中精神!”
比利立刻反驳:“我集中了。”
威尔金森太太:“你甚至连试都不想试。”
比利:“我试了,老师。”
威尔金森太太:“再来。”
比利一动不动:“我做不到。”
威尔金森太太伸手指着他,一字一顿地:“你-给-我-再-来!”
比利反身站起,威尔金森太太见状吸了口烟。谁知,他却回头执拗地大喊:“不!”径直跑了出去。
这一情景显然出乎威尔金森太太的预料,忍不住骂了句:“妈的!”她闭上眼,尽力让自己平静下来。
傍晚·内景·拳击馆/舞蹈学校更衣室
比利快步跑进来,钻进一个隔间。他气呼呼地坐下,眉头紧蹙。
不一会儿,威尔金森太太慢慢从外面走进来。她停下脚步,弯下身子由隔门下向里看,然后又向前走了几步,轻声道:“对不起。”
“你当然没事了……你又用不着跳!”隔门后传出比利怒气冲冲的声音。
威尔金森太太循声向前走:“我知道。”
比利(画外):“你什么都不了解……你就知道,跟你那尿湿自己的丈夫住在豪华的房子里?你跟其他人没什么区别。”
威尔金森太太在比利所呆的更衣间外停住侧耳倾听。
比利继续喊道:“你只想叫我怎么怎么着。”
威尔金森太太:“好了,等一下。”
“听着,我不想去参加你说的那讨厌的该死的面试。”比利激动地冲门外喊着:“你让我那么做,其实只是为了你自己。”
威尔金森太太:“听我说,比利……”
比利:“因为你是个失败者。”
“你怎么敢对我这样说话。”威尔金森太太也火了,在门外喊起来。
比利越说越激动,不由自主地站起来,一把推开门走出隔间。“瞧,你连自己的舞蹈学校都没有。还得赖在一个低档的拳击馆里!”他比手划脚地走到威尔金森太太跟前:“别因为你毁了自己的生活而跟我过不去!”
话音刚落,威尔金森太太抬手掴了他一个耳光。随后她走近他,欲言又止。比利捂着脸,喘着粗气望着她。威尔金森太太有些不知所措,侧过身去双手捂在嘴上。比利低下头,慢慢将头靠在老师胸前,满腹委屈地低声哭泣。威尔金森太太举起右手温柔地抚摩着他。
镜子里映出师生二人的身影:比利舞动着,威尔金森太太则靠在围栏上指点着。停下、继续……一遍又一遍。
傍晚·外景·路上
威尔金森太太的汽车行驶在被绿地夹裹的道路上,转过一个弯路,向前驶去。
比利(画外):“我能放一盒磁带吗,老师?”
威尔金森太太(画外):“哦,行啊,如果你一定要放的话。”
不久,车里飘出《天鹅湖》的音乐。
傍晚·外景·渡口/渡轮
威尔金森太太的车驶进渡口。
比利坐在车内,透过半敞的车窗抬头仰望渡口的机械化装置。车窗上映出威尔金森太太的身影。
系在钢缆上的渡轮缓慢地向河对岸滑去。
比利(画外):“太美了,是吧?这么说,这里面有个故事喽,老师?”他坐在汽车的前盖上,对倚在渡轮门边的威尔金森太太说道。
“当然啦。”她走到比利身边:“它是讲一个被邪恶的魔法师囚禁的女人的故事。”说着转过身,倚在车头。
“听起来没什么劲。”比利不感兴趣地垂下眼睑。
威尔金森太太:“这个女人,这个美丽的女人被迫成为一只天鹅。除去每天夜里的几个钟头……她到那时才能复活。”
比利听到这里抬起头来。“她到那时才能变回人。”
比利转过头注视着老师,听她断断续续地讲道:“后来,有一天夜里,她遇到一位年轻的王子……王子爱上了她。她意识到……这是唯一能令她……再度成为女人的机会。”
威尔金森太太讲到这里停住了,比利不禁好奇地问:“那后来呢?”
威尔金森太太:“王子答应娶她,然后却跟别人跑了,还用说吗?”
比利抬眼望了望天空,转头问道:“那她就得永远当天鹅了?”
威尔金森太太:“她死了。”
比利皱起眉头不解地:“就因为王子不爱她?”
“好啦,该走了。”威尔金森太太转身走到车门边:“那只是个虚构的故事。”
比利坐着没动,继续仰望上方。
“快点。”身后传来威尔金森太太的大声喊叫以及“咚”的一声关门声。比利从车盖上跳下来,钻进车里,同时偷偷观察了一下老师的脸色。
缆车已到河对岸的码头,平稳地着地。
夜里·内景·埃利奥特家厨房
比利手里端着一杯饮料,通过玻璃推拉门向里踅摸了一下,然后轻轻把它推开。
夜里·内景·奶奶的房间
躺在床上的奶奶如做噩梦般倏地一跃坐起,呼吸急促地喊道:“不!……不!不!”
比利站在门口安慰着她:“是我。”顿了顿,又说:“比利。”
“哦,小家伙。”奶奶见是比利,咕哝着重又躺下。
“小家伙”,比利听到这个熟悉的称谓显得颇为感伤,他慢慢把门拉上,转身走到冰箱前。
比利的幻觉
比利拉开冰箱门,把手中的玻璃杯放在冰箱顶上,然后弯下腰拿出一瓶牛奶。他打开盖儿正要对着嘴喝,画外突然响起一个女人的声音:“哎,小家伙……”
比利侧过身,发现妈妈正背靠在洗碗池前,用茶巾擦拭一只咖啡杯。
妈妈:“……我不是跟你说过,要从瓶子里倒出来喝吗?”
“对不起,妈妈。”比利回身从冰箱上拿过玻璃杯,把牛奶倒进去,然后随手又将奶瓶放在冰箱上。他喝了两口,掉过身看着妈妈。
妈妈:“嗳,把瓶子放回去啊。”
比利顺从地把杯子放下,拿过奶瓶盖上盖儿,放回冰箱里。等他再端起那杯奶回身去看妈妈时,厨房里已空无一人。
回到现实中
比利端着奶杯定了定神,环顾四周,然后身不由己地倚在打开的冰箱门上,重重地叹了口气。
傍晚·内景·拳击馆
比利左手扶把杆站立,威尔金森太太坐在他对面。
“一,抬起伸展。”威尔金森太太伸出胳膊示意,比利依她的口令做着动作。
“放下,再来。吸气,伸直。伸直,一……好,抬起,伸直。放下,再来。抬起。脚伸长绷紧,这是一。”
镜头围绕着师生俩旋转。
威尔金森太太叹了口气(画外):“伸长。”
师生俩一遍遍重复着同一动作。
“伸展开。”
“抬起,吸气。”
“一,抬……伸,收回,再来。”
比利略微定了定,凝视前方片刻。
“抬……”威尔金森太太盯着比利,缓缓抬起左臂。比利在老师的示意下渐渐抬高双臂,脚尖慢慢立起。威尔金森太太轻轻放下手臂。
白天·内景·拳击馆更衣室
比利坐在长凳上穿上一只跑鞋,从旁边的包里取出一件蓝背心。这时,黛比走过来在他身边坐下,吮着棒棒糖,看着比利套上背心,问道:“什么时候面试?”
“明天早上。”比利边回答,边弯腰拿起另一只跑鞋穿上。
黛比:“你要是走了,我会想你的。”
比利:“你觉得弗雷德·阿斯泰尔和琴吉·罗杰斯哪个更出色?”
他系好鞋带,顺手拿起地上的舞鞋。
黛比:“比利,你不喜欢我们,对吗?”
“不知道……从没认真想过。”比利停顿了一下答道,接着收拾自己的东西,将它们放进包里。
黛比继续吮着棒糖,冲上翻了个白眼:“要是你愿意的话,我让你看看我屁股。”
比利勒紧书包,转过身来:“不用……你挺好的。”说罢,拿起书包和外套,起身走出去。
白天·外景·街上
全副武装的警察手持盾牌从斜坡上冲下来,被追打的矿工们向山坡下四散而逃。一个矿工被绊倒在地,几个工友围上去拉他起来。一时间,喊叫声、脚步声乱成一片。
托尼倚靠在墙边,他身边的一扇门突然打开,一个小男孩出现在门口。托尼急忙闪身进去。
“进屋去。快点!”他穿过门廊,对男孩大喊。
几名警察紧追上去,只听其中一个喊叫着:“那是工会领袖……抓住他!”
白天·内景·一临街屋内
托尼穿过走廊,打开一房门冲进去,对一个站起来的男人喊:“趴下!”那人还没明白怎么回事,便被随后闯进来的警察撞翻在桌子上,接着又连人带桌子摔倒在地。
白天·外景·后院
托尼飞身下台阶,身后的警察也三步并作两步紧追不舍。
街上,一个男人正在自家门前擦洗汽车。托尼穿过草坪,向这边狂奔。
托尼从满是泡沫的车前跑过,不小心踢翻了地上盛着肥皂水的桶。
“嗳……”男人叫了一声,见托尼推开自家门跑进去,急忙喊道:“……你要去哪儿?”
他转身看到追上来的警察,踉跄着向后躲闪,结果脚下一滑差点坐到地上。
登录 后再戳我哦