- 故事梗概
- 作品正文
卡莉带走了埃琳娜。这次她没有抵抗,用双臂搂住姑姑的脖子。
尼娜:去吧,太好了,去吧。至少我能安生一分钟。(对丽达说道)有时你就是没法……忍受。
丽达(直言不讳,对尼娜):确实如此。
卡莉(亲吻着埃琳娜,发出很大声响,用希腊语):漂亮的姑娘,漂亮的姑娘,漂亮的姑娘。
卡莉把埃琳娜放在地上。这一次,女孩乖乖顺从。
卡莉(继续):让妈妈和这位女士看看,你是个好女孩。(对丽达和尼娜)她们让我们承受了这么多。
丽达端详着卡莉。
丽达:我记得之前你说,这是你第一次怀孕?
卡莉:我是。
停顿了一下。
卡莉(继续):你女儿们小时候什么样?她们跟这个任性的小宝贝一样?
停顿了一下。
丽达:实际上,我几乎记不住了。
卡莉:什么,不会的。你不会忘记自己孩子的任何事情。
丽达:这是你的经验之谈吗?
卡莉:我只是想说,她们小时候是不是让你难熬了?
丽达:我不知道……我不记得了。
停顿了一下。丽达靠在商店柜台上,她感觉头晕目眩。
卡莉:你还好吗?
尼娜:她不记得了。
丽达看着尼娜。
丽达:我很疲惫。
又停顿了一下。
丽达(继续):不好意思。
丽达转身离开。在她往外走的过程中,她撞到旁边的塑料茶具展示品。其中一些被碰掉在地上。
她停下来想要将东西捡起来。她颤抖着。尼娜赶忙追上去帮忙。
丽达(继续,向屋里的方向):不要给她买任何东西。没用的。她会找到她的娃娃。
丽达走了出去。
60.外景,玩具店,白天
莱尔站在店门口,手里拿着一些购物袋。当她冲出商店时,他对她微笑着。
61.外景,鱼市,白天
丽达快步走过。街道两旁都是食品摊位。这里是一个小型的户外集市。
己经开始下雨了。
丽达用钱包挡住头,寻找着避雨处。她走到一个临时帐篷下,帐篷里是一些小吃摊位。
她沿着过道走着。摊位出售各种食品,有鱼、炸油饼、章鱼干、糖果。
切至:62.内景,丽达年轻时住的公寓,白天
回忆:年轻的丽达坐在一张桌旁,正在写作。书籍、笔记本、电脑摆在她周围。她正在努力为上课做准备。
当她用意大利语写作时,她会同时念出声音来。声调就像在唱歌。她正在翻译诗歌。
玛莎在桌子底下玩耍。比安卡坐在年轻的丽达旁边,假装在读书写字。她模仿着妈妈的样子,皱着眉头,低声自言自语。炉子上正炖着晚饭。锅里的酱汁咕噜作响。
切回至:63.外景,鱼市,白天
帐篷里挤满了躲雨的人。
丽达靠在一根支撑帐篷的柱子上。这里的味道和拥挤让她感到窒息和恶心。
比安卡(画外音,提前切入):妈妈,火山这个词是这么拼吗?妈妈、妈妈、妈妈、妈妈?
切至:64.内景,丽达年轻时住的公寓,白天
回忆:年轻的丽达,深深沉浸在工作里,完全没听到她的提问。
突然,比安卡不知从哪里冒了出来,很用力地拍了拍年轻丽达的耳朵。年轻丽达倒吸一口凉气,用手捂住脸庞。
她不假思索地扇了比安卡一下,动作很轻柔。她的手指勉强擦过小女孩的手臂。
年轻的丽达:不要那样做。
比安卡笑了。然后再次尝试打年轻的丽达。在她看来,游戏终于开始了。
年轻的丽达躲开了这一巴掌,又打了比安卡裸露的手臂一下。动作还是那么轻柔,比先前稍微用了一点点力气。她很生气,但是还是尽量控制着自己的情绪。
年轻的丽达(继续):你敢再来一次,比安卡。
比安卡笑了,有点不知所措。
年轻的丽达再次打了她。这一下仍然很轻,用的是指尖,控制着力度。但这一次是真的打到了小女孩。
年轻的丽达(继续):你不可以打妈妈。你永远不能这样做。
最终,比安卡意识到年轻的丽达并不是在和她做游戏。她开始号啕大哭。
然后,丽达平静地抓住比安卡的胳膊,将她拉进了隔壁房间。
年轻的丽达(继续,没有提高嗓音):出去。妈妈现在必须工作。我需要15分钟或者更长时间。
比安卡又叫起来,甚至还想打妈妈。
年轻的丽达(继续):我现在不想看到你。
年轻的丽达努力将她塞进另一个房间,然后果断地关上门。
房门上有一大块磨砂玻璃。玻璃被猛烈地撞击,碎了一地。
比安卡出现在玻璃破损背后的空间中。她吃惊地睁大了眼睛,小小的个子,泪水涟涟,却无声无息。
玛莎拉扯着年轻丽达的裙子。
年轻丽达用手捂住嘴,屏住呼吸。
切回至:65.外景,鱼市,白天
丽达在帐篷里拥挤的人群中艰难前行。她移动到帐篷边缘,风雨打在她的脸上。她呼吸着新鲜的空气。
正要过马路时,她看到瓦西里、莱尔、卡莉,和尼娜。尼娜背着埃琳娜,并用一条轻薄的围巾裹着他。卡莉腰间挽着一个大塑料袋,里面看起来像是一个新娃娃。玩具娃娃跟一个真实孩子一般大小。
丽达僵住了,直到他们走过去。
66.内景,丽达的汽车/沿海公路,白天
丽达开车在沿海公路上飞驰而过。
切至:67.内景,丽达年轻时住的公寓,卧室,白天
回忆:年轻的丽达和乔在做爱。
乔停下来。
乔:对不起。
年轻的丽达:你不行了吗?
乔:是有点。
停顿了一下。
年轻的丽达:我去一下洗手间。
乔:你回来时,我会让你欲仙欲死。
切回至:68.内景,丽达的汽车/沿海公路,现在丽达开着车,速度很快。她故意碾过路面积水的水坑。
切至:69.内景,丽达年轻时住的公寓(回忆),白天
女孩们身着盛装,非常兴奋地和父母一起玩字谜游戏。
年轻的丽达和乔都笑得说不出话来。泪水顺着他们的面庞流淌下来。
切回至:70.内景/外景,丽达的汽车/海滩停车场,白天
丽达快速驶入海滩停车场。
71.外景,松林小径,白天
丽达穿过松林小径。雨水顺着松树的枝丫滴落下来。
72.外景,海滩,白天
丽达来到海滩上。雨后的海滩潮湿而荒凉。海滩咖啡馆己经打烊。
丽达走到尼娜和埃琳娜曾用的遮阳伞下。海滩椅上堆满了埃琳娜的玩具。还有一些玩具被塞在一个巨大的塑料袋里。
丽达坐在她们的位置上,在海滩椅上舒展开身体。
她看到远处,尼娜朝她走过来。海滩上只有她孤独的身影。丽达看着尼娜走近,然后站起身来,举起双臂挥动着。
丽达(招呼她,挥手):尼娜!你好!是我。
对面的女人一开始没有反应,然后转过身来,一脸迷惑。来人越走越近。丽达看清了,她并不是尼娜。那只是她自己的想象而己。
这让丽达感到很尴尬,她朝着相反的方向走去。
切至:73.内景,乔的导师在乡下的农舍,下午
回忆:这是一间时髦、古老的乡村农舍。乔站在厨房的操作台前。他正在用苏打饼干做花生果冻三明治。工作时,他大多吃这个充饥。他随着收音机里播放的爵士乐节奏,做出打鼓的动作。
这是一个雷雨交加的日子。雨水打在窗户上。
丽达拉开橱柜和抽屉,在里面翻找着。
乔(嘴里塞满食物):你知道……朱迪·加兰真是个他妈的天才。
年轻的丽达(指三明治):那些是给女儿们的。
她埋头俯在一个矮柜前。
年轻的丽达(继续):他妈的。威廉姆斯博士用什么泡咖啡?难道她只喝绿茶?
乔:刚刚在大巴灵顿的时候,你不是喝过一杯吗?
年轻的丽达:去你的。
乔(举起流着花生酱和果冻的三明治):吃一个,这玩意太棒了。
他往她嘴里塞了一个,她没阻止他。三明治滴着汤汁,黏黏糊糊的,一些果冻流下来,沾到她的T恤上。
女孩们蹦蹦跳跳地走进房间,浑身湿漉漉的,沾满了泥渍。
年轻的丽达:上帝啊。你们全都湿透了。这可是爸爸老师的家。我们必须非常小心。在这里不能穿鞋。出去,出去。
玛莎(微笑着,看上去非常开心):有好多好多水塘。那里不脏!
年轻的丽达:出去!玛莎。没有你的配合,我可没法帮你脱衬衫。
玛莎:身上黏糊糊的。
女孩们开始脱掉满是泥巴的鞋子。丽达蹲在地板上,帮助她们脱掉湿衣服。
比安卡:我饿了。
年轻的丽达:爸爸把你们的零食都吃了。
比安卡:爸爸,你说过,会帮我们做煎饼。我们要太阳形状的,这样就有升起的太阳了。
乔:再过一会儿。
丽达站起来,突然倒吸一口凉气。大家都转头望去。
她面前是一扇巨大的玻璃窗。透过窗玻璃,她看到两个背包客站在树林的边缘,就在农舍房屋的领地里。他们非常安静,浑身湿透。两个人也看着屋里的丽达一家。
乔(继续):哦,徒步旅行者。他们一定是在卡塔蒙特步道徒步。
他走到窗前挥手。
年轻的丽达:你在开玩笑吧?
乔:肯定是要去魁北克。他们可能己经连续走了几个星期。(对女孩子们说道)多棒呀!
年轻的丽达:乔,现在可不是1985年。
乔:丽达,他们都湿透了。
他打开后门,招呼着他们。徒步旅行者也向他们挥挥手,并朝房子这边走过来。他们两人浑身湿透了,脸上却带着明媚的笑容。
男人四十五六岁,白发苍苍,但模样英俊健美。女人不到30岁,光彩照人。他是英国人。她是意大利人,说话带有浓重的口音。
她走路稍微有些跛,挽着他的胳膊以支撑自己的重心。两个人朝房子的方向走过来。
男徒步者:你好!
女徒步者:好!
年轻的丽达怒气冲冲。
切回至:74.外景,海滩,现在,白天
丽达沿着海滩行走。她停下来,脱掉脚上的凉鞋。
切至:75.内景,乔的导师在乡下的农舍,晚上
回忆:徒步旅行者们坐在厨房里,仍然穿着湿漉漉的衣服。女人的脚踝上敷着冰袋,脚放在男人的膝盖上。
丽达表现得很冷淡,女孩子们面对陌生人也都小心翼翼,不敢轻举妄动。玛莎坐在年轻丽达的腿上,比安卡坐在她身旁。乔忙着泡茶。
太阳开始落山了。
男徒步者:过了城镇后,有一家曾叫作马布矿场地剧团。我想,直到现在,罗伯特·弗兰克、理查德·塞拉,还有其他艺术家仍然在那里。罗伯特·弗兰克的妻子也是艺术家。她叫什么来着?她作品的光线美到不可方物。
女徒步者(对孩子们):他们的口音非常有趣。“鲸鱼成群结队,游来游去。”
玛莎:我知道鲸鱼。
女徒步者:你是怎么知道的?
玛莎:我知道鲸鱼的宝宝叫作幼鲸。它们跟牛是一样。
女徒步者:是的!
比安卡站起身,为女徒步旅行者端来乔刚泡好的茶。
乔:你们徒步走了很久?
男徒步者:是的。从四月开始,一直到现在。
乔:不可思议。
停顿了一下。
乔(继续):能问一下你多大吗?
男徒步者:46岁。
尼娜:去吧,太好了,去吧。至少我能安生一分钟。(对丽达说道)有时你就是没法……忍受。
丽达(直言不讳,对尼娜):确实如此。
卡莉(亲吻着埃琳娜,发出很大声响,用希腊语):漂亮的姑娘,漂亮的姑娘,漂亮的姑娘。
卡莉把埃琳娜放在地上。这一次,女孩乖乖顺从。
卡莉(继续):让妈妈和这位女士看看,你是个好女孩。(对丽达和尼娜)她们让我们承受了这么多。
丽达端详着卡莉。
丽达:我记得之前你说,这是你第一次怀孕?
卡莉:我是。
停顿了一下。
卡莉(继续):你女儿们小时候什么样?她们跟这个任性的小宝贝一样?
停顿了一下。
丽达:实际上,我几乎记不住了。
卡莉:什么,不会的。你不会忘记自己孩子的任何事情。
丽达:这是你的经验之谈吗?
卡莉:我只是想说,她们小时候是不是让你难熬了?
丽达:我不知道……我不记得了。
停顿了一下。丽达靠在商店柜台上,她感觉头晕目眩。
卡莉:你还好吗?
尼娜:她不记得了。
丽达看着尼娜。
丽达:我很疲惫。
又停顿了一下。
丽达(继续):不好意思。
丽达转身离开。在她往外走的过程中,她撞到旁边的塑料茶具展示品。其中一些被碰掉在地上。
她停下来想要将东西捡起来。她颤抖着。尼娜赶忙追上去帮忙。
丽达(继续,向屋里的方向):不要给她买任何东西。没用的。她会找到她的娃娃。
丽达走了出去。
60.外景,玩具店,白天
莱尔站在店门口,手里拿着一些购物袋。当她冲出商店时,他对她微笑着。
61.外景,鱼市,白天
丽达快步走过。街道两旁都是食品摊位。这里是一个小型的户外集市。
己经开始下雨了。
丽达用钱包挡住头,寻找着避雨处。她走到一个临时帐篷下,帐篷里是一些小吃摊位。
她沿着过道走着。摊位出售各种食品,有鱼、炸油饼、章鱼干、糖果。
切至:62.内景,丽达年轻时住的公寓,白天
回忆:年轻的丽达坐在一张桌旁,正在写作。书籍、笔记本、电脑摆在她周围。她正在努力为上课做准备。
当她用意大利语写作时,她会同时念出声音来。声调就像在唱歌。她正在翻译诗歌。
玛莎在桌子底下玩耍。比安卡坐在年轻的丽达旁边,假装在读书写字。她模仿着妈妈的样子,皱着眉头,低声自言自语。炉子上正炖着晚饭。锅里的酱汁咕噜作响。
切回至:63.外景,鱼市,白天
帐篷里挤满了躲雨的人。
丽达靠在一根支撑帐篷的柱子上。这里的味道和拥挤让她感到窒息和恶心。
比安卡(画外音,提前切入):妈妈,火山这个词是这么拼吗?妈妈、妈妈、妈妈、妈妈?
切至:64.内景,丽达年轻时住的公寓,白天
回忆:年轻的丽达,深深沉浸在工作里,完全没听到她的提问。
突然,比安卡不知从哪里冒了出来,很用力地拍了拍年轻丽达的耳朵。年轻丽达倒吸一口凉气,用手捂住脸庞。
她不假思索地扇了比安卡一下,动作很轻柔。她的手指勉强擦过小女孩的手臂。
年轻的丽达:不要那样做。
比安卡笑了。然后再次尝试打年轻的丽达。在她看来,游戏终于开始了。
年轻的丽达躲开了这一巴掌,又打了比安卡裸露的手臂一下。动作还是那么轻柔,比先前稍微用了一点点力气。她很生气,但是还是尽量控制着自己的情绪。
年轻的丽达(继续):你敢再来一次,比安卡。
比安卡笑了,有点不知所措。
年轻的丽达再次打了她。这一下仍然很轻,用的是指尖,控制着力度。但这一次是真的打到了小女孩。
年轻的丽达(继续):你不可以打妈妈。你永远不能这样做。
最终,比安卡意识到年轻的丽达并不是在和她做游戏。她开始号啕大哭。
然后,丽达平静地抓住比安卡的胳膊,将她拉进了隔壁房间。
年轻的丽达(继续,没有提高嗓音):出去。妈妈现在必须工作。我需要15分钟或者更长时间。
比安卡又叫起来,甚至还想打妈妈。
年轻的丽达(继续):我现在不想看到你。
年轻的丽达努力将她塞进另一个房间,然后果断地关上门。
房门上有一大块磨砂玻璃。玻璃被猛烈地撞击,碎了一地。
比安卡出现在玻璃破损背后的空间中。她吃惊地睁大了眼睛,小小的个子,泪水涟涟,却无声无息。
玛莎拉扯着年轻丽达的裙子。
年轻丽达用手捂住嘴,屏住呼吸。
切回至:65.外景,鱼市,白天
丽达在帐篷里拥挤的人群中艰难前行。她移动到帐篷边缘,风雨打在她的脸上。她呼吸着新鲜的空气。
正要过马路时,她看到瓦西里、莱尔、卡莉,和尼娜。尼娜背着埃琳娜,并用一条轻薄的围巾裹着他。卡莉腰间挽着一个大塑料袋,里面看起来像是一个新娃娃。玩具娃娃跟一个真实孩子一般大小。
丽达僵住了,直到他们走过去。
66.内景,丽达的汽车/沿海公路,白天
丽达开车在沿海公路上飞驰而过。
切至:67.内景,丽达年轻时住的公寓,卧室,白天
回忆:年轻的丽达和乔在做爱。
乔停下来。
乔:对不起。
年轻的丽达:你不行了吗?
乔:是有点。
停顿了一下。
年轻的丽达:我去一下洗手间。
乔:你回来时,我会让你欲仙欲死。
切回至:68.内景,丽达的汽车/沿海公路,现在丽达开着车,速度很快。她故意碾过路面积水的水坑。
切至:69.内景,丽达年轻时住的公寓(回忆),白天
女孩们身着盛装,非常兴奋地和父母一起玩字谜游戏。
年轻的丽达和乔都笑得说不出话来。泪水顺着他们的面庞流淌下来。
切回至:70.内景/外景,丽达的汽车/海滩停车场,白天
丽达快速驶入海滩停车场。
71.外景,松林小径,白天
丽达穿过松林小径。雨水顺着松树的枝丫滴落下来。
72.外景,海滩,白天
丽达来到海滩上。雨后的海滩潮湿而荒凉。海滩咖啡馆己经打烊。
丽达走到尼娜和埃琳娜曾用的遮阳伞下。海滩椅上堆满了埃琳娜的玩具。还有一些玩具被塞在一个巨大的塑料袋里。
丽达坐在她们的位置上,在海滩椅上舒展开身体。
她看到远处,尼娜朝她走过来。海滩上只有她孤独的身影。丽达看着尼娜走近,然后站起身来,举起双臂挥动着。
丽达(招呼她,挥手):尼娜!你好!是我。
对面的女人一开始没有反应,然后转过身来,一脸迷惑。来人越走越近。丽达看清了,她并不是尼娜。那只是她自己的想象而己。
这让丽达感到很尴尬,她朝着相反的方向走去。
切至:73.内景,乔的导师在乡下的农舍,下午
回忆:这是一间时髦、古老的乡村农舍。乔站在厨房的操作台前。他正在用苏打饼干做花生果冻三明治。工作时,他大多吃这个充饥。他随着收音机里播放的爵士乐节奏,做出打鼓的动作。
这是一个雷雨交加的日子。雨水打在窗户上。
丽达拉开橱柜和抽屉,在里面翻找着。
乔(嘴里塞满食物):你知道……朱迪·加兰真是个他妈的天才。
年轻的丽达(指三明治):那些是给女儿们的。
她埋头俯在一个矮柜前。
年轻的丽达(继续):他妈的。威廉姆斯博士用什么泡咖啡?难道她只喝绿茶?
乔:刚刚在大巴灵顿的时候,你不是喝过一杯吗?
年轻的丽达:去你的。
乔(举起流着花生酱和果冻的三明治):吃一个,这玩意太棒了。
他往她嘴里塞了一个,她没阻止他。三明治滴着汤汁,黏黏糊糊的,一些果冻流下来,沾到她的T恤上。
女孩们蹦蹦跳跳地走进房间,浑身湿漉漉的,沾满了泥渍。
年轻的丽达:上帝啊。你们全都湿透了。这可是爸爸老师的家。我们必须非常小心。在这里不能穿鞋。出去,出去。
玛莎(微笑着,看上去非常开心):有好多好多水塘。那里不脏!
年轻的丽达:出去!玛莎。没有你的配合,我可没法帮你脱衬衫。
玛莎:身上黏糊糊的。
女孩们开始脱掉满是泥巴的鞋子。丽达蹲在地板上,帮助她们脱掉湿衣服。
比安卡:我饿了。
年轻的丽达:爸爸把你们的零食都吃了。
比安卡:爸爸,你说过,会帮我们做煎饼。我们要太阳形状的,这样就有升起的太阳了。
乔:再过一会儿。
丽达站起来,突然倒吸一口凉气。大家都转头望去。
她面前是一扇巨大的玻璃窗。透过窗玻璃,她看到两个背包客站在树林的边缘,就在农舍房屋的领地里。他们非常安静,浑身湿透。两个人也看着屋里的丽达一家。
乔(继续):哦,徒步旅行者。他们一定是在卡塔蒙特步道徒步。
他走到窗前挥手。
年轻的丽达:你在开玩笑吧?
乔:肯定是要去魁北克。他们可能己经连续走了几个星期。(对女孩子们说道)多棒呀!
年轻的丽达:乔,现在可不是1985年。
乔:丽达,他们都湿透了。
他打开后门,招呼着他们。徒步旅行者也向他们挥挥手,并朝房子这边走过来。他们两人浑身湿透了,脸上却带着明媚的笑容。
男人四十五六岁,白发苍苍,但模样英俊健美。女人不到30岁,光彩照人。他是英国人。她是意大利人,说话带有浓重的口音。
她走路稍微有些跛,挽着他的胳膊以支撑自己的重心。两个人朝房子的方向走过来。
男徒步者:你好!
女徒步者:好!
年轻的丽达怒气冲冲。
切回至:74.外景,海滩,现在,白天
丽达沿着海滩行走。她停下来,脱掉脚上的凉鞋。
切至:75.内景,乔的导师在乡下的农舍,晚上
回忆:徒步旅行者们坐在厨房里,仍然穿着湿漉漉的衣服。女人的脚踝上敷着冰袋,脚放在男人的膝盖上。
丽达表现得很冷淡,女孩子们面对陌生人也都小心翼翼,不敢轻举妄动。玛莎坐在年轻丽达的腿上,比安卡坐在她身旁。乔忙着泡茶。
太阳开始落山了。
男徒步者:过了城镇后,有一家曾叫作马布矿场地剧团。我想,直到现在,罗伯特·弗兰克、理查德·塞拉,还有其他艺术家仍然在那里。罗伯特·弗兰克的妻子也是艺术家。她叫什么来着?她作品的光线美到不可方物。
女徒步者(对孩子们):他们的口音非常有趣。“鲸鱼成群结队,游来游去。”
玛莎:我知道鲸鱼。
女徒步者:你是怎么知道的?
玛莎:我知道鲸鱼的宝宝叫作幼鲸。它们跟牛是一样。
女徒步者:是的!
比安卡站起身,为女徒步旅行者端来乔刚泡好的茶。
乔:你们徒步走了很久?
男徒步者:是的。从四月开始,一直到现在。
乔:不可思议。
停顿了一下。
乔(继续):能问一下你多大吗?
男徒步者:46岁。
登录 后再戳我哦