- 故事梗概
- 作品正文
194 街上──吉蒂斯在“别克”里熄着灯,让马达跑空档。他把车再往前开了几码,靠近伊芙琳的车,吉蒂斯出了汽车,沿车道走。窗帘都拉上了,只有房子侧面的一扇没有拉上窗帘。他走到小房间窗前,在平台的边沿上站稳,向里看。
195 通过窗户
吉蒂斯看到伊芙琳的东方人男仆匆匆忙忙穿过这幢小房子的起居室。一会儿又重新出现,穿过起居室,托着盘子,盘子上有一只玻璃杯和一个药瓶。
196 吉蒂斯
走到屋子的侧面。他碰上一道灌木丛和小篱笆。
他翻过篱笆,在篱笆内,他沿着灰泥墙来到房角的一排窗户。它们遮着帘。他听见屋里有人在哭,另一个人在说西班牙语,语调时而坚决,央求。这里的窗户都有百叶,他走到一扇窗前,窗上的百叶没有拉严──有一英寸多的空隙。
197 通过窗户
吉蒂斯又看到那个仆人。伊芙琳在来回踱步,在他的视野中时隐时现。然后,一个人升入画面,显然是从床上起来。这个身影离伊芙琳只有数尺,她那泪流满面的脸纳入画面。肯定无疑她是吉蒂斯上次看到和霍利斯•雷在一起的个姑娘。她朝上看着伊芙琳,用西班牙语讲话……
听不清楚她的话,然而语调是痛苦的、哀忱的,地上摊着一张报纸。
伊芙琳跪下。她坚持要那个女孩子吞下一些药丸。女孩子勉强地做了。
198 吉蒂斯
吉蒂斯继续观察。
199 外景 街道──伊芙琳──夜
伊芙琳从屋子里出来,向她的汽车走去,进入汽车。
200 内景 车内
伊芙琳看见吉蒂斯坐在她的汽车中,冷冷地看着她。
吉蒂斯:好吧!把车钥匙给我。
伊芙琳(一惊,大怒):你这狗杂种!
吉蒂斯:──要么给我钥匙,要么你自己驾车去警察局。
伊芙琳:警察局?
吉蒂斯:得了,墨尔雷太太……你把你丈夫的女朋友关在这里。
伊芙琳:她没有关起来。
吉蒂斯:你明白我的意思。你是强迫她留在那里的。
伊芙琳:我没有!
吉蒂斯:那么让我们一起去同她谈谈。
201 吉蒂斯准备出汽车。伊芙琳一把抓住他的臂膀。几乎尖叫起来。
伊芙琳:不!
她紧张地把吉蒂斯那已经撕破一半的上衣扯开了。他看看衣服又看看她,看来这对他们俩都成了一服暂时的镇静剂。
伊芙琳(接着说):她的情绪不太好!
吉蒂斯:为了什么?
伊芙琳:霍利斯的死,我想瞒着她,在我安排好让她走开之前,我不想让她伤心。
吉蒂斯:你的意思是说,她不知道?
伊芙琳:……是的。
吉蒂斯:看来不象是这样,墨尔雷太太。
伊芙琳:那又象是什么哪?
吉蒂斯:象是她早知道霍利斯死了……象是她知道的比你愿意她知道的还多。
伊芙琳:你疯了。
吉蒂斯爆炸了。
吉蒂斯:你就把实话跟我说了……我又不是警察。我不管你干了什么事。我不会伤害你的……可是不管怎样我总会知道的。
伊芙琳:如果我告诉你,你不会去报警察局吧?
吉蒂斯:如果你不告诉我,我会去的。
歇了很长时间。伊芙琳把头埋在驾驶盘上。她的头发遮住了她的脸。
伊芙琳:她是我妹妹。
202 伊芙琳现在呼吸很深……但没有哭,而真正歇斯底里地长抽气。吉蒂斯用手臂搂她的肩膀。
吉蒂斯:干嘛要这样紧张……是你妹妹就是你妹妹吧……为什么要这样保密?
伊芙琳抬起头,望着他,他真地糊涂了。
伊芙琳(认真烦恼地):我不能……
吉蒂斯:为了霍利斯?这为了她跟你丈夫有关系?是为了这个?耶稣基督,说呀!是为了什么?
伊芙琳点头。吉蒂斯叹了口气。
伊芙琳(终于鼓足勇气):我决不愿意霍利斯受到损害。我爱他胜过我的家庭。你想象不到他为人多么温柔和正派……他对我的忍让程度你是不会知道的……我只想使他快活。
伊芙琳开始轻轻地哭起来。
吉蒂斯(稍停了片刻):……我用了你丈夫的“别克”……(他开车门)。我明天还回来。
伊芙琳:你不跟我一起回去?
吉蒂斯:……不要担心。我不会告诉任何人的。
伊芙琳:……我不是这个意思。
长时间的沉默。吉蒂斯望着伊芙琳。他看不见她的脸,她的头发几乎把她的脸全遮住了。
吉蒂斯(最后说):……呃,这……我累极了,墨尔雷太太。晚安。
他走出汽车,把车门砰地关上。伊芙琳驾车而去。
203 内景 淋浴室──吉蒂斯的寓所──吉蒂斯
浴莲蓬头的水冲向他头顶。吉蒂斯筋疲力尽地一手扶住水喉,水往下倾泻。他关掉水龙头,无力地拿起一条持毛巾……轻轻地扑扑自己的鼻子。
204 内景 吉蒂斯的卧室──吉蒂斯
穿了一身讲究的丝睡衣,赤足趔趔趄趄地走着。
他走到窗前,窗外已露出晨曦。他拉上窗帘,瘫倒在床上,就躺在被子上面,一动也不动。差不多与此同时,响起电话铃。吉蒂斯让它响了一会儿,然后拿起听筒,一声不吭。
电话里的声音(男人的声音):吉蒂斯?……吉蒂斯?
吉蒂斯:……是的。
电话里的声音:爱达•塞兴丝要见你。
吉蒂斯:谁?
电话里的声音:爱达•塞兴丝,你记得爱达的。
吉蒂斯慢慢地用肘部勉强撑起身子。
吉蒂斯:……是吗?……记得吗?
电话里的声音:你当然记得。
吉蒂斯:……好吧,我跟你说,朋友。如果爱达要见我,她可以打电话──到我办公室来。
他把电话挂上,仰身倒下。电话铃又响。又响。吉蒂斯咒骂着,拿起听筒。
电话里的声音:东肯辛顿街484号12室──爱可公园。她求我打的。她等着你。
吉蒂斯还没来得及说什么,电话咔嗒一声挂上了。
205 外景 东肯辛顿街──爱可公园──清晨
吉蒂斯停车。是一幢带小院的小平房。有一条狭窄的走道,屋子里的墙是浅绿色的灰泥墙。
206 外景 爱达•塞兴丝的寓所──白天
吉蒂斯站在前门。门虚掩着。他敲门。没人应。他把门打开进入。
207 内景 起居室
晨光透过半拉开的百叶扇。光束中显出尘粒。安静、空荡。吉蒂斯发现在门厅的一端,电话桌底下有什么东西。吉蒂斯向它走去。它的模样很古怪。当他走进时,才看清楚是一个蔫了的莴苣头。靠厨房门口里的油毡地上有几只萝卜和洋葱头。吉蒂斯走进厨房。
208 内景 厨房
绕过厨房的厨柜,吉蒂斯看见爱达•塞兴丝仰面躺在地板上。
周围是从一个破纸袋里散出来的杂货。身旁还有化了的冰激凌。她的眼睛是睁着的,一串串的蚂蚁从地上的冰激凌一直延续到她嘴里。可以认出来,她就是那个冒充伊芙琳•墨尔雷的女人。
吉蒂斯在她身旁跪下。小心翼翼地打开她的手提包,把里面的什物掏出来,把它们倒在柜子上察看……一个钱包,里面有几张钞票,一张写着她的名字的驾驶执照……一张电影演员行会会员证。吉蒂斯点点头……转身,小心地把什物一件件放回去。吉蒂斯信手打开壁橱、伙食柜,甚至电冰箱──几乎全都是空的。然后跨过她的尸体,横过门厅走到一扇半掩着的房门前。
209 内景 浴室
吉蒂斯走进浴室。开灯。
埃斯柯巴:找到什么有意思的东西吗?吉蒂斯?
埃斯柯巴同另一个便衣站在浴室通向卧室的门口。
吉蒂斯转过身,另一个人从卧室出来,顺门厅走过来。
吉蒂斯看着那两个人,不答话。
埃斯柯巴 :你到这儿来干什么?
吉蒂斯:不是你打来的电话?
埃斯柯巴(将头部向厨房方向中歪)你怎么会认得她?
吉蒂斯:我不认得她。
埃斯柯巴(转向另一间房间):……我给你看一些东西。
210 内景 厨房
埃斯柯巴指着厨房柜子边上的一个号码──MU7279。
埃斯柯巴:这不是你的电话号码吗?
吉蒂斯:是吗?我忘了。我不常给自己打电话。
埃斯柯巴:只是为了妥善起见,我们让洛契在这里给你打的电话。
他指着他的一个助手。
埃斯柯巴的助手(略带讽剌地):你的鼻子怎么啦,吉蒂斯?是不是让人用卧室的窗子甩的?
吉蒂斯(笑着,马上回敬他):不……。你老婆太兴奋了,把她的腿夹得太快了。懂吗?朋友。
那个助手朝吉蒂斯走去。吉蒂斯已经有所准备。埃斯柯巴插进他们之间。
埃斯柯巴(对另一助手讲):洛契。(埃斯柯巴打开一只抽屉)这些东西怎么样?熟悉吗?
拉开的抽屉里是墨尔雷和那个姑娘的照片──在公园里、在船上,以及在埃尔
•麦肯陀公寓的阳台上。
吉蒂斯(觉得没有必要否认):是我拍的,又怎么样?
埃斯柯巴:怎么恰恰在她(指尸体)──的手里?
吉蒂斯深深吸了一口气。
吉蒂斯:要么你告诉我,要么我来猜……因为我没有答案。
埃斯柯巴点点头。
埃斯柯巴:你真以为我是笨蛋,是吗?吉蒂斯!
吉蒂斯:我从来没有这么想过。但如果你要我回答,给我一两天的时间,我会来找你的。现在我想回家了。
埃斯柯巴:我还要其余的照片。
吉蒂斯:什么照片?
埃斯柯巴(意指尸体):是这个婊子雇佣了你,吉蒂斯,不是伊芙琳•墨尔雷。
吉蒂斯:是吗?
埃斯柯巴:是的……有人想搞垮墨尔雷,她雇佣了你,所以你知道墨尔雷被人谋杀了。
吉蒂斯:我听说这是一桩意外事件。
埃斯柯巴:算了吧,你当你是在同一群糊涂蛋打交道吗?墨尔雷肺中有咸海水。在淡水水库里哪儿来的咸水?
211
吉蒂斯对这个消息大吃一惊,但还是茫然摸不着头脑。
埃斯柯巴:你日夜跟踪着墨尔雷。你看到谁杀死了他。你甚至都拍下了照片。是伊芙琳•墨尔雷……她丈夫死后,她不惜功本地收买你。
吉蒂斯(笑了一笑):你是控告我敲诈勒索?
埃斯柯巴:当然。
吉蒂斯:……看来用不了一两天了……你比你认为我想象的要笨得多,我决不会从我对手那里勒索一分钱,这是我办事的准则,埃斯柯巴!
埃斯柯巴:是吗?不过,我曾认得一个婊子,只要给她足够的钱,她就会在她主雇脸上撒尿,但却决不在他胸前拉屎。那是她的办事准则。
吉蒂斯(笑笑):好吧!那我希望你不要对她太失望,陆。
埃斯柯巴勉强一笑。
埃斯柯巴:我要那些照片,吉蒂斯。我们是在找从犯、同谋犯和勒索犯等,那怕是最轻程度的。
吉蒂斯:你为什么认为墨尔雷是被移尸的,你这个低能儿?难道伊芙琳•墨尔雷在大海里干掉了自己的丈夫后……认为把尸体移到橡树关水库,看起来就更象是个意外事件?
195 通过窗户
吉蒂斯看到伊芙琳的东方人男仆匆匆忙忙穿过这幢小房子的起居室。一会儿又重新出现,穿过起居室,托着盘子,盘子上有一只玻璃杯和一个药瓶。
196 吉蒂斯
走到屋子的侧面。他碰上一道灌木丛和小篱笆。
他翻过篱笆,在篱笆内,他沿着灰泥墙来到房角的一排窗户。它们遮着帘。他听见屋里有人在哭,另一个人在说西班牙语,语调时而坚决,央求。这里的窗户都有百叶,他走到一扇窗前,窗上的百叶没有拉严──有一英寸多的空隙。
197 通过窗户
吉蒂斯又看到那个仆人。伊芙琳在来回踱步,在他的视野中时隐时现。然后,一个人升入画面,显然是从床上起来。这个身影离伊芙琳只有数尺,她那泪流满面的脸纳入画面。肯定无疑她是吉蒂斯上次看到和霍利斯•雷在一起的个姑娘。她朝上看着伊芙琳,用西班牙语讲话……
听不清楚她的话,然而语调是痛苦的、哀忱的,地上摊着一张报纸。
伊芙琳跪下。她坚持要那个女孩子吞下一些药丸。女孩子勉强地做了。
198 吉蒂斯
吉蒂斯继续观察。
199 外景 街道──伊芙琳──夜
伊芙琳从屋子里出来,向她的汽车走去,进入汽车。
200 内景 车内
伊芙琳看见吉蒂斯坐在她的汽车中,冷冷地看着她。
吉蒂斯:好吧!把车钥匙给我。
伊芙琳(一惊,大怒):你这狗杂种!
吉蒂斯:──要么给我钥匙,要么你自己驾车去警察局。
伊芙琳:警察局?
吉蒂斯:得了,墨尔雷太太……你把你丈夫的女朋友关在这里。
伊芙琳:她没有关起来。
吉蒂斯:你明白我的意思。你是强迫她留在那里的。
伊芙琳:我没有!
吉蒂斯:那么让我们一起去同她谈谈。
201 吉蒂斯准备出汽车。伊芙琳一把抓住他的臂膀。几乎尖叫起来。
伊芙琳:不!
她紧张地把吉蒂斯那已经撕破一半的上衣扯开了。他看看衣服又看看她,看来这对他们俩都成了一服暂时的镇静剂。
伊芙琳(接着说):她的情绪不太好!
吉蒂斯:为了什么?
伊芙琳:霍利斯的死,我想瞒着她,在我安排好让她走开之前,我不想让她伤心。
吉蒂斯:你的意思是说,她不知道?
伊芙琳:……是的。
吉蒂斯:看来不象是这样,墨尔雷太太。
伊芙琳:那又象是什么哪?
吉蒂斯:象是她早知道霍利斯死了……象是她知道的比你愿意她知道的还多。
伊芙琳:你疯了。
吉蒂斯爆炸了。
吉蒂斯:你就把实话跟我说了……我又不是警察。我不管你干了什么事。我不会伤害你的……可是不管怎样我总会知道的。
伊芙琳:如果我告诉你,你不会去报警察局吧?
吉蒂斯:如果你不告诉我,我会去的。
歇了很长时间。伊芙琳把头埋在驾驶盘上。她的头发遮住了她的脸。
伊芙琳:她是我妹妹。
202 伊芙琳现在呼吸很深……但没有哭,而真正歇斯底里地长抽气。吉蒂斯用手臂搂她的肩膀。
吉蒂斯:干嘛要这样紧张……是你妹妹就是你妹妹吧……为什么要这样保密?
伊芙琳抬起头,望着他,他真地糊涂了。
伊芙琳(认真烦恼地):我不能……
吉蒂斯:为了霍利斯?这为了她跟你丈夫有关系?是为了这个?耶稣基督,说呀!是为了什么?
伊芙琳点头。吉蒂斯叹了口气。
伊芙琳(终于鼓足勇气):我决不愿意霍利斯受到损害。我爱他胜过我的家庭。你想象不到他为人多么温柔和正派……他对我的忍让程度你是不会知道的……我只想使他快活。
伊芙琳开始轻轻地哭起来。
吉蒂斯(稍停了片刻):……我用了你丈夫的“别克”……(他开车门)。我明天还回来。
伊芙琳:你不跟我一起回去?
吉蒂斯:……不要担心。我不会告诉任何人的。
伊芙琳:……我不是这个意思。
长时间的沉默。吉蒂斯望着伊芙琳。他看不见她的脸,她的头发几乎把她的脸全遮住了。
吉蒂斯(最后说):……呃,这……我累极了,墨尔雷太太。晚安。
他走出汽车,把车门砰地关上。伊芙琳驾车而去。
203 内景 淋浴室──吉蒂斯的寓所──吉蒂斯
浴莲蓬头的水冲向他头顶。吉蒂斯筋疲力尽地一手扶住水喉,水往下倾泻。他关掉水龙头,无力地拿起一条持毛巾……轻轻地扑扑自己的鼻子。
204 内景 吉蒂斯的卧室──吉蒂斯
穿了一身讲究的丝睡衣,赤足趔趔趄趄地走着。
他走到窗前,窗外已露出晨曦。他拉上窗帘,瘫倒在床上,就躺在被子上面,一动也不动。差不多与此同时,响起电话铃。吉蒂斯让它响了一会儿,然后拿起听筒,一声不吭。
电话里的声音(男人的声音):吉蒂斯?……吉蒂斯?
吉蒂斯:……是的。
电话里的声音:爱达•塞兴丝要见你。
吉蒂斯:谁?
电话里的声音:爱达•塞兴丝,你记得爱达的。
吉蒂斯慢慢地用肘部勉强撑起身子。
吉蒂斯:……是吗?……记得吗?
电话里的声音:你当然记得。
吉蒂斯:……好吧,我跟你说,朋友。如果爱达要见我,她可以打电话──到我办公室来。
他把电话挂上,仰身倒下。电话铃又响。又响。吉蒂斯咒骂着,拿起听筒。
电话里的声音:东肯辛顿街484号12室──爱可公园。她求我打的。她等着你。
吉蒂斯还没来得及说什么,电话咔嗒一声挂上了。
205 外景 东肯辛顿街──爱可公园──清晨
吉蒂斯停车。是一幢带小院的小平房。有一条狭窄的走道,屋子里的墙是浅绿色的灰泥墙。
206 外景 爱达•塞兴丝的寓所──白天
吉蒂斯站在前门。门虚掩着。他敲门。没人应。他把门打开进入。
207 内景 起居室
晨光透过半拉开的百叶扇。光束中显出尘粒。安静、空荡。吉蒂斯发现在门厅的一端,电话桌底下有什么东西。吉蒂斯向它走去。它的模样很古怪。当他走进时,才看清楚是一个蔫了的莴苣头。靠厨房门口里的油毡地上有几只萝卜和洋葱头。吉蒂斯走进厨房。
208 内景 厨房
绕过厨房的厨柜,吉蒂斯看见爱达•塞兴丝仰面躺在地板上。
周围是从一个破纸袋里散出来的杂货。身旁还有化了的冰激凌。她的眼睛是睁着的,一串串的蚂蚁从地上的冰激凌一直延续到她嘴里。可以认出来,她就是那个冒充伊芙琳•墨尔雷的女人。
吉蒂斯在她身旁跪下。小心翼翼地打开她的手提包,把里面的什物掏出来,把它们倒在柜子上察看……一个钱包,里面有几张钞票,一张写着她的名字的驾驶执照……一张电影演员行会会员证。吉蒂斯点点头……转身,小心地把什物一件件放回去。吉蒂斯信手打开壁橱、伙食柜,甚至电冰箱──几乎全都是空的。然后跨过她的尸体,横过门厅走到一扇半掩着的房门前。
209 内景 浴室
吉蒂斯走进浴室。开灯。
埃斯柯巴:找到什么有意思的东西吗?吉蒂斯?
埃斯柯巴同另一个便衣站在浴室通向卧室的门口。
吉蒂斯转过身,另一个人从卧室出来,顺门厅走过来。
吉蒂斯看着那两个人,不答话。
埃斯柯巴 :你到这儿来干什么?
吉蒂斯:不是你打来的电话?
埃斯柯巴(将头部向厨房方向中歪)你怎么会认得她?
吉蒂斯:我不认得她。
埃斯柯巴(转向另一间房间):……我给你看一些东西。
210 内景 厨房
埃斯柯巴指着厨房柜子边上的一个号码──MU7279。
埃斯柯巴:这不是你的电话号码吗?
吉蒂斯:是吗?我忘了。我不常给自己打电话。
埃斯柯巴:只是为了妥善起见,我们让洛契在这里给你打的电话。
他指着他的一个助手。
埃斯柯巴的助手(略带讽剌地):你的鼻子怎么啦,吉蒂斯?是不是让人用卧室的窗子甩的?
吉蒂斯(笑着,马上回敬他):不……。你老婆太兴奋了,把她的腿夹得太快了。懂吗?朋友。
那个助手朝吉蒂斯走去。吉蒂斯已经有所准备。埃斯柯巴插进他们之间。
埃斯柯巴(对另一助手讲):洛契。(埃斯柯巴打开一只抽屉)这些东西怎么样?熟悉吗?
拉开的抽屉里是墨尔雷和那个姑娘的照片──在公园里、在船上,以及在埃尔
•麦肯陀公寓的阳台上。
吉蒂斯(觉得没有必要否认):是我拍的,又怎么样?
埃斯柯巴:怎么恰恰在她(指尸体)──的手里?
吉蒂斯深深吸了一口气。
吉蒂斯:要么你告诉我,要么我来猜……因为我没有答案。
埃斯柯巴点点头。
埃斯柯巴:你真以为我是笨蛋,是吗?吉蒂斯!
吉蒂斯:我从来没有这么想过。但如果你要我回答,给我一两天的时间,我会来找你的。现在我想回家了。
埃斯柯巴:我还要其余的照片。
吉蒂斯:什么照片?
埃斯柯巴(意指尸体):是这个婊子雇佣了你,吉蒂斯,不是伊芙琳•墨尔雷。
吉蒂斯:是吗?
埃斯柯巴:是的……有人想搞垮墨尔雷,她雇佣了你,所以你知道墨尔雷被人谋杀了。
吉蒂斯:我听说这是一桩意外事件。
埃斯柯巴:算了吧,你当你是在同一群糊涂蛋打交道吗?墨尔雷肺中有咸海水。在淡水水库里哪儿来的咸水?
211
吉蒂斯对这个消息大吃一惊,但还是茫然摸不着头脑。
埃斯柯巴:你日夜跟踪着墨尔雷。你看到谁杀死了他。你甚至都拍下了照片。是伊芙琳•墨尔雷……她丈夫死后,她不惜功本地收买你。
吉蒂斯(笑了一笑):你是控告我敲诈勒索?
埃斯柯巴:当然。
吉蒂斯:……看来用不了一两天了……你比你认为我想象的要笨得多,我决不会从我对手那里勒索一分钱,这是我办事的准则,埃斯柯巴!
埃斯柯巴:是吗?不过,我曾认得一个婊子,只要给她足够的钱,她就会在她主雇脸上撒尿,但却决不在他胸前拉屎。那是她的办事准则。
吉蒂斯(笑笑):好吧!那我希望你不要对她太失望,陆。
埃斯柯巴勉强一笑。
埃斯柯巴:我要那些照片,吉蒂斯。我们是在找从犯、同谋犯和勒索犯等,那怕是最轻程度的。
吉蒂斯:你为什么认为墨尔雷是被移尸的,你这个低能儿?难道伊芙琳•墨尔雷在大海里干掉了自己的丈夫后……认为把尸体移到橡树关水库,看起来就更象是个意外事件?
登录 后再戳我哦
除了结尾的黑暗,一无是处!写的不太明朗,有些故弄玄虚!
除了结尾的黑暗,一无是处!写的不太明朗,有些故弄玄虚!