- 故事梗概
- 作品正文
吉蒂斯跳入汽车,汽车越过草坪,将草坪上精致的霓虹灯牌撞歪了。两声枪响。
181 内景 车──伊芙琳和吉蒂斯
伊芙琳直视前方,驾着车。过了一阵子,她一手放开驾驶盘,轻轻揉了一下左眼。吉蒂斯望着她,在微笑。
182 外景 墨尔雷家大阳台上──夜
吉蒂斯站在大阳台上,抽着烟,眼睛望着夜色。
伊芙琳从屋里走出来,手中托着一只盘子,盘子中是一瓶威士忌和小冰水桶。
她把托盘放下──吉蒂斯转身。
吉蒂斯(看着她倒酒):女仆今晚放假?
伊芙琳:干嘛?
吉蒂斯(微觉惊异,笑了起来):你说“干嘛”是什么意思。没有别人,就你一人。
伊芙琳(递给他一杯酒):……我今晚都给他们放假了……
吉蒂斯:……不要紧张,我是随便问问。
伊芙琳:你从不随便问问题,吉蒂斯先生。
吉蒂斯(大笑):大概是这样……敬你一杯,墨尔雷太太。老实说,你今晚真救了我一命。
伊芙琳:告诉我……吉蒂斯先生,你经常遇到这种情况吗?
吉蒂斯:你说什么,墨尔雷太太?
伊芙琳:……啊,我只是根据一个下午和一个晚上来看的。如果你的工作都一样的话,我敢说,你要能平安渡过一天就算走运!
吉蒂斯(又为自己倒了一杯酒):……事实上这种情况已经好久没有发生过。
伊芙琳:……最后一次是在什么时候?
吉蒂斯:干嘛?
伊芙琳:只不过……我也说不上来。我想问一下。
吉蒂斯摸摸鼻子,痛得做了一个鬼脸。
吉蒂斯:那是在唐人街。
伊芙琳:你在那儿干什么?
吉蒂斯(呷了一大口):……为区检查官工作。
伊芙琳:做什么工作?
183 吉蒂斯机警地盯住她。然后……
吉蒂斯:做的越少越好。
伊芙琳:地区检查官对他手下的人是这样建议的?
吉蒂斯:在唐人街是这样。
她望着他。吉蒂斯转过来望着夜色。
伊芙琳为自己又倒了一杯
伊芙琳:你不愿谈这事,对吗?
吉蒂斯:不……我在想……我可以……你有没有双氧水或者什么别的?
他轻轻抚着鼻子。
伊芙琳:有的,来吧。
伊芙琳挽着他,把他引进屋子。
184 内景 浴室━━镜子
吉蒂斯扯掉鼻子上的纱布,从镜子里看鼻子。
伊芙琳从药柜里取出双氧水和棉花。伊芙琳把他的头转向她。她要他坐在洗脸池旁的一只瓷砖凳上。
伊芙琳:医生做得不错啊……
她用双氧水擦他的鼻子。然后看见他的脸颊……再看他的头发。
伊芙琳:……哎哟,不得了,你到处是伤……
吉蒂斯:……就是……
伊芙琳(为他擦抹):……那么你为什么不愿意提……唐人街……
吉蒂斯:……在那儿干过的人都不愿意提到它。可是,对我来说……是坏运气。
吉蒂斯耸肩。
伊芙琳:……不要动……为什么?
吉蒂斯:……在那儿,总是弄不清是怎么回事……
伊芙琳:对的……那为什么说……运气不好?
吉蒂斯:……我总是认为我是在使人不受到伤害,可是到头来,准使人受到伤害。
伊芙琳:那你有没有什么办法?
185 现在两人靠得很近。伊芙琳正在为他眼睛边上的一条伤痕擦抹。
吉蒂斯:有……就是再也别在唐人街露面……等一等
他抱住她,把她更拉近些。
伊芙琳(一下子愣住了):……出了什么事了?
吉蒂斯:你的眼睛。
伊芙琳:眼睛怎么啦?
吉蒂斯(盯住她看):你绿色的眼珠中有一点黑东西。
伊芙琳:……嗄……那个……是眼虹膜的一个瑕疵。
吉蒂斯:……瑕疵?
伊芙琳(几乎要打哆嗦):是啊……是一种胎记。
吉蒂斯轻轻地吻她。慢慢站起来,直到站在那里抱着她。她有些犹豫,然后用双臂搂住了他的脖子。
186 内景 墨尔雷家的卧室 夜
(修订方案)
吉蒂斯和伊芙琳躺在床上,明显地是“事后”。伊芙琳看着吉蒂斯,吉蒂斯则向前呆望着。
伊芙琳:你穿制服吗?
吉蒂斯:有时候穿。
伊芙琳:你穿蓝色的衣服一定很好看。
吉蒂斯:换个话题,行吗?
伊芙琳:你硬是不喜欢谈过去。
吉蒂斯:我厌了。
伊芙琳:你为什么不愿提起它?
吉蒂斯:在那儿干的人都不愿意提。
伊芙琳:哪儿?
吉蒂斯:唐人街。每人都……可对我来说是不走运。
伊芙琳:为什么?
吉蒂斯:因为总是弄不清是怎么回事。就象跟你……
伊芙琳笑,然后,问……
伊芙琳:怎么啦?不走运吗?
吉蒂斯:我以为我是在使人们不受伤害,可实际上到头来准使她受到了伤害。
伊芙琳(用法语说):有女人牵扯吗?(她望着他,看他懂不懂)有女人牵扯吗?
吉蒂斯:当然。
伊芙琳:死啦?
吉蒂斯还没能来得及回答,庆头柜的电话铃响了。伊芙琳坐起身去拿电话机。她拿起电话机。
镜头移动,纳入了吉蒂斯在床上抱着头,头被伊芙琳撞着了。伊芙手的动作停了下来。
她转向吉蒂斯,耳语“对不起”,吻他的头和嘴唇话铃继续响着。伊芙琳拿起电话筒。
伊芙琳:……哈罗……(讲西班牙语)不,不,我自己来吧,看好她,什么要做,等我来了再说……再会……
镜头再次移动纳入:
吉蒂斯在床上,望着身旁的伊芙琳在打电话。她挂上电话。她吻吻他的脸颊。
伊芙琳:我得走。
吉蒂斯沉默地望着她。
吉蒂斯:去哪儿?
伊芙琳:反正……我得走。
吉蒂斯:我要知道你去哪儿?
伊芙琳(开始下床):请不要生气……相信我,这跟你没有关系……
吉蒂斯(拦住她):你去哪儿?
伊芙琳(几乎要哭出来了):我求你……这点总得相信我。(轻轻地吻他)回来……我应该告诉你一些事。那个老太太提到的那个钓鱼俱乐部,那的碎块……
吉蒂斯:阿比考俱乐部。
伊芙琳:这跟我父亲有关系。
吉蒂斯:我知道。
伊芙琳:俱乐部是他的财产,你知道吗?
吉蒂斯:我见到了他。
伊芙琳(挺直起来):你见到了我父……父亲?什么时候?
吉蒂斯:今天早晨。
伊芙琳(慌乱地):你没有告诉我。
吉蒂斯:没来得及。
187 她从床上跳下来,披上一件睡袍。
伊芙琳:他说些什么?(毫不放松)他说些什么?
吉蒂斯:──他说你妒忌,他担心你会干出些什么来。
伊芙琳:干!对谁?
吉蒂斯:对墨尔雷的女朋友,这是一件事。他还要知道她在哪里?
伊芙琳很快走向浴室,又走回床边,跪在床边,拉着他的手。
伊芙琳:我要你听我说……我父亲是一个非常危险的人。你想象不出他有多
……你想象不出他疯狂到什么程度。
吉蒂斯:给我举个例子。
伊芙琳:你可能认为你知道是怎么回事,可是你并不知道。
吉蒂斯:你父亲也这么说……你意思是说你父亲是整个事情的后台。
伊芙琳:可能。
吉蒂斯:包括你丈夫的死?
伊芙琳:这很可能……现在请不要再提问题了。等着我请等着我──我就回。我需要你在这儿。
她吻他。匆匆忙忙进浴室。把门关上。吉蒂斯望了一会。然后跳下乱摸了一阵,穿上裤子。抓过鞋子,蹬上。然后匆匆走出房间。
188 外景 墨尔雷家──吉蒂斯
横过车道奔向汽车房。汽车房内有两辆汽车……墨尔雷的“别克”,伊芙琳的“派克”牌。
吉蒂斯走向“别克”,打开车门。
189 内景 “别克”车──吉蒂斯
检查点火系统。钥匙没插上。他从仪表板底下抽出几根电线──摆弄一阵子,露出满意的神色。溜出汽车,砰的一声关上车门。
190 外景 墨尔雷家的汽车道 夜
吉蒂斯匆匆赶到“派克”车那里。躺在车道上,脸朝天躺好,撑牢用皮鞋后跟踹汽车的红尾灯,他踹碎了红玻璃罩,站起来。他小心地将玻璃从尾灯里取出来,使白色灯泡露在外面。
他把红玻璃扔进灌木丛中。
匆匆回屋去。
191 红-白的尾灯──运动──夜
伊芙琳的车在日落大街的弧形路上急促行驶,红白色尾灯时隐时显
192 吉蒂斯驾车──夜
在墨尔雷的汽车的方向盘后。他的车和前面的伊芙琳的车保持着一定距离。
193 伊芙琳的“派克”在一排小平房前停下。她下车,看看街上前后左右。没有发现什么快步沿车道走向正门。
181 内景 车──伊芙琳和吉蒂斯
伊芙琳直视前方,驾着车。过了一阵子,她一手放开驾驶盘,轻轻揉了一下左眼。吉蒂斯望着她,在微笑。
182 外景 墨尔雷家大阳台上──夜
吉蒂斯站在大阳台上,抽着烟,眼睛望着夜色。
伊芙琳从屋里走出来,手中托着一只盘子,盘子中是一瓶威士忌和小冰水桶。
她把托盘放下──吉蒂斯转身。
吉蒂斯(看着她倒酒):女仆今晚放假?
伊芙琳:干嘛?
吉蒂斯(微觉惊异,笑了起来):你说“干嘛”是什么意思。没有别人,就你一人。
伊芙琳(递给他一杯酒):……我今晚都给他们放假了……
吉蒂斯:……不要紧张,我是随便问问。
伊芙琳:你从不随便问问题,吉蒂斯先生。
吉蒂斯(大笑):大概是这样……敬你一杯,墨尔雷太太。老实说,你今晚真救了我一命。
伊芙琳:告诉我……吉蒂斯先生,你经常遇到这种情况吗?
吉蒂斯:你说什么,墨尔雷太太?
伊芙琳:……啊,我只是根据一个下午和一个晚上来看的。如果你的工作都一样的话,我敢说,你要能平安渡过一天就算走运!
吉蒂斯(又为自己倒了一杯酒):……事实上这种情况已经好久没有发生过。
伊芙琳:……最后一次是在什么时候?
吉蒂斯:干嘛?
伊芙琳:只不过……我也说不上来。我想问一下。
吉蒂斯摸摸鼻子,痛得做了一个鬼脸。
吉蒂斯:那是在唐人街。
伊芙琳:你在那儿干什么?
吉蒂斯(呷了一大口):……为区检查官工作。
伊芙琳:做什么工作?
183 吉蒂斯机警地盯住她。然后……
吉蒂斯:做的越少越好。
伊芙琳:地区检查官对他手下的人是这样建议的?
吉蒂斯:在唐人街是这样。
她望着他。吉蒂斯转过来望着夜色。
伊芙琳为自己又倒了一杯
伊芙琳:你不愿谈这事,对吗?
吉蒂斯:不……我在想……我可以……你有没有双氧水或者什么别的?
他轻轻抚着鼻子。
伊芙琳:有的,来吧。
伊芙琳挽着他,把他引进屋子。
184 内景 浴室━━镜子
吉蒂斯扯掉鼻子上的纱布,从镜子里看鼻子。
伊芙琳从药柜里取出双氧水和棉花。伊芙琳把他的头转向她。她要他坐在洗脸池旁的一只瓷砖凳上。
伊芙琳:医生做得不错啊……
她用双氧水擦他的鼻子。然后看见他的脸颊……再看他的头发。
伊芙琳:……哎哟,不得了,你到处是伤……
吉蒂斯:……就是……
伊芙琳(为他擦抹):……那么你为什么不愿意提……唐人街……
吉蒂斯:……在那儿干过的人都不愿意提到它。可是,对我来说……是坏运气。
吉蒂斯耸肩。
伊芙琳:……不要动……为什么?
吉蒂斯:……在那儿,总是弄不清是怎么回事……
伊芙琳:对的……那为什么说……运气不好?
吉蒂斯:……我总是认为我是在使人不受到伤害,可是到头来,准使人受到伤害。
伊芙琳:那你有没有什么办法?
185 现在两人靠得很近。伊芙琳正在为他眼睛边上的一条伤痕擦抹。
吉蒂斯:有……就是再也别在唐人街露面……等一等
他抱住她,把她更拉近些。
伊芙琳(一下子愣住了):……出了什么事了?
吉蒂斯:你的眼睛。
伊芙琳:眼睛怎么啦?
吉蒂斯(盯住她看):你绿色的眼珠中有一点黑东西。
伊芙琳:……嗄……那个……是眼虹膜的一个瑕疵。
吉蒂斯:……瑕疵?
伊芙琳(几乎要打哆嗦):是啊……是一种胎记。
吉蒂斯轻轻地吻她。慢慢站起来,直到站在那里抱着她。她有些犹豫,然后用双臂搂住了他的脖子。
186 内景 墨尔雷家的卧室 夜
(修订方案)
吉蒂斯和伊芙琳躺在床上,明显地是“事后”。伊芙琳看着吉蒂斯,吉蒂斯则向前呆望着。
伊芙琳:你穿制服吗?
吉蒂斯:有时候穿。
伊芙琳:你穿蓝色的衣服一定很好看。
吉蒂斯:换个话题,行吗?
伊芙琳:你硬是不喜欢谈过去。
吉蒂斯:我厌了。
伊芙琳:你为什么不愿提起它?
吉蒂斯:在那儿干的人都不愿意提。
伊芙琳:哪儿?
吉蒂斯:唐人街。每人都……可对我来说是不走运。
伊芙琳:为什么?
吉蒂斯:因为总是弄不清是怎么回事。就象跟你……
伊芙琳笑,然后,问……
伊芙琳:怎么啦?不走运吗?
吉蒂斯:我以为我是在使人们不受伤害,可实际上到头来准使她受到了伤害。
伊芙琳(用法语说):有女人牵扯吗?(她望着他,看他懂不懂)有女人牵扯吗?
吉蒂斯:当然。
伊芙琳:死啦?
吉蒂斯还没能来得及回答,庆头柜的电话铃响了。伊芙琳坐起身去拿电话机。她拿起电话机。
镜头移动,纳入了吉蒂斯在床上抱着头,头被伊芙琳撞着了。伊芙手的动作停了下来。
她转向吉蒂斯,耳语“对不起”,吻他的头和嘴唇话铃继续响着。伊芙琳拿起电话筒。
伊芙琳:……哈罗……(讲西班牙语)不,不,我自己来吧,看好她,什么要做,等我来了再说……再会……
镜头再次移动纳入:
吉蒂斯在床上,望着身旁的伊芙琳在打电话。她挂上电话。她吻吻他的脸颊。
伊芙琳:我得走。
吉蒂斯沉默地望着她。
吉蒂斯:去哪儿?
伊芙琳:反正……我得走。
吉蒂斯:我要知道你去哪儿?
伊芙琳(开始下床):请不要生气……相信我,这跟你没有关系……
吉蒂斯(拦住她):你去哪儿?
伊芙琳(几乎要哭出来了):我求你……这点总得相信我。(轻轻地吻他)回来……我应该告诉你一些事。那个老太太提到的那个钓鱼俱乐部,那的碎块……
吉蒂斯:阿比考俱乐部。
伊芙琳:这跟我父亲有关系。
吉蒂斯:我知道。
伊芙琳:俱乐部是他的财产,你知道吗?
吉蒂斯:我见到了他。
伊芙琳(挺直起来):你见到了我父……父亲?什么时候?
吉蒂斯:今天早晨。
伊芙琳(慌乱地):你没有告诉我。
吉蒂斯:没来得及。
187 她从床上跳下来,披上一件睡袍。
伊芙琳:他说些什么?(毫不放松)他说些什么?
吉蒂斯:──他说你妒忌,他担心你会干出些什么来。
伊芙琳:干!对谁?
吉蒂斯:对墨尔雷的女朋友,这是一件事。他还要知道她在哪里?
伊芙琳很快走向浴室,又走回床边,跪在床边,拉着他的手。
伊芙琳:我要你听我说……我父亲是一个非常危险的人。你想象不出他有多
……你想象不出他疯狂到什么程度。
吉蒂斯:给我举个例子。
伊芙琳:你可能认为你知道是怎么回事,可是你并不知道。
吉蒂斯:你父亲也这么说……你意思是说你父亲是整个事情的后台。
伊芙琳:可能。
吉蒂斯:包括你丈夫的死?
伊芙琳:这很可能……现在请不要再提问题了。等着我请等着我──我就回。我需要你在这儿。
她吻他。匆匆忙忙进浴室。把门关上。吉蒂斯望了一会。然后跳下乱摸了一阵,穿上裤子。抓过鞋子,蹬上。然后匆匆走出房间。
188 外景 墨尔雷家──吉蒂斯
横过车道奔向汽车房。汽车房内有两辆汽车……墨尔雷的“别克”,伊芙琳的“派克”牌。
吉蒂斯走向“别克”,打开车门。
189 内景 “别克”车──吉蒂斯
检查点火系统。钥匙没插上。他从仪表板底下抽出几根电线──摆弄一阵子,露出满意的神色。溜出汽车,砰的一声关上车门。
190 外景 墨尔雷家的汽车道 夜
吉蒂斯匆匆赶到“派克”车那里。躺在车道上,脸朝天躺好,撑牢用皮鞋后跟踹汽车的红尾灯,他踹碎了红玻璃罩,站起来。他小心地将玻璃从尾灯里取出来,使白色灯泡露在外面。
他把红玻璃扔进灌木丛中。
匆匆回屋去。
191 红-白的尾灯──运动──夜
伊芙琳的车在日落大街的弧形路上急促行驶,红白色尾灯时隐时显
192 吉蒂斯驾车──夜
在墨尔雷的汽车的方向盘后。他的车和前面的伊芙琳的车保持着一定距离。
193 伊芙琳的“派克”在一排小平房前停下。她下车,看看街上前后左右。没有发现什么快步沿车道走向正门。
登录 后再戳我哦
除了结尾的黑暗,一无是处!写的不太明朗,有些故弄玄虚!
除了结尾的黑暗,一无是处!写的不太明朗,有些故弄玄虚!