编剧培训班
编剧培训班
剧本诊断
剧本诊断
字数:51366
豆瓣评分:8.4
阅读:41350
添加:2014/12/21
贡献:美丽人生
悬疑 电影剧本 名作鉴赏
唐人街 (1974)
编剧:罗伯特·汤纳
  • 故事梗概
  • 作品正文
  
  72 吉蒂斯在拐弯处停下。
  在峻峭的山坡上,半隐蔽地座落着墨尔雷的住宅。它廊腰缦回,设计和建筑得十分巧妙。他熄火后,远处传来拍岸的浪潮声。
  吉蒂斯向入口处走去。
  
  73 外景 墨尔雷家──吉蒂斯
  按门铃后,站着等门。
  一个留着一头浓发、门牙上镶着半颗金牙的身强力壮的华裔管家来开门。
  吉蒂斯:我是J•吉蒂斯,来见墨尔雷先生。
  吉蒂斯从腰包里拿出一张名片递给管家,管家接过名片,消失在屋里,吉蒂斯留在门口。
  吉蒂斯站着,流着汗,他看着一个日本花匠在修剪树篱笆。听到“叽叽吱吱”的声音。吉蒂斯在门廊上走了几步。
  
  74 视角──车房
  一个司机在用鹿皮擦一辆奶油色的派克牌高级轿车。引擎盖上冒着热气。“叽叽吱吱”的声音显然是用鹿皮擦车时发出的。
  
  75 华裔管家
  出现在门口。
  管家:请。
  吉蒂斯回头看他。华裔管家做手势让吉蒂斯跟他走。
  
  76 穿过房子──吉蒂斯
  跟着他,想把一间间房间都默默地记在心上。有一个女仆在书斋里打扫。他们穿过书斋,和一条格子棚架走廊上的几道法国式拱门后,来到一个流着活水的水池。
  管家:您,请。
  
  77 吉蒂斯一人站在水池旁。突然周围变得十分安静,只听见淙淙的流水声。水池在溢水。隔了一会儿,花匠奔回来。他向吉蒂斯笑笑,把探棒伸进水池。
  水池底上有一件闪闪发光的东西,吉蒂斯看见了,隔了一会儿,花匠放下了那根长的探棒。……水退了下去。
  
  78 外景 水池 吉蒂斯和日本花匠 白天
  花匠:(向吉蒂斯):对玻璃不好。(注:花匠是日本人,英语发音不准。这里的原意是‘对草[grass]不好’,发音像‘玻璃[glass]’)
  吉蒂斯:呵,是的。对草不好。
  花匠点下头就走开了,吉蒂斯还在望着池底那闪闪发光的东西。他看看花匠使用的工具,迟疑了一下,然后拿起工具,用它去捅池里的那个闪光的东西。然后他看到伊芙琳,正拐出来,沿棚架走廊走过来。他漫不经心地把探棒拉起来,用它支撑住自己的身体。
  伊芙琳穿着一条蓝色工裤,两股间已磨成白色,裤沿上镶着棕色流苏。她穿着马靴,稍稍有些出汗,不过看起来比在他办公室时更年轻。
  伊芙琳:怎么啦,吉蒂斯先生?
  吉蒂斯见到了伊芙琳,既有一些吃惊,又有一些恼火。然而,他又表示出非常有礼貌。
  吉蒂斯:实际上,我是来这儿找您丈夫的,墨尔雷太太。
  他稍显紧张地笑着。等待着回答。但她没有回答。
  这时,华裔管家出现在阳台上。
  伊芙琳:想喝一点什么吗?
  吉蒂斯:您在喝什么?
  伊芙琳:冰红茶。
  吉蒂斯:好……那很好,谢谢。
  管家点一下头。离去。
  
  79 外景 水池和花园 墨尔雷家 白天
  伊芙琳坐在一张玻璃面的桌子旁。吉蒂斯走过画面跟她坐在一起。
  伊芙琳:我丈夫在办公室里。
  吉蒂斯:实际上他不在。而且他已经从他那个埃尔•麦肯陀寓所搬走了。
  伊芙琳(尖锐地):那不是他的寓所。
  吉蒂斯:不管怎么说,我……问题是,墨尔雷太太,我这一行是不受人喜欢的。但这是我的职业。相信我,谁整您丈夫也就是整我。洛杉矶是一个小城市,流言蜚语……
  他想等等反应。然后:
  吉蒂斯(接着讲下去,可又显得不太自然):我只是想谋生,我不想成为本城的笑柄。
  伊芙琳:吉蒂斯先生,您说服了我,我将撤销诉讼。
  吉蒂斯:什么?
  伊芙琳:我说我将撤销诉讼。
  摆着冰茶的盘端了出来;雷蒙把托盘摆在他们中间。
  伊芙琳(愉快地):……所以让我们……全忘掉了吧……要糖吗?柠檬?还是都要?
  吉蒂斯:墨尔雷太太?
  伊芙琳(正在搅拌一杯冰茶):什么事?吉蒂斯先生。
  吉蒂斯:我不希望您撤销……
  
  80 伊芙琳抬头看他。吉蒂斯有些忸怩地笑着。
  吉蒂斯:我该同您丈夫商谈一下。
  伊芙琳(有些关切地):……干吗?……有什么必要呢?听着……霍利斯似乎认为您是无辜的。
  吉蒂斯:可是,墨尔雷太太,过去别人给我安过不少罪名,可没安过我这个。
  他再一次稍稍紧张地微笑着。还是没有反应。
  吉蒂斯(接着说):实际上,有人搞了不少鬼,不管打不打官司,我要搞清楚。我不是那种轻易被人整倒的人……所以我很想见您丈夫……除非不便。
  伊芙琳(有些紧张):您这话是什么意思?
  吉蒂斯:墨尔雷太太,我可不可以直说?
  伊芙琳:当然可以,如果能直说的话,吉蒂斯先生。
  吉蒂斯(决定说得委婉些):……嗯,那个小情妇,她很漂亮,当然,是那种贱希希的,……她失踪了。可能他们一块儿藏了起来。
  伊芙琳(越来越火):那又怎么样呢?与您何关?
  吉蒂斯:不干我个人的事……墨尔雷太太……我只是……
  伊芙琳:这完全是个人的私事,不能再个人了。这究竟是公事还是您自己想入非非。
  吉蒂斯:我们这样来看……关于这个假婊子,对不起我用这种词,她说她是您,她雇佣了我。不管是谁指使她干的,反正不是跟我过不去。他们是想整您的丈夫。如果我能见您丈夫,我可以帮他一把……你们今天早晨讲过话吗?
  
  81 伊芙琳轻轻抚摸着自己裤子上的流苏。
  伊芙琳:没有。我很早就出去骑马了。
  吉蒂斯:……看来您骑得很远……
  伊芙琳:没有。只是骑光背马。不过,你可以到橡树关水库或是史东峡水库去找找看……有时候吃午饭的时候他会到那两个地方去转转的……要不然,他六点半就到家了。
  吉蒂斯:那我晚上来。
  伊芙琳:请先打个电话。
  吉蒂斯点点头。
  
  82 外景 橡树关水库 白天
  吉蒂斯驾车在一条盘山公路上行驶,沿着溢洪渠,驶进干裂的群山之中。
  
  83 两辆消防车
  其中一辆是急救车,停在水库入口处。
  挂着“闲人免进”牌子的链条栅栏现在打开着。
  附近有人三五成群地在活动。下面是水库。
  吉蒂斯的汽车被两个穿着制服的警察拦住。
  警察:对不起,先生,这里不对外开放。
  吉蒂斯仅仅犹豫了一瞬间。
  吉蒂斯(对警卫说):没事儿。我是勒斯•易尔勃顿,水电部的副部长。
  他在上衣口袋里拿出一张易尔勃顿的名片……递给警卫。
  警察:对不起,易尔勃顿先生。请开进去吧!
  
  84 吉蒂斯驾车经过警卫,穿过大门。沿着水库行驶。
  他看到一辆警车和另一辆无标记的汽车。
  吉蒂斯停下车来。下车。好几个人背向着他,有一个人在轻声地说话,朝下面的水库望着。水库内有人划着几艘小艇,显然在打捞什么东西。
  一个人转过身来,瞥见吉蒂斯。他认出了吉蒂斯,并且显然感到意外。
  洛契:吉蒂斯……老天哪……
  吉蒂斯:洛契……
  洛契(向吉蒂斯走来,抓住他的膀子)……来吧,离开这儿,要不……
  
  85 外景 水库 白天
  洛契试图把他弄回到路上。
  吉蒂斯:要不怎么?出了他妈的什么事啦?
  听见他的高调门后,站在渠旁正和两个穿游泳裤的男子说话的那个人转过身来。他是路易斯•埃斯柯巴。一个瘦高个子、年约三十多岁的墨西哥人。吉蒂斯和埃斯柯巴相见之下两人都表现出相当的惊讶。周围的人都感到很不自在。洛契简直是在冒汗。最后,埃斯柯巴露出了笑容。
  埃斯柯巴:哈罗,杰克。
  吉蒂斯(毫无笑容):你好吗?路!
  埃斯柯巴:……我的感冒老是好不了,不过,除此以外,我很好!
  吉蒂斯:热感冒最难治!
  埃斯柯巴:就是。
  吉蒂斯把手伸入口袋,取出香烟盒。
  消防员:请勿吸烟,先生……这个季节最容易发生火灾。
  埃斯柯巴:我看我们就破一下例罢……我负责,让他不乱扔火柴。
  吉蒂斯(点烟):谢谢,路。
  埃斯柯巴:你怎么让警卫放你进来的。
  吉蒂斯:老实告诉你,我撒了一个小小的谎。
  
  86 埃斯柯巴点点头。他们走了几步──其他的警察──两个便衣和一个穿制服的警官注视着他们。
  埃斯柯巴:你单干,还混得不错。
  吉蒂斯:还过得去。
  埃斯柯巴:是啊,有些人有时需要经过一段摸索后才能找到自己的道路。我看你就是。
  洛契:他尽在别人的丑事中找主意。
  吉蒂斯:路,你说,你还在抓那些用嘴喷水烫衣服的中国人吗?
  埃斯柯巴:你落后时代啦,杰克──他们早用蒸气熨斗了──(笑笑)而且我已经不在唐人街了。
  吉蒂斯:什么时候离开的?
  埃斯柯巴:当了警官后……
  吉蒂斯:恭喜你。
  埃斯柯巴:嗯,那么你到这里来干什么?
  吉蒂斯:找一个人!
  埃斯柯巴:谁?
  吉蒂斯:霍利斯•墨尔雷。看到他了吗?
  埃斯柯巴:看到的。
  吉蒂斯:我想同他谈谈。
  埃斯柯巴:欢迎你试试。他就在那儿。
  
  87 埃斯柯巴指着下面的水库。两个人正在用带钩的长竿在水里捞来捞去。看得出其中一个人象是勾到了什么。他喊了起来。另一个人也去勾住了它。他们一起拉,露出了一个人的浸透了水的衣背──他们着手把尸体拉入小艇。
  
  88 内景 法医办事处 伊芙琳和埃斯柯巴
  两人站在墨尔雷的尸体旁。两人向一边走了数尺。轻声说话。好象怕死者听到似地。
  埃斯柯巴:……看来他是从渠道的那头被一直冲到这儿的──他不会游泳吗?
  伊芙琳:当然会。
  埃斯柯巴:──显然冲下来时,水把他打昏了──
  伊芙琳微微点了一下头。埃斯柯巴咳嗽。验尸工作人员将尸体推出办公室。
  埃斯柯巴(接着讲):……那桩所谓的男女问题……报上发表之后,他忧虑或闷闷不乐吗?
  
  89 法医办公室外
编辑:看江湖
举报
顶啦 32
踩啦 2
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 127
登录 后再戳我哦
共有 13 个评论
大风歌  河北石家庄 2023/4/3 15:16:39 
有错别字,例如“女该子”“走诉书”,希望改进。感谢提供剧本阅读机会。
破法  山东潍坊 2019/11/23 18:18:09 
真能吹牛逼啊,你
路路路 2017/9/3 19:07:45
除了结尾的黑暗,一无是处!写的不太明朗,有些故弄玄虚!
[游客模式]  河南开封 2019/2/27 17:34:18 
联系方式:VIP编剧(作者本人)登录后查看
哇好看,很经典的片子,剧情紧凑
破法  山东 2018/6/6 18:25:23 
不错的剧本了,除了七武士之外,很好 的剧本了
路路路 2017-9-3 19:07:45
除了结尾的黑暗,一无是处!写的不太明朗,有些故弄玄虚!
刘明  天津 2018/2/17 18:03:12 
剧本之精华,编剧参谋助手。
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是6月几日?(提示:17号)
      *
编剧的其他相关作

猜你喜欢的同类名作

十二怒汉(悬疑)
调音师(电影)(喜剧, 悬疑, 犯罪)
扫毒(悬疑, 犯罪, 动作)
地球最后的夜晚(爱情, 悬疑)
唐人街探案(喜剧, 悬疑, 动作)
安娜(悬疑, 动作, 惊悚)
黄金大劫案(悬疑, 犯罪, 动作)
误杀(悬疑, 犯罪)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
疯狂的石头(喜剧)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
分享页面
返回顶部