- 故事梗概
- 作品正文
柯林斯(对讲机另一边):收到。两千英尺。结束。
法瑞尔拉下控制杆——
51 外。英吉利海峡上空 — 日
吐火战斗机优雅地向上升至更高的天空……
切至:
52 外。防波堤 — 傍晚
鲍顿指挥官看向下方抱紧防波堤下梁的湿漉漉的士兵们。
鲍顿指挥官(画外):来,苏格兰兵们。再给你们找艘船。
湿漉漉的士兵们把自己拉回地面……
汤米,在亚历克斯的注视下,滑进水里,然后又爬上来,浑身有水珠滴落。吉布森跟着他做同样的事。亚历克斯嘲笑了他们一下……然后帮忙把他们推入了苏格兰兵的队伍。
他们跟随着湿透的士兵们回到防波堤上。鲍顿正引导他们去一艘汽艇。
53 外。汽艇
汤米和吉布森混在苏格兰兵里面,低着头。
当汽艇驶离防波堤时,汤米回头瞥了一眼堤上还在排队的人们。
汽艇快速驶离海港。
汽艇接近一艘驱逐舰。驱逐舰钢铁铸造的侧面在汽艇上方高耸,与汽艇在海里上下起伏。
货网在侧面被抛下来,人们开始爬上起伏的汽艇的侧缘,等待着驱逐舰的铁墙跟上起伏的节奏,一跃而上抓住绳网,挣扎着把自己向上拽。
汤米站上侧缘,旁边是一个筋疲力尽几乎无法站起来的士兵。当汽艇碰撞上驱逐舰被弹起来时,汤米扶住他的肩膀帮他侧缘上保持平衡。
他们一起抓住了绳网,汤米向上爬——
筋疲力尽的士兵没法踏上绳网,他滑落下去……
汽艇和驱逐舰之间的缝隙已微乎其微——
这个士兵的双腿被夹在了两艘船之间。他尖叫起来——当两艘船分开时,几只手把他拉了上来……
54 外。驱逐舰
人们筋疲力尽地倒在甲板上。水手和护士们赶着他们去下层甲板。
水手:到下面去。来吧,朋友——
汤米跟着亚历克斯和他的战友走到了通往楼下楼梯的门前。一个护士站在那里。
护士:来吧,男孩子们。到下面喝杯茶。往这边走,过来。
55 内。驱逐舰
汤米开始下楼梯。吉布森在楼梯口停住了,向下看看楼梯。
护士:来,往下走——
吉布森摇摇头,退回去。
亚历克斯看到了——船身跟着汤米进入了楼下大厅的人群。他们接到了一杯茶,和一大块面包。
56 外。驱逐舰
外面的甲板上,吉布森坐在扶梯旁,天越来越黑,船上路了。
57 内。楼下大厅,驱逐舰
楼下,汤米和亚历克斯正充满感激地狼吞虎咽。咽下一口面包,亚历克斯示意着楼梯处。
亚历克斯:你朋友怎么回事?
汤米看了看关上的门,又咬了一口面包。心神不宁的样子。
他看了看环顾大厅,这里像高峰期的地铁一样拥挤。
汤米:他正在找个出口。以防我们沉船。
汤米和亚历克斯向着台阶的方向从人群中挤过去……
切至:
58 外。月亮石号,英吉利海峡 — 日
乔治递给颤抖的士兵一杯热气腾腾的茶。
轰炸的回响声再次响起。颤抖的士兵抬头看了一样。明白了什么……
颤抖的士兵:我们要去哪里?
道森先生:敦刻尔克
颤抖的士兵:不行,我们要去英格兰!
道森先生:我们必须先去敦刻尔克。
颤抖的士兵:我不回去!
彼得在扶梯处看着他们。颤抖的士兵朝着海平线的黑云处伸出手臂——
颤抖的士兵:看啊!我们去那里只有死路一条!
道森先生看着颤抖的士兵。十分冷静。
道森先生:我明白你的意思了,孩子。那在我们规划航线的时候,端着你的茶去下面取取暖吧,
颤抖的士兵思考了一下,然后带着他的毯子从扶梯走下去。彼得在楼下接应着他。
59 内。船舱,月亮石号
彼得打开前舱室的门,让颤抖的士兵坐在一张狭窄的床上。
彼得:我再给你倒些茶。
彼得关上门。看了看门上的插销。思索着。
60 外。月亮石号
乔治看向船长。用小孩子正努力学大人讲话的语气问他……
乔治:他是个懦夫吗?
道森先生突然看向乔治。
道森先生:他还在炮弹休克中,乔治。他现在的样子不是他。他也许永远也不会是他了。
61 内。船舱,月亮石号 — 过了一会
彼得递给颤抖的士兵一杯茶。颤抖的士兵沉默地接过去,看着前方。彼得关上前舱室的门。迟疑。
彼得轻轻地拉上插销。
切至:
62 内。驾驶舱,吐火战斗机一号
法瑞尔看向下方正在互相超越的数艘船只。有一艘凯思特扫雷艇,甲板上的每一寸都站了士兵——
柯林斯(对讲机另一边):海因克尔轰炸机,十一点钟方向,正跟上扫雷艇准备投弹——
法瑞尔猛地掉头——看到了德国战机。
法瑞尔:战斗机呢?
63 内。驾驶舱,吐火战斗机二号
柯林斯向下看,搜寻着海因克尔轰炸机的护航战斗机……看到了——
柯林斯:战斗机—— 在轰炸机右边——
法瑞尔(对讲机另一边):我来对付轰炸机。
柯林斯向前推操纵杆,俯冲下去……
64 外。英吉利海峡上空
吐火战斗机二号向德国战斗机俯冲下去,发射炮火……
吐火战斗机一号向德国轰炸机俯冲下去,发射炮火……
65 内。驾驶舱,吐火战斗机一号
法瑞尔把海因克尔轰炸机保持在视线范围内,吐火战斗机滑过颠簸的气流加速交织飞行……他按下控制杆上触发火力的按键……
他俯冲到海因克尔轰炸机的下方,反转机身远离轰炸机。在他俯冲完又冲向高空时,他的手指从扳机上移开,脖子也用力抵抗 G 字飞行带来的压力……
66 内。驾驶舱,吐火战斗机二号
柯林斯向一架 109 战斗机开火,直到他看到对方机尾冒烟。他俯冲到德国飞机的中间……
67 内。驾驶舱,吐火战斗机一号
法瑞尔扫视四周,他要找到海因克尔轰炸机来调整的方向。
找到了,他拉下控制杆,对准轰炸机再次尝试,这次是从轰炸机的下方……
轰炸机来到他的视线范围内——他开火……
他快速飞过轰炸机,距离向他盘旋着的发射曳光弹的炮筒十分接近。他看到轰炸机的机身上有了火花——
68 内。驾驶舱,吐火战斗机二号
调转机头,攀升的过程中,柯林斯看到海因克尔轰炸机改变了航向,朝着扫雷艇飞去——
柯林斯:她转弯了——你刚刚一定打到她了。
法瑞尔(对讲机另一边):护航机在哪里?
柯林斯:我打下一——
砰砰砰!炮火打中吐火战斗机二号。柯林斯抓住控制杆,但是已经太晚了。机身已燃起火焰……
柯林斯:我要掉下去了。
法瑞尔(对讲机另一边):我来对付他——你跳机。
柯林斯检查了他的降落伞,打开机顶盖。狂风呼啸着进入机舱内部。他观察着下方的海水——又把盖关闭。
柯林斯:海面还算平静,我要迫降。
切至:
法瑞尔拉下控制杆——
51 外。英吉利海峡上空 — 日
吐火战斗机优雅地向上升至更高的天空……
切至:
52 外。防波堤 — 傍晚
鲍顿指挥官看向下方抱紧防波堤下梁的湿漉漉的士兵们。
鲍顿指挥官(画外):来,苏格兰兵们。再给你们找艘船。
湿漉漉的士兵们把自己拉回地面……
汤米,在亚历克斯的注视下,滑进水里,然后又爬上来,浑身有水珠滴落。吉布森跟着他做同样的事。亚历克斯嘲笑了他们一下……然后帮忙把他们推入了苏格兰兵的队伍。
他们跟随着湿透的士兵们回到防波堤上。鲍顿正引导他们去一艘汽艇。
53 外。汽艇
汤米和吉布森混在苏格兰兵里面,低着头。
当汽艇驶离防波堤时,汤米回头瞥了一眼堤上还在排队的人们。
汽艇快速驶离海港。
汽艇接近一艘驱逐舰。驱逐舰钢铁铸造的侧面在汽艇上方高耸,与汽艇在海里上下起伏。
货网在侧面被抛下来,人们开始爬上起伏的汽艇的侧缘,等待着驱逐舰的铁墙跟上起伏的节奏,一跃而上抓住绳网,挣扎着把自己向上拽。
汤米站上侧缘,旁边是一个筋疲力尽几乎无法站起来的士兵。当汽艇碰撞上驱逐舰被弹起来时,汤米扶住他的肩膀帮他侧缘上保持平衡。
他们一起抓住了绳网,汤米向上爬——
筋疲力尽的士兵没法踏上绳网,他滑落下去……
汽艇和驱逐舰之间的缝隙已微乎其微——
这个士兵的双腿被夹在了两艘船之间。他尖叫起来——当两艘船分开时,几只手把他拉了上来……
54 外。驱逐舰
人们筋疲力尽地倒在甲板上。水手和护士们赶着他们去下层甲板。
水手:到下面去。来吧,朋友——
汤米跟着亚历克斯和他的战友走到了通往楼下楼梯的门前。一个护士站在那里。
护士:来吧,男孩子们。到下面喝杯茶。往这边走,过来。
55 内。驱逐舰
汤米开始下楼梯。吉布森在楼梯口停住了,向下看看楼梯。
护士:来,往下走——
吉布森摇摇头,退回去。
亚历克斯看到了——船身跟着汤米进入了楼下大厅的人群。他们接到了一杯茶,和一大块面包。
56 外。驱逐舰
外面的甲板上,吉布森坐在扶梯旁,天越来越黑,船上路了。
57 内。楼下大厅,驱逐舰
楼下,汤米和亚历克斯正充满感激地狼吞虎咽。咽下一口面包,亚历克斯示意着楼梯处。
亚历克斯:你朋友怎么回事?
汤米看了看关上的门,又咬了一口面包。心神不宁的样子。
他看了看环顾大厅,这里像高峰期的地铁一样拥挤。
汤米:他正在找个出口。以防我们沉船。
汤米和亚历克斯向着台阶的方向从人群中挤过去……
切至:
58 外。月亮石号,英吉利海峡 — 日
乔治递给颤抖的士兵一杯热气腾腾的茶。
轰炸的回响声再次响起。颤抖的士兵抬头看了一样。明白了什么……
颤抖的士兵:我们要去哪里?
道森先生:敦刻尔克
颤抖的士兵:不行,我们要去英格兰!
道森先生:我们必须先去敦刻尔克。
颤抖的士兵:我不回去!
彼得在扶梯处看着他们。颤抖的士兵朝着海平线的黑云处伸出手臂——
颤抖的士兵:看啊!我们去那里只有死路一条!
道森先生看着颤抖的士兵。十分冷静。
道森先生:我明白你的意思了,孩子。那在我们规划航线的时候,端着你的茶去下面取取暖吧,
颤抖的士兵思考了一下,然后带着他的毯子从扶梯走下去。彼得在楼下接应着他。
59 内。船舱,月亮石号
彼得打开前舱室的门,让颤抖的士兵坐在一张狭窄的床上。
彼得:我再给你倒些茶。
彼得关上门。看了看门上的插销。思索着。
60 外。月亮石号
乔治看向船长。用小孩子正努力学大人讲话的语气问他……
乔治:他是个懦夫吗?
道森先生突然看向乔治。
道森先生:他还在炮弹休克中,乔治。他现在的样子不是他。他也许永远也不会是他了。
61 内。船舱,月亮石号 — 过了一会
彼得递给颤抖的士兵一杯茶。颤抖的士兵沉默地接过去,看着前方。彼得关上前舱室的门。迟疑。
彼得轻轻地拉上插销。
切至:
62 内。驾驶舱,吐火战斗机一号
法瑞尔看向下方正在互相超越的数艘船只。有一艘凯思特扫雷艇,甲板上的每一寸都站了士兵——
柯林斯(对讲机另一边):海因克尔轰炸机,十一点钟方向,正跟上扫雷艇准备投弹——
法瑞尔猛地掉头——看到了德国战机。
法瑞尔:战斗机呢?
63 内。驾驶舱,吐火战斗机二号
柯林斯向下看,搜寻着海因克尔轰炸机的护航战斗机……看到了——
柯林斯:战斗机—— 在轰炸机右边——
法瑞尔(对讲机另一边):我来对付轰炸机。
柯林斯向前推操纵杆,俯冲下去……
64 外。英吉利海峡上空
吐火战斗机二号向德国战斗机俯冲下去,发射炮火……
吐火战斗机一号向德国轰炸机俯冲下去,发射炮火……
65 内。驾驶舱,吐火战斗机一号
法瑞尔把海因克尔轰炸机保持在视线范围内,吐火战斗机滑过颠簸的气流加速交织飞行……他按下控制杆上触发火力的按键……
他俯冲到海因克尔轰炸机的下方,反转机身远离轰炸机。在他俯冲完又冲向高空时,他的手指从扳机上移开,脖子也用力抵抗 G 字飞行带来的压力……
66 内。驾驶舱,吐火战斗机二号
柯林斯向一架 109 战斗机开火,直到他看到对方机尾冒烟。他俯冲到德国飞机的中间……
67 内。驾驶舱,吐火战斗机一号
法瑞尔扫视四周,他要找到海因克尔轰炸机来调整的方向。
找到了,他拉下控制杆,对准轰炸机再次尝试,这次是从轰炸机的下方……
轰炸机来到他的视线范围内——他开火……
他快速飞过轰炸机,距离向他盘旋着的发射曳光弹的炮筒十分接近。他看到轰炸机的机身上有了火花——
68 内。驾驶舱,吐火战斗机二号
调转机头,攀升的过程中,柯林斯看到海因克尔轰炸机改变了航向,朝着扫雷艇飞去——
柯林斯:她转弯了——你刚刚一定打到她了。
法瑞尔(对讲机另一边):护航机在哪里?
柯林斯:我打下一——
砰砰砰!炮火打中吐火战斗机二号。柯林斯抓住控制杆,但是已经太晚了。机身已燃起火焰……
柯林斯:我要掉下去了。
法瑞尔(对讲机另一边):我来对付他——你跳机。
柯林斯检查了他的降落伞,打开机顶盖。狂风呼啸着进入机舱内部。他观察着下方的海水——又把盖关闭。
柯林斯:海面还算平静,我要迫降。
切至:
登录 后再戳我哦