- 故事梗概
- 作品正文
48.外景,教区大厅,黄昏
爱丽丝走出大厅,外面正下着暴雪。一名男子倚着墙,睡着了。
49.外景,布鲁克林,黄昏
爱丽丝在冷清的街上独自前行。凜冽的寒风卷着雪花,吹透了她的周身。蒙太奇和音乐结束。
50.内景,基欧太太家的大厅,晚上
爱丽丝进入基欧太太的房子,抖掉身上的雪花。她掸了掸自己的外套。我们可以听到从楼上传来阵阵的笑声以及其他房客带有醉意的尖叫声。基欧太太从前厅走了出来。
基欧太太:可否到客厅坐坐,和我一起喝点儿什么?这是你应得的。
爱丽丝:谢谢。
51.内景,基欧太太家的前厅,晚上
房间非常宽大,布置精心:地上铺的古董地毯,厚重而舒适的家具,金框装帧的黑白照片。在房间的角落里,有一台老式留声机和一台无线电。壁炉里正燃着温暖的炉火。爱丽丝将这一切尽收眼底。此时,基欧太太给她倒好一杯雪利酒。
基欧太太:你做到了。
爱丽丝:也不是那么糟糕。
基欧太太递给她盛着雪利酒的杯子。二人坐下来。
爱丽丝:圣诞快乐。
基欧太太:干杯。
二人品着酒,同时陷入沉思。
基欧太太:麦克亚当小姐就要搬走了。她打算和她姐姐一起去曼哈顿住。
爱丽丝:啊。
基欧太太:她在咱们这里住的是最好的房间。在地下室。屋子最大,最暖和,也最安静。这间房子我会分给最好的女孩,因为它有独立入口。
爱丽丝什么也没有说,但是,她知道将会发生事情。
基欧太太:我只能让某种类型的女孩住在那里,你明白我的意思吗?
爱丽丝点了点头,忍住不让自己笑出声。基欧太太注意到了。
基欧太太:哦,我不是说房子里谁长得好看。尽管,我承认上帝在这方面给了麦克亚当小姐相当大的优势。当我考虑让谁到地下室的屋子里去住的时候,我必须找一个能够信任的女孩。爱丽丝,你很漂亮,也够聪明理智。所以,你得到那间屋子了。如果你明天上班的话,今晚你就可以收拾一下。明天早上,我会帮你把东西搬过去。
爱丽丝:其他女孩不会介意吗?
基欧太太(得意地):哦,当然会。她们不介意什么呢?
她将自己那杯雪利酒一饮而尽。
基欧太太:真是漫长的一天啊。
爱丽丝意识到自己该告辞了。
爱丽丝:谢谢您,基欧太太。
她把雪利酒杯放下来,离开房间,留下基欧太太一人坐在前厅里盯着炉火。
52.内景,基欧太太家的餐厅,晚上
这一次,饭桌边的情景有了显著的变化:多了一名爱尔兰乡间来的姑娘。她名叫多洛雷斯——一头红发,脸上长着雀斑,理解力有些迟缓——坐在原来麦克亚当小姐的位子上。就餐气氛也和以往不同——那种带有戏弄,偶有冲突的气氛一扫而光。现在则是忧郁又带点怨恨的沉寂,敌意都是冲着新人来的。
基欧太太试图改变这种气氛。
基欧太太:姑娘们,周六的时候,你们会带着多洛雷斯一起去跳舞,对吗?
多洛雷斯(高兴地):有舞会嘛?
基欧太太:就在教区的大厅里。弗勒德神父认为你们这样的女孩,周末实在没有更多的娱乐活动可参加。
戴安娜:哦,我们可做的事情多了。他只是不希望我们那样做罢了。
笑声在桌边响起。
基欧太太:舞会上不会提供酒精饮品,但是,不喝酒也能过得很开心。
戴安娜(并不真诚地):哦,芭蒂和我这周末都不会去的。我们……要去看电影。
爱丽丝认真地看着这出好戏。她并不希望置身其中。
基欧太太:好吧,我相信多洛雷斯也喜欢看电影。
多洛雷斯:是的,我非常喜欢看电影。纽约可看的电影比卡文那儿多了许多。
希拉:出乎意料,是吗?你本来以为纽约的电影没有卡文那儿多呢,是吧?
芭蒂窃笑着。戴安娜又发出她惯有的可怕笑声。由于多洛雷斯的出现,大家的关系明显有了改变:芭蒂、戴安娜与希拉之间的敌对意味似乎降低了。
芭蒂:当然,我们欢迎你和我们一起去,多洛雷斯。只要你不介意做电灯泡儿。
基欧太太:难道在过去短短的几天里,你俩同时奇迹般地找到了男朋友?好吧,我希望你们这次的运气能比上次好一些。
希拉不能自己地笑起来。对此,她实在很满意。
基欧太太:你会去跳舞吗,爱丽丝?
爱丽丝:是的,基欧太太。
基欧太太:太好了,那样的话,你就可以照顾多洛雷斯了。
爱丽丝:当然。
53.内景,基欧太太的家,卧室,晚上
爱丽丝正在她的新卧室里写信。这间新卧房比之前的那间实在好很多——屋子里面有生着火的壁炉、摇椅,地板上铺着地毯,还摆着一张书桌。爱丽丝正坐在桌边。壁炉上摆着罗斯和母亲的照片。突然,有人敲了敲门。爱丽丝走过去,打开门——芭蒂和戴安娜站在门口。
戴安娜(耳语道):我们需要和你谈谈。
爱丽丝:现在吗?
她在门口和她们交谈,并没有请她们进来。
芭蒂:是关于那个叫多洛雷斯的。她可真是个邋遢鬼。
戴安娜笑起来,芭蒂赶忙用手掌捂住她的嘴。
芭蒂:不过,这是真的。她是给人家打扫房间的。我们可不能和她一起吃饭。我们要么是售货员,要么是速记员,可没有清洁工。
爱丽丝:我正在学习呢。
爱丽丝慢慢关上房门。
戴安娜:从卡文来的清洁工,和我们……
二人的脸被挡在门外。
戴安娜(画外音):……住在一个屋檐下?
54.外景,教区大厅,晚上
多洛雷斯和爱丽丝正在排队进入舞厅。在之前的场景里,我们己经见过这种场面。早在爱尔兰,爱丽丝和南希就参加过类似的舞会。现在,只有多洛雷斯,没有南希。为了舞会,多洛雷斯花了很多心思。但是她的这种努力显得很荒唐——她穿着一件廉价的皮革外套,里面配着镶褶边的白衬衫和白裙子,腿上穿着黑丝袜,嘴上涂着扎眼的鲜红色唇彩。对此,爱丽丝感到非常不适。
此时,舞厅的环境也不同了。一群美国黑人男子坐在附近的台阶上,正玩着骰子。另外两名戴着圆顶小帽的犹太男子穿过女孩子们的队列走进来。
55.内景,教区大厅,晚上
发生在爱尔兰的那一幕似乎被复制了出来:提供非酒精饮品的吧台,空空荡荡的舞池,正在演奏的爱尔兰裔音乐家们。爱丽丝坐在多洛雷斯身旁的木凳上,看着舞池里的人们。她显得很无聊,一点儿都不开心。
多洛雷斯:天啊,这里根本就没人。人都没有,我们怎么找男朋友呢?
爱丽丝:大多数人9点钟以后才会来。
多洛雷斯:人?还是小伙子?
爱丽丝:来的人里会有小伙子的。
多洛雷斯:我现在就想遇到一个小伙子。
爱丽丝绝望地闭上眼睛。
多洛雷斯:你交过美国男朋友吗?他们有什么不一样的?
爱丽丝没有搭理她。
多洛雷斯(叽叽喳喳地):我姑姑曾经和一个美国小伙子约会过。是在伦敦,战争结束后。她说他与众不同。我一直不明白她指的是什么。我真希望当初她能跟我说清楚。
爱丽丝(干巴巴地):我觉得没什么特别的原因。
爱丽丝慢慢地从板凳上向远处挪了挪身子。突然,大门打开,一群人涌了进来——大多是年轻女性,也有几名小伙子,芭蒂和戴安娜正在其中,她俩打扮得花枝招展的。大厅里的气氛瞬间改变。越来越多的人走入舞池,开始跳舞。屋子里洋溢着欢声笑语。
多洛雷斯:她们来了!这两个骗子!
爱丽丝没有回应她。多洛雷斯也将身体向着她的方向移了移。
多洛雷斯:你知道吗?她们就是一对贱人。老太婆就这么叫她们。她说,她们都是贱人。当然,你除外。
爱丽丝受够了。她烦透了多洛雷斯,不想再做那个照顾多洛雷斯的人。犹豫了片刻,她起身走到芭蒂和戴安娜面前和她们交谈起来。
芭蒂(认识到这一刻的特殊之处,深觉有趣地说道):嗯,你好啊。
爱丽丝:你好。很高兴见到你们。
芭蒂:我理解。不知道你坐在那儿感觉如何。但是我敢肯定,你并不开心。
芭蒂在一边附和着。
芭蒂:跟我来。
56.内景,洗手间,晚上
镜中的画面:女孩们正对着镜子,芭蒂拨弄着爱丽丝的头发。
芭蒂:有办法了。
她从自己的手提包里翻出一对辫子绳,然后用绳子将爱丽丝的头发束了起来。
芭蒂:瞧,好多了。起码看起来不像是刚刚给奶牛挤完奶的模样。
爱丽丝:我就那样子?
芭蒂:有点儿像。不过你挤得是干净漂亮的奶牛。我们走吧。
57.内景,教区大厅,晚上
爱丽丝站在芭蒂身边。和她们在一起的还有其他几个朋友。其中一名年轻男性,头发油油的。他和爱丽丝走进舞池,开始教她跳舞。不远处,一名年轻男性正盯着爱丽丝看,一边看一边微笑。那目光让爱丽丝有些分心。他就是托尼——皮肤黝黑,相貌英俊,洁白的牙齿,肌肉发达。她不再理会他的关注,专心学着舞步。当她再次回头向托尼的方向看去时,发现他居然还在盯着她,脸上仍然挂着微笑。
头发油腻的男子(伴着音乐大声喊道):过一会儿我们再跳吧?
爱丽丝:什么?
头发油腻的男子:跳舞?过一会儿?
爱丽丝:哦。当然。
他笑着带芭蒂走进舞池。他的笑容里有一丝调情的成分,好像从头到尾感兴趣的都是芭蒂。就在他离开的那一刻,托尼向爱丽丝走来。
托尼:你和他一起来的?那个教你跳舞的家伙?
与其他参加舞会的人不同,托尼是一口标准的美音。
爱丽丝:不是。
托尼:那么,你愿意和我跳一支舞吗?
爱丽丝:我不确定他教会我了。
托尼:没关系。秘诀就是装做很会跳舞的样子。
登录 后再戳我哦