电影投资项目
电影投资项目
编剧培训班
编剧培训班
字数:177587
豆瓣评分:9.7
阅读:154242
添加:2011/4/1
贡献:美丽人生
悬疑 电影剧本 名作鉴赏
肖申克的救赎(中英对照) (1994)
编剧:弗兰克·达拉邦特、斯蒂芬·金
  • 故事梗概
  • 作品正文
  RED 瑞德
  That‘s five cigarettes on Fat-Ass. Any takers? “五根赌胖屁股,有跟进的么?”
  
  More hands go up. Andy and the others are paraded along, forced by their chains to take tiny baby steps, flinching under the barrage of jeers and shouts. The old-timers are shaking the fence, trying to make the newcomers shit their pants. Some of the new fish shout back, but mostly they look terrified. Especially Andy.
  更多的手举了起来。安迪和其它新犯列队前行,由于锁链牵制只能挪动着脚步,畏缩地走在一片辱骂和讥笑中。老囚犯们摇晃着围栏,吓唬新犯。有些新人大叫着回击,但多数人显得十分害怕,尤其是安迪。
  
  RED (V.O.) 瑞德(旁白)
  I must admit I didn‘t think much of Andy first time I laid eyes on him. He might‘a been important on the outside, but in here he was just a little turd in prison gays. Looked like a stiff breeze would blow him over. That was my first impression of the man.
  “说实话,起先我刚看到安迪时感觉他并不怎么样。也许在外面是个大人物,但在这里,在监狱中,只能算个狗屁。似乎一阵大风就能把他吹倒,这就是我对他的第一印像。”
  
  SKEET 斯基特
  What say, Red? “你赌谁,瑞德?”
  
  RED 瑞德
  Little fella on the end. Definitely. I stake half a pack. Any takers?
  “队尾的那个小子,就他了。我押十根儿,有跟进的么?”
  
  SNOOZE 斯诺
  That’s a rich bet. “那可是个大赌注!”
  
  RED 瑞德
  C’mon boys, who‘s gonna prove me wrong? (hands go up) Floyd, Jigger, Skeet, Heywood…… Four brave souls, ten smokes apiece. That‘s it, gentlemen, this window‘s closed.
  “来呀,孩子们,谁来证明我的错误?(众人举手)弗洛伊德,齐格尔,斯基特,海沃德,四个勇敢的人,每人十根。就这样,先生们,停止下注。”
  
  Red pockets his notepad. A VOICE comes over the P.A. speakers:
  瑞德收起本子。监狱的喇叭传来喊话。
  
  VOICE (amplified) 人声(经过扬声器的)
  Return to your cellblocks for evening count. “返回牢房,例行点名。”
  
  14 INT -- ADMITTING AREA -- DUSK (1947) 14内景--通道—傍晚
  The new fish are marched in. Guards unlock the shackles. Thechains drop away, rattling to the stone floor.
  新犯人排着队走了进来,守卫们解开镣铐,锁链叮叮铛铛的掉在石头地板上。
  
  HADLEY 哈雷
  Eyes front. “向前看!”
  
  WARDEN SAMUEL NORTON strolls forth, a colorless man in a gray suit and a church pin in his lapel. He looks like he could piss ice water. He appraises the newcomers with flinty eyes.
  监狱长塞缪.诺顿踱步上前,面无表情,一身灰色的西装,衣领上别着枚教徽。他看起来冷若冰霜,用冷酷的眼神打量着新犯。
  
  NORTON诺顿
  This is Mr. Hadley, captain of the guard. I am Mr. Norton, the warden. You are sinners and scum, that‘s why they sent you to me. Rule number one: no blaspheming. I‘ll not have the Lord‘s name taken in vain in my prison. The other rules you‘ll figure out as you go along. Any questions?
  “这是哈雷先生,守卫队长。我是诺顿先生,这里的典狱长。你们都是无赖和人渣,这就是你们被送到我这里的原因。规则一:不得亵渎神灵。我不会允许主的名字在我的监狱里得到不敬。其它的规则,你们以后就知道了。还有问题么?”
  
  CON犯人
  When do we eat? “我们什么时候吃饭?”
  
  Cued by Norton‘s glance, Hadley steps up to the con and screams right in his face:
  诺顿看了哈雷一眼,哈雷走到那个犯人跟前,冲着他的脸吼叫:
  
  HADLEY哈雷
  YOU EAT WHEN WE SAY YOU EAT! YOU PISS WHEN WE SAY YOU PISS! YOU SHIT WHEN WE SAY YOU SHIT! YOU SLEEP WHEN WE SAY YOU SLEEP! YOU MAGGOT-DICK MOTHER- FUCKER!
  “叫你吃你就吃!叫你尿你就尿!叫你拉你就拉!叫你睡你就睡!操你妈的混帐王八蛋!”
  
  Hadley rams the tip of his club into the con‘s belly. The man falls to his knees, gasping and clutching himself. Hadley takes his place at Norton‘s side again. Softly:
  哈雷用警棍猛地捅了一下犯人的肚子。犯人跪倒在地,紧紧捂住肚子。哈雷返回他的位置,温和的站在诺顿身旁。
  
  NORTON 诺顿
  Any another qutions?(there are none)I believe in two things. Discipline and the Bible. Here, you‘ll receive both. (holds up a Bible) Put your faith in the Lord. Your ass belongs to me. Welcome to Shawshank.
  “还有别的问题么?(无人回答)我相信两件事:纪律和圣经。在这儿,你们都会收到的。(扬起手中的圣经)把信仰交给上帝,你们这身贱肉归我。欢迎来到肖申克。”
  
  HADLEY哈雷
  Off with them clothes! And I didn‘t say take all day doing it, did I?
  “脱掉衣服!都给我快点儿,好吗?”
  
  The men shed their clothes. Within seconds, all stand naked.
  犯人们脱掉衣服,不一会儿,众人全身赤裸。
  
  Hadley 哈雷
  First man into the shower! “第一个人进去沐浴!”
  
  Hadley shoves the FIRST CON into a steel cage open at the front. TWO GUARDS open up with a fire hose. The con is slammed against the back of the cage, sputtering and hollering. Seconds later, the water is cut and the con yanked out.
  哈雷把第一个犯人推进一个前面开着口的铁笼子。两个守卫打开消防水龙,犯人站在笼子的后部被水猛烈地冲着,水花四溅。几秒钟后,水龙关掉,犯人被拽出。
  
  HADLEY 哈雷
  Delouse that piece of shit! Next man in! “给这个混蛋消毒,下一个人!”
  
  The con gets a huge scoop of white delousing powder thrown all over him. Gasping and coughing, blinking powder from his eyes. he gets shoved to a trustee‘s cage. The TRUSTEE slides a short
  stack of items through the slot -- prison clothes and a Bible. All the men are processed quickly -- a blast of water, powder, clothes and a Bible……
  一大勺白色去虱粉洒在犯人身上,犯人咳嗽着、喘着,揉着眼中的粉未。接着被推搡到领物处,保管人员把一叠东西扔到递口处 -- 犯人的衣服和一本圣经。每个人都被处理的很快 -- 喷水、扑粉、衣服和圣经。
  
  15 INT -- INFIRMARY -- NIGHT (1947) 15 内景--医务所--夜晚
  A naked CON steps before a DOCTOR and gets a cursory exam. A penlight is shined in his eyes, ears, nose, and throat.
  全裸的犯人走到医生前草草进行地检查,用小电筒照眼睛、耳朵、鼻子和喉咙。
  
  DOCTOR医生
  Bend over. “弯腰。”
  
  The con does. A GUARD with a penlight in his teeth spreads his cheeks, peers up his ass, and nods. Andy is next up. He gets the same treatment.
  犯人弯下腰。一个守卫咬着小电筒,捌开他的屁股,检视肛门,点头通过。安迪是下一个,也被如泡制。
  
  16 INT -- PRISON CHAPEL -- NIGHT (1947) 16 内景--监狱教堂--夜晚
  CAMERA TRACKS the naked newcomers shivering on hard wooden chairs, clothes on their laps, Bibles open.
  镜头跟着赤裸的新犯,他们坐在坚硬的木椅上发抖,衣服搁在膝盖,圣经翻开。
  
  CHAPLAIN (O.S.)牧师
  ……maketh me to lie down in green pastures. He leadeth me beside the still waters. He restoreth my soul……
  “……使我们躺在绿色的草原。他把我们带到静水边,他重建了我们的灵魂……”
  
  17 INT -- CELLBLOCK FIVE -- NIGHT (1947) 17内景--五号囚楼--夜晚
  Three tiers to a side, concrete and steel, gray and imposing. Andy and the others are marched in, still naked, carrying their clothes and Bibles. The CONS in their cells greet them with TAUNTS, JEERS, and LAUGHTER. One by one, the new men are shown to their cells and locked in with a CLANG OF STEEL.
  一边三层,钢筋和混凝土建造,灰色而压抑。安迪和其它的人仍然光着身子,拿着衣服和圣经,排着队走进来。囚房里的犯人们冲着他们谩骂、讥讽和嘲笑。一个接一个的,随着铁门的咣铛声,新犯们被关进各自的号房。
  
  RED (V.O.)瑞德(旁白)
  The first night‘s the toughest, no doubt about it. They march you in naked as the day you‘re born, fresh from a Bible reading, skin burning and half-blind from that delousing shit they throw on you……
  “第一个晚上最难熬,毫无疑问。他们让你像刚出生时那样赤裸着在地上走,去听圣经,洒在身上的劣制去虱粉,烧灼着眼睛和皮肤,令你半盲。”
  
  Red watches from his cell, arms slung over the crossbars, cigarette dangling from his fingers.
  瑞德在他的号房里向外看着,手臂支在门栓上,手里摆弄着香烟。
  
  RED (V.O.) 瑞德(旁白)
  ……and when they put you in that cell, those bars slam home, that‘s when you know it‘s for real. Old life blown away in the blink of an eye…… a long cold season in hell stretching out ahead……nothing left but all the time in the world to think about it.
  “当你被扔进牢房,铁栏把回家的大门砰的关住,此时你会知道,这就是现实。过去的生活转眼间消失……地狱中的漫长的寒季向你走来……周围的一切都离你而去,只剩下无尽的时间来思考。”
  
  Red listens to the CLANGING below. He watches Andy and a few others being brought up to the 2nd tier. 瑞德听着下面的咣啷声,注视着安迪和其它几个人被带到二层。
  
  RED (V.O.) 瑞德(旁白)
  Most new fish come close to madness the first night. Somebody always breaks down crying. Happens every time. The only question is, who‘s it gonna be?
  “很多新进的犯人在第一个晚上简直都要发疯,有些会禁不住大哭起来,毫无例外。唯一的问题就是,谁会是第一个?”
  
顶啦 156
踩啦 3
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 597
登录 后再戳我哦
共有 43 个评论
梅雪飞  湖北武汉 2024/12/8 13:42:54 
英文太到位了
横眉冷退  四川凉山州 2022/4/13 13:07:51 
如果我是诺顿,我就让囚犯们轮换牢房,一年一换,完全随机。那么,你懂的,自由就被关住了,关得死死的。
GintY  广东东莞 2022/1/16 16:43:05 
挺经典的,不过有点get不到一个正能量的主旨,感觉负面气息挺严重的
前行  广东深圳 2022/1/2 13:59:52 
大赞。这样写故事的方式值得学习,太棒了。一,时间(时空)处理上,写得妙。两张明星画相海报把时间跨度交代得清清楚楚。二,其实编剧最怕的是在写剧本时,过多用独白。原因是怕过多解释剧情和情节,让故事没有悬念,没看头。但这个故事处理得很巧妙。独白并没有向前解释剧情,使故事永远留下悬念。三是交叉剪辑手法。让故事越来越有看头,充满悬念。
前行  广东深圳 2021/12/30 15:00:41 
太好了,电影拉片剧本。其实电影的对白不需要什么华丽的语言,就是平常人所说的话,脱口而出。通俗易懂。还有是镜头语言表达。如果是要按真正的语言表达标准来要求,有的语句甚至可以说是病句,按正规的主谓宾表达方式要求,如果真正那样做,有不少病句,不通顺的地方出现。但并不影响对一个电影剧本的完美表达。还有一个是,有的时候,对方要求编剧写剧本时,有字数要求,规定三万字以内之类的。显然是忽略了电影的表达方式。只要它是一个好故事,表达方式能深入电影中的每一个细节,这就是好剧本。字数多点又如何。
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是6月几日?(提示:16号)
      *

猜你喜欢的同类名作

暴雪将至(悬疑, 犯罪)
拆弹专家(悬疑, 犯罪, 动作)
精神病患者(惊魂记)(悬疑, 犯罪, 惊悚)
U形转弯(不准掉头)(悬疑, 犯罪, 惊悚)
扫毒(悬疑, 犯罪, 动作)
黄金大劫案(悬疑, 犯罪, 动作)
总统杀局(悬疑)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
疯狂的石头(喜剧)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
潜伏(爱情, 谍战)
分享页面
返回顶部