- 故事梗概
- 作品正文
哈维·米尔克:在此之前……你当过警察吧?
丹有些狐疑地打量着哈维……他是什么意思?
丹·怀特:你对警察有意见吗?
哈维·米尔克:不,是他们偏向于对我有意见。
哈维·米尔克(继续):(意识到丹的反应有些不太舒服)但是那些消防员。现在他们是真正的英雄……最后的选举他们都支持我。我也完全支持他们。
丹·怀特:我很高兴听到。
哈维·米尔克:我是说真的。希望我们共事愉快!
丹迟疑了一会儿,然后和哈维握手。这已经是进了一步。
丹·怀特(发出笑声):我们会在办公室见,米尔克先生。
81.内景,市政厅,白天
哈维穿过市政厅入口处的金属探测器门,发现克利夫穿了一套新西装在电梯口等他。
哈维·米尔克:你觉得我的新舞台如何?
克利夫·琼斯:高的有点儿过。
哈维·米尔克:怎么穿了西装?
克利夫·琼斯:我从朋友那儿借的。
哈维领着克利夫从电梯口走到大楼梯口。
哈维·米尔克:任何时候你来,我都想你穿紧绷绷的牛仔裤。不要去迎合。也不要坐电梯。永远都不要。一定要走台阶,通过这样上台阶,你会感到非常盛大的入场。
82.内景,市政厅/监察官们的办公室,数分钟之后
哈维领着克利夫走了一遍市政厅监察官的一溜办公室,正好经过黛安娜·费恩斯滕敞开的门。
哈维·米尔克:街头巷尾的议论都是围着费恩斯滕。臭粪蛋,该死,混蛋,全是这些东西。这些闲言碎语都快让她堕入地狱了。
他们来到哈维首席助理的办公桌前:就是安娜·柯容伦博格。
哈维·米尔克(继续):早上好,安娜,让克利夫来处理邮件。
安娜·柯容伦博格:好的。
哈维·米尔克:来我办公室……
83.内景,市政厅/哈维的办公室,时间继续
哈维走进办公室。迈克和吉姆已经在商讨策略。
哈维·米尔克:这间办公室开张的第一桩公务就是市范围的同性恋平权法案。就像安尼塔在戴德县推翻的那个。你有什么想法?东方神?
王迈克:我想这不错。但是不够伟大。
哈维·米尔克:那就说出你更伟大的想法。我希望从我们这里引起安尼塔的注意。就在旧金山。我想要引她来这和我们对决……这项法案必须全体通过。我们需要头条新闻。
吉姆·里瓦多:丹·怀特不会投赞成票。
哈维把手指放在嘴唇上示意小声点,然后指着过道,提醒丹就在那边。哈维压低声音。
哈维·米尔克:丹还好啦。他只是缺乏这样的教育。我们可以引导他。
丹突然把头探进到哈维的办公室。
丹·怀特:哈维,委员会9点半开会。嘿,迈克,吉姆。(对着哈维)哈维,你收到我儿子的洗礼请柬了吗?我同时还邀请了其他几个同事。
哈维·米尔克:我会到的。
丹·怀特:太好了!
所有人笑了,丹离开。克利夫模仿他。伴随着王迈克的表情:这太古怪了。
安娜·柯容伦博格:你要去吗?
哈维·米尔克:嘿,我会让他给我洗礼,如果他肯投票赞成我的同性恋平权法案。我们需要盟友。我们需要所有人的支持。
84.外景,卡斯特罗大街,黄昏
整个社区欣欣向荣。店铺前面,人行道旁全都是人。这和三年前哈维刚搬来卡斯特罗的衰败大不相同。
哈维朝家走去,自豪的选民们和他打招呼。
哈维在照相器材店门前停住了,发现公寓入口旁边的窗户被撞破了。
85.内景,哈维的公寓,黄昏
哈维冲上公寓的楼梯,然后发现:杰克·里拉———正在为一顿温馨浪漫的晚宴点燃桌上的蜡烛。
哈维·米尔克:杰克?
杰克·里拉:欢迎回家,哈维!我想你饿了。我只会做一样饭,但是我尽力做好了。
哈维·米尔克:你是……破门而入吗?
杰克·里拉:我叫楼下的孩子让我进来……
哈维·米尔克:丹尼?
杰克·里拉:他不让我进。所以我只好这样进来了。你的朋友对我不很友好。
哈维·米尔克(避免争吵):晚上我还有一个市政厅的会议,杰克。
杰克·里拉:你工作太勤奋了。打破了你的窗户,我很抱歉。我明天会修好的。(想要激发一点魅力)对你是个惊喜吗?!
哈维·米尔克:杰克,我得走了。明天我还要去应约赴宴。很多都是有钱人,政治人物。我们会把一切料理妥当……
杰克放上音乐,抓着哈维的手,开始引他跳简单的舞。
杰克·里拉:这样我就成第一夫人了?
哈维·米尔克:哦噢。
杰克·里拉:今天我在这看电视了。一整天都在看。我看的是《所有我的孩子们》。他们杀害了玛格。我知道事情会发生的。他们总想骗到我,但是从未成功过。
哈维·米尔克(高兴的样子):你总是可以看到剧情的发展?
杰克·里拉:什么?杀掉那个金发男孩?每次我都能猜中。(放慢速度,显得深情)我想这回老太太会有外遇了。然后她会被杀或者结婚。永远不是这个就是那个。死亡或者结婚。
杰克再次和哈维共舞。气氛甜美,亲密。
哈维·米尔克:如果我给你配把钥匙,你就再也不会破窗而入了,对吧?
杰克·里拉:那当然好。
舞蹈课是最可爱的放松。哈维今晚也不需要去工作了。
86.内景,天主教堂,白天
哈维看着圣水浇在男婴头上。他极力想让自己舒服自然,但是他是惟一的犹太人,而且是出席丹孩子受洗礼的唯一同性恋者。
丹看着哈维,这位自豪的父亲。哈维挥挥手。
87.内景,天主教堂,稍后
哈维和丹从仪式场合下抽身出来。
哈维·米尔克:我打算提交一份市范围的同性恋平权法案。这样可以确保一个人不会因为他的性倾向而剥夺他已有的工作。
丹·怀特:我不敢确认我的选民会赞成这个。
丹看了一眼他的妻子和新生儿。
哈维·米尔克:还有别的委员会成员来参加的吗?
丹·怀特:我想你是惟一出席的。
哈维·米尔克:你也是在这里接受洗礼的吗?
丹·怀特:是的,就是这儿。同一个教区。我的祖母移民来的时候,这里是爱尔兰人天主教徒的城市。名叫弗朗西斯街城区……从那时到现在,已经发生了很大变化。
哈维·米尔克:你现在越来越像现在的我们了……一个外来者。
丹·怀特:你和大多数同性恋不太一样,是吧,哈维?
哈维·米尔克:你认识很多“同性恋”吗?
丹·怀特(笑了):说说看,你对市政当局非要在我的选区建精神康复中心的动议有什么看法?
哈维·米尔克:怎么说呢,我先得研究一下……
丹·怀特:我的竞选声明中最为核心的一部分就是把它挡在我的选区之外。它只会吸收纵火犯,强奸犯,全是这类的,你知道。
哈维·米尔克:当然,当然。你的竞选承诺。
丹·怀特:很大的承诺。(平静一下)如果我们互相关照一下彼此的利益,你看如何?我希望是这样。
哈维·米尔克:我想也这样,丹。
玛丽·安·怀特抱着孩子走过来。气氛有点儿尴尬,仿佛她闯入了一个有人亲热的场合。
丹·怀特:我很抱歉。我们不小心谈得很投入。
哈维·米尔克:同性恋平权法案。我的错。
玛丽·安·怀特:这似乎是一个不合时宜的话题,你们觉得呢?
哈维·米尔克:嘿,别说我没有尽力。
哈维试图破除紧张的气氛的努力显得并不奏效。她勉强露出礼节性的笑容。他们来自截然不同的世界。
88.内景,哈维的城市议政厅的办公室,白天
哈维正在面对他自己顾问团队的压力(迈克,迪克和克利夫),是否要对丹的提案投反对票。
迪克·帕比奇:城市监察官西维尔和刘都要求你投票支持在丹所在的选区保留精神康复中心。如果你不投反对票,形势就变成6票对5票了。
王迈克:精神康复中心是年轻人家园,哈维。如果这个中心保不住,遗弃的孩子们就无家可归了。
迪克:我不能在危难时刻挤对丹。他这个人不是为自己图什么。什么朋友都没有……
克利夫·琼斯:又来了,哈维来救急。让我们忍受杰克这还不够吗?
哈维·米尔克:打住。他上周收集到120个投票签名。
克利夫·琼斯:你所有的志愿者都办到了,可你没让他们都成为第一夫人。
迪克:丹·怀特能为你做什么?说真的?政治上的?
哈维·米尔克:他让我感兴趣……我觉得他有可能是我们中的一员。
每个人都叹息。克利夫直截了当地表达出来。
克利夫·琼斯:我的天啦,你的本意不是这样!
哈维·米尔克:这只是一种理论假设……
迪克·帕比奇:你只是觉得他很帅。
哈维·米尔克:不……我理解过那样生活的滋味。面对谎言。你可以在丹的眼神里看到这个……恐惧,压力……
安娜·柯容伦博格走了进来。她的眼神别有意味。有事发生了。
哈维·米尔克(继续):好消息还是坏消息?
安娜·柯容伦博格:不那么妙。州议员约翰·布里奇斯绝对是安尼塔·布赖恩特在加州的信徒。他提出了一项全州公民投票的建议,要求解雇所有同性恋教师以及任何支持同性恋的人。
阴郁笼罩了房间里所有人。这比预期中的还要糟糕。
哈维·米尔克:确认这次投票需要多少签名才可以生效?
克利夫·琼斯:不管多少。他都可以在周日教会和奥伦奇县凑够。
丹有些狐疑地打量着哈维……他是什么意思?
丹·怀特:你对警察有意见吗?
哈维·米尔克:不,是他们偏向于对我有意见。
哈维·米尔克(继续):(意识到丹的反应有些不太舒服)但是那些消防员。现在他们是真正的英雄……最后的选举他们都支持我。我也完全支持他们。
丹·怀特:我很高兴听到。
哈维·米尔克:我是说真的。希望我们共事愉快!
丹迟疑了一会儿,然后和哈维握手。这已经是进了一步。
丹·怀特(发出笑声):我们会在办公室见,米尔克先生。
81.内景,市政厅,白天
哈维穿过市政厅入口处的金属探测器门,发现克利夫穿了一套新西装在电梯口等他。
哈维·米尔克:你觉得我的新舞台如何?
克利夫·琼斯:高的有点儿过。
哈维·米尔克:怎么穿了西装?
克利夫·琼斯:我从朋友那儿借的。
哈维领着克利夫从电梯口走到大楼梯口。
哈维·米尔克:任何时候你来,我都想你穿紧绷绷的牛仔裤。不要去迎合。也不要坐电梯。永远都不要。一定要走台阶,通过这样上台阶,你会感到非常盛大的入场。
82.内景,市政厅/监察官们的办公室,数分钟之后
哈维领着克利夫走了一遍市政厅监察官的一溜办公室,正好经过黛安娜·费恩斯滕敞开的门。
哈维·米尔克:街头巷尾的议论都是围着费恩斯滕。臭粪蛋,该死,混蛋,全是这些东西。这些闲言碎语都快让她堕入地狱了。
他们来到哈维首席助理的办公桌前:就是安娜·柯容伦博格。
哈维·米尔克(继续):早上好,安娜,让克利夫来处理邮件。
安娜·柯容伦博格:好的。
哈维·米尔克:来我办公室……
83.内景,市政厅/哈维的办公室,时间继续
哈维走进办公室。迈克和吉姆已经在商讨策略。
哈维·米尔克:这间办公室开张的第一桩公务就是市范围的同性恋平权法案。就像安尼塔在戴德县推翻的那个。你有什么想法?东方神?
王迈克:我想这不错。但是不够伟大。
哈维·米尔克:那就说出你更伟大的想法。我希望从我们这里引起安尼塔的注意。就在旧金山。我想要引她来这和我们对决……这项法案必须全体通过。我们需要头条新闻。
吉姆·里瓦多:丹·怀特不会投赞成票。
哈维把手指放在嘴唇上示意小声点,然后指着过道,提醒丹就在那边。哈维压低声音。
哈维·米尔克:丹还好啦。他只是缺乏这样的教育。我们可以引导他。
丹突然把头探进到哈维的办公室。
丹·怀特:哈维,委员会9点半开会。嘿,迈克,吉姆。(对着哈维)哈维,你收到我儿子的洗礼请柬了吗?我同时还邀请了其他几个同事。
哈维·米尔克:我会到的。
丹·怀特:太好了!
所有人笑了,丹离开。克利夫模仿他。伴随着王迈克的表情:这太古怪了。
安娜·柯容伦博格:你要去吗?
哈维·米尔克:嘿,我会让他给我洗礼,如果他肯投票赞成我的同性恋平权法案。我们需要盟友。我们需要所有人的支持。
84.外景,卡斯特罗大街,黄昏
整个社区欣欣向荣。店铺前面,人行道旁全都是人。这和三年前哈维刚搬来卡斯特罗的衰败大不相同。
哈维朝家走去,自豪的选民们和他打招呼。
哈维在照相器材店门前停住了,发现公寓入口旁边的窗户被撞破了。
85.内景,哈维的公寓,黄昏
哈维冲上公寓的楼梯,然后发现:杰克·里拉———正在为一顿温馨浪漫的晚宴点燃桌上的蜡烛。
哈维·米尔克:杰克?
杰克·里拉:欢迎回家,哈维!我想你饿了。我只会做一样饭,但是我尽力做好了。
哈维·米尔克:你是……破门而入吗?
杰克·里拉:我叫楼下的孩子让我进来……
哈维·米尔克:丹尼?
杰克·里拉:他不让我进。所以我只好这样进来了。你的朋友对我不很友好。
哈维·米尔克(避免争吵):晚上我还有一个市政厅的会议,杰克。
杰克·里拉:你工作太勤奋了。打破了你的窗户,我很抱歉。我明天会修好的。(想要激发一点魅力)对你是个惊喜吗?!
哈维·米尔克:杰克,我得走了。明天我还要去应约赴宴。很多都是有钱人,政治人物。我们会把一切料理妥当……
杰克放上音乐,抓着哈维的手,开始引他跳简单的舞。
杰克·里拉:这样我就成第一夫人了?
哈维·米尔克:哦噢。
杰克·里拉:今天我在这看电视了。一整天都在看。我看的是《所有我的孩子们》。他们杀害了玛格。我知道事情会发生的。他们总想骗到我,但是从未成功过。
哈维·米尔克(高兴的样子):你总是可以看到剧情的发展?
杰克·里拉:什么?杀掉那个金发男孩?每次我都能猜中。(放慢速度,显得深情)我想这回老太太会有外遇了。然后她会被杀或者结婚。永远不是这个就是那个。死亡或者结婚。
杰克再次和哈维共舞。气氛甜美,亲密。
哈维·米尔克:如果我给你配把钥匙,你就再也不会破窗而入了,对吧?
杰克·里拉:那当然好。
舞蹈课是最可爱的放松。哈维今晚也不需要去工作了。
86.内景,天主教堂,白天
哈维看着圣水浇在男婴头上。他极力想让自己舒服自然,但是他是惟一的犹太人,而且是出席丹孩子受洗礼的唯一同性恋者。
丹看着哈维,这位自豪的父亲。哈维挥挥手。
87.内景,天主教堂,稍后
哈维和丹从仪式场合下抽身出来。
哈维·米尔克:我打算提交一份市范围的同性恋平权法案。这样可以确保一个人不会因为他的性倾向而剥夺他已有的工作。
丹·怀特:我不敢确认我的选民会赞成这个。
丹看了一眼他的妻子和新生儿。
哈维·米尔克:还有别的委员会成员来参加的吗?
丹·怀特:我想你是惟一出席的。
哈维·米尔克:你也是在这里接受洗礼的吗?
丹·怀特:是的,就是这儿。同一个教区。我的祖母移民来的时候,这里是爱尔兰人天主教徒的城市。名叫弗朗西斯街城区……从那时到现在,已经发生了很大变化。
哈维·米尔克:你现在越来越像现在的我们了……一个外来者。
丹·怀特:你和大多数同性恋不太一样,是吧,哈维?
哈维·米尔克:你认识很多“同性恋”吗?
丹·怀特(笑了):说说看,你对市政当局非要在我的选区建精神康复中心的动议有什么看法?
哈维·米尔克:怎么说呢,我先得研究一下……
丹·怀特:我的竞选声明中最为核心的一部分就是把它挡在我的选区之外。它只会吸收纵火犯,强奸犯,全是这类的,你知道。
哈维·米尔克:当然,当然。你的竞选承诺。
丹·怀特:很大的承诺。(平静一下)如果我们互相关照一下彼此的利益,你看如何?我希望是这样。
哈维·米尔克:我想也这样,丹。
玛丽·安·怀特抱着孩子走过来。气氛有点儿尴尬,仿佛她闯入了一个有人亲热的场合。
丹·怀特:我很抱歉。我们不小心谈得很投入。
哈维·米尔克:同性恋平权法案。我的错。
玛丽·安·怀特:这似乎是一个不合时宜的话题,你们觉得呢?
哈维·米尔克:嘿,别说我没有尽力。
哈维试图破除紧张的气氛的努力显得并不奏效。她勉强露出礼节性的笑容。他们来自截然不同的世界。
88.内景,哈维的城市议政厅的办公室,白天
哈维正在面对他自己顾问团队的压力(迈克,迪克和克利夫),是否要对丹的提案投反对票。
迪克·帕比奇:城市监察官西维尔和刘都要求你投票支持在丹所在的选区保留精神康复中心。如果你不投反对票,形势就变成6票对5票了。
王迈克:精神康复中心是年轻人家园,哈维。如果这个中心保不住,遗弃的孩子们就无家可归了。
迪克:我不能在危难时刻挤对丹。他这个人不是为自己图什么。什么朋友都没有……
克利夫·琼斯:又来了,哈维来救急。让我们忍受杰克这还不够吗?
哈维·米尔克:打住。他上周收集到120个投票签名。
克利夫·琼斯:你所有的志愿者都办到了,可你没让他们都成为第一夫人。
迪克:丹·怀特能为你做什么?说真的?政治上的?
哈维·米尔克:他让我感兴趣……我觉得他有可能是我们中的一员。
每个人都叹息。克利夫直截了当地表达出来。
克利夫·琼斯:我的天啦,你的本意不是这样!
哈维·米尔克:这只是一种理论假设……
迪克·帕比奇:你只是觉得他很帅。
哈维·米尔克:不……我理解过那样生活的滋味。面对谎言。你可以在丹的眼神里看到这个……恐惧,压力……
安娜·柯容伦博格走了进来。她的眼神别有意味。有事发生了。
哈维·米尔克(继续):好消息还是坏消息?
安娜·柯容伦博格:不那么妙。州议员约翰·布里奇斯绝对是安尼塔·布赖恩特在加州的信徒。他提出了一项全州公民投票的建议,要求解雇所有同性恋教师以及任何支持同性恋的人。
阴郁笼罩了房间里所有人。这比预期中的还要糟糕。
哈维·米尔克:确认这次投票需要多少签名才可以生效?
克利夫·琼斯:不管多少。他都可以在周日教会和奥伦奇县凑够。
登录 后再戳我哦