- 故事梗概
- 作品正文
缪勒带着温和的笑容抬眼看看他,把背囊放下。
缪勒:“没什么,我们的人也要休息。”
索里:(对区长)“那么,算讲定了?”
缪勒:“是的,索里。”
这显然触怒了队长。
索里:“到这儿来,小家伙!”
他把狗拉走了。缪勒席地而坐,漫不经心地哼了一声,脱下鞋子。
缪勒:“最后一段行程将会很艰苦的!”
队长:“阁下可给了他们往前逃的时间。”
缪勒:“他们也要休息。”
他看着那位一直站在身旁,强压住怒气的队长。
缪勒:“您的气色很不好啊……”
黄昏。沼泽地。
洼地上覆盖着灌木丛、一些矮树和西班牙苔藓。
两个人悄悄地在追逐着一个看不见的东西。
在渐渐降临的夜幕里,传来令人烦躁的无休无止的蛙叫声。已经感觉到沼泽地正在逼近。两个人又出现了。他们面色严峻,在落日的寒光中显得十分瘦削。
黑人轻轻地举起手,挥动一根木棍,很快地打了一下,一只青蛙猛地跃起。
杰克逊:“抓到啦?”
卡伦发狂地用木棍敲打地面。杰克逊和他一起,也扑打着灌木丛。忽然,卡伦失去平衡,摔倒在地,同时拖倒了杰克逊。杰克逊手腕一阵剧痛,皱起眉头。
两个人俯身在地,急急忙忙在草丛里寻找着什么东西。杰克逊站了起来,得意地把一只大青蛙抓在手中。
杰克逊:“抓到啦!”
夜幕降临了。杰克逊和卡伦坐在篝火旁。他们尽锁链的长度彼此避开。
两个人分坐着,在篝火旁烤干潮湿的烟卷。
卡伦的眼睛被杰克逊叉在小火上烤着的青蛙吸引住了。
沼泽地上浓浓的夜色与没完没了的簌簌声使人感到恐惧不安。不时从黑暗中传来其他一些刺耳的奇怪声响,使杰克逊心惊胆颤。
杰克逊:“听……这是什么?”
卡伦:“夜间的鸟儿呗……主要是这个……还有虫子……”
杰克逊:“要是它们都闭上嘴就好啦。”
杰克逊从火中取出烤好了的青蛙腿,递了一只给卡伦。
卡伦:(冷淡地)“谢谢!”
杰克逊没有回答。他被食物吸引住了。忽然,就在身边传来某种动物的叫声。杰克逊惊得一颤。
杰克逊:(似乎在解释)“好象是狗在叫。”
卡伦:“那可太快了吧。”
杰克逊:“他们大概已经在追赶了……你认为他们会走得很快吗?”
卡伦:(放心地)“这儿无路可通……他们也得象我们一样费力地赶。”
一片死寂……杰克逊又注意倾听夜间的声响。他好象顺口说说的样子,指着沼泽地发问。
杰克逊:“这儿有野兽吗?”
卡伦:“有的。”
杰克逊:“什么野兽呢?”
卡伦:“各种各样的……”
杰克逊:“举个例子……”
卡伦:“鳄鱼,熊……野猪……”
杰克逊:“为什么听不见它们的声音?”
卡伦:“它们是野兽!……它们或者去猎取食物,或者自己被猎取……不管哪种情况,它们都不愿暴露自己……”
杰克逊:(体味着卡伦的回答)“我很欣赏这一点!”
杰克逊吃完了,把骨头投入火中,舔舔手指,在篝火旁蹲下来,拿出一支干烟卷,放进嘴里,而把其余的烟卷小心地放入口袋。他抽起烟来。
深夜的沙沙声仿佛更紧地包围着这丛小小的篝火,荧荧的火光伴随着两个疲惫不堪的人。
杰克逊:“你听……成千上万种的声音……而没有一种能听懂另外一种……”
卡伦:(耸耸肩)“这不过是虫子叫……”
杰克逊:(蔑视地)“虫子和人……有什么两样?!……谁也不了解谁……动物要更聪明些。还是小心点,只为自己去猎取吧!我欣赏这一点!”
突然,某种动物刺耳的临死前的哀叫声打破了夜的寂静。
杰克逊:“这是什么?”
卡伦:“这是伶鼬的叫声,一定是猫头鹰把它逮住了。”
杰克逊:“可你说过,它们是不会出声的啊!”
卡伦:(低沉地)“只有垂死时才这样……”
两个人默然了……杰克逊陷入沉思,然后沉吟着,好象是在自言自语。
杰克逊:“生活就是如此啊……你沉默了一辈子,只有一次,当你快死时才张开口……”
两人面对面凝视了一会儿,仿佛刹那间出现的一种念头帮助他俩加深了相互的了解。但他们彼此的仇视仍很强烈,两人移开了目光。杰克逊把半支吸过的烟蒂递给卡伦。
卡伦:“谢谢……”
杰克逊:“你为什么不把烟屁股扔掉?”
卡伦:“啊?!”
杰克逊:“你老说谢谢……我讨厌这个字眼!”
卡伦:(耸耸肩)“这字眼一点意思也没有。”
杰克逊:(断断续续地笑)“一点意思也没有?!可你们就想靠这个字眼建立起自己的生活……你也明白这一点。在聂特契兹一家时装店旁,我曾经为了赚几文小费帮别人把汽车开进停车场,某位花花公子把汽车交给我,而我呢,必须对他讲:‘谢谢您,先生!’我为他效劳,把汽车开进停车场,而我还必须说:‘谢谢您,先生!’而且说得越响,小费越多!”
卡伦:“本该如此嘛!”
杰克逊:(严肃地)“根本不该如此!如果你是‘查理大富翁’,……一个腰缠万贯的阔佬,那你可以对谁也不弯腰!我就想过这样的日子。”
他沉默了,然后低声地接着说。
杰克逊:“……他们就是不给我小费,我也得说‘谢谢’。每次,当我听到这个字眼,就象给针扎似地难受。唉,这个字眼会带来什么样的后果啊……你知道我指的是什么吗?boy(注4)!”
听到“boy”这个字,卡伦很快地扬起头。
卡伦:(沉静地)“是呀,……我知道你指的是什么!……我这会儿也象针扎一样地难受。(一字一顿地)别再叫我‘boy’了!”
两人互相凝视着。杰克逊发现卡伦眼中寒光四射,杀气腾腾,便示弱地微笑了。他懂得,如果触怒卡伦会得到什么结果。
杰克逊:(尽量强调地说)“唉,你太敏感了,小伙子!”
卡伦:(凶狠地)“一点也不!”
杰克逊:(安慰地)“好,就算这样吧!但我想给你一个小小的忠告……我对你有点好感了,小伙子……你应该学会按照事物的本来面目去承受它们,而不要反对它们,如果你不想成为倒霉蛋的话。我很想看看你是怎样学会生活的,小伙子!”
卡伦:(冷冷地,有戒心地)“象你一样,在那个时装商店?”
杰克逊:(平静地)“是呀……正象我一样,在那个时装商店……”
卡伦:(抱怨地摹仿着)“你想把我安插在那商店里吗?”
杰克逊:(反唇相讥)“当然,只是得从后门进去,如果你能摆弄水桶和扫帚的话。”
卡伦:“而你是从前门……为了讨一点小费……”
杰克逊:(开始激怒起来)“你怎么会是这个样子……难道就因为我在车上叫了你一声黑……”
卡伦:(打断地)“是的!……这会儿也是!”
杰克逊:(鄙薄地冷笑了一下)“可你就是这么个人嘛!铲子终归还是叫铲子……比如说我吧,叫我‘汉基’(注5)我就不反对。你就是叫我野人,我也不会抗议。”
卡伦:“关于野人,你知道些什么呢?”
杰克逊:(有意绕圈子)“你指的是什么?”
卡伦:(挑衅地)“而你指的是什么?”
杰克逊:“我指我说过的……别跟我纠缠不休吧……不是我发明这种骂人绰号的。”
卡伦怒气冲冲,根本没有注意听他的话。
卡伦:“你从落娘胎起就听惯了这种话。当你刚学会讲话时,这种话一张嘴就从你那儿冒出来了。”
杰克逊:“而这使你火冒三丈,是不是?”
卡伦忿怒地瞪着他。
杰克逊:“可事实就是如此嘛!……你的命就这样苦,这些法则也不是我制定的!”
卡伦:“可你就按照这些法则生活!”
杰克逊:(激怒地)“所有的人都按某种法则生活。每个人都跟他的生活环境分不开……即便是这些沼地上的野兽也不例外!”
卡伦:“哪怕是一只伶鼬!”
杰克逊:“你叫我伶鼬?!”
卡伦:(冷笑地)“不!……我叫你……白人!”
他向篝火里吐了一口唾沫,直挺挺地躺在地上。杰克逊无可奈何地大发雷霆,忿怒地看着他。
白天。河岸上。
猎犬吠叫着沿河岸搜寻。它们凶暴地把岸边的水弄得浪花四溅,但不想投入汹涌的河中。
索里使劲把警犬集拢。他也象他的狗一样紧张,高声地吆喝着它们。缪勒、队长和主编走过来。
索里:“哎!……哎!……向后!……到我这儿来!”
当他拉着绳子召唤狗时,参加追捕的全体人员都集中到岸边来了。
缪勒区长站在无线电话机旁。
缪勒:(对话筒)“我是缪勒……您可以撤去沿途岗哨……他们往北走了……不,这不可能,他们不会向后转……他们已经渡过了马克·亨利河,(停顿)是的,足迹很新鲜……我们一两天内可以把他们抓住……(停顿)吉普车开不过去,我们只好自带食品……一切都会正常的……请打电话给我内人,告诉她,一切正常……好!”
区长挂上话筒。主编走过来。
主编:“如果我打个电话给报社,麦克斯,你不会反对吧?”
缪勒:“请吧!”
他转向正在察看地图的队长。
缪勒:“发现什么了吗?”
队长:(指地图)“我们可以从这里蹚水……”
他说了一半停住了。
队长:“罗伊!”
罗伊立刻关上手提的无线电话。
队长:“我们可以从这里蹚水过去,在那边岸上重新部署,然后搜寻踪迹。”
缪勒:“好吧。”
他准备走开。
主编:(对话筒)“通讯社吗?把我所掌握的一切都告诉他们吧!”
缪勒:“没什么,我们的人也要休息。”
索里:(对区长)“那么,算讲定了?”
缪勒:“是的,索里。”
这显然触怒了队长。
索里:“到这儿来,小家伙!”
他把狗拉走了。缪勒席地而坐,漫不经心地哼了一声,脱下鞋子。
缪勒:“最后一段行程将会很艰苦的!”
队长:“阁下可给了他们往前逃的时间。”
缪勒:“他们也要休息。”
他看着那位一直站在身旁,强压住怒气的队长。
缪勒:“您的气色很不好啊……”
黄昏。沼泽地。
洼地上覆盖着灌木丛、一些矮树和西班牙苔藓。
两个人悄悄地在追逐着一个看不见的东西。
在渐渐降临的夜幕里,传来令人烦躁的无休无止的蛙叫声。已经感觉到沼泽地正在逼近。两个人又出现了。他们面色严峻,在落日的寒光中显得十分瘦削。
黑人轻轻地举起手,挥动一根木棍,很快地打了一下,一只青蛙猛地跃起。
杰克逊:“抓到啦?”
卡伦发狂地用木棍敲打地面。杰克逊和他一起,也扑打着灌木丛。忽然,卡伦失去平衡,摔倒在地,同时拖倒了杰克逊。杰克逊手腕一阵剧痛,皱起眉头。
两个人俯身在地,急急忙忙在草丛里寻找着什么东西。杰克逊站了起来,得意地把一只大青蛙抓在手中。
杰克逊:“抓到啦!”
夜幕降临了。杰克逊和卡伦坐在篝火旁。他们尽锁链的长度彼此避开。
两个人分坐着,在篝火旁烤干潮湿的烟卷。
卡伦的眼睛被杰克逊叉在小火上烤着的青蛙吸引住了。
沼泽地上浓浓的夜色与没完没了的簌簌声使人感到恐惧不安。不时从黑暗中传来其他一些刺耳的奇怪声响,使杰克逊心惊胆颤。
杰克逊:“听……这是什么?”
卡伦:“夜间的鸟儿呗……主要是这个……还有虫子……”
杰克逊:“要是它们都闭上嘴就好啦。”
杰克逊从火中取出烤好了的青蛙腿,递了一只给卡伦。
卡伦:(冷淡地)“谢谢!”
杰克逊没有回答。他被食物吸引住了。忽然,就在身边传来某种动物的叫声。杰克逊惊得一颤。
杰克逊:(似乎在解释)“好象是狗在叫。”
卡伦:“那可太快了吧。”
杰克逊:“他们大概已经在追赶了……你认为他们会走得很快吗?”
卡伦:(放心地)“这儿无路可通……他们也得象我们一样费力地赶。”
一片死寂……杰克逊又注意倾听夜间的声响。他好象顺口说说的样子,指着沼泽地发问。
杰克逊:“这儿有野兽吗?”
卡伦:“有的。”
杰克逊:“什么野兽呢?”
卡伦:“各种各样的……”
杰克逊:“举个例子……”
卡伦:“鳄鱼,熊……野猪……”
杰克逊:“为什么听不见它们的声音?”
卡伦:“它们是野兽!……它们或者去猎取食物,或者自己被猎取……不管哪种情况,它们都不愿暴露自己……”
杰克逊:(体味着卡伦的回答)“我很欣赏这一点!”
杰克逊吃完了,把骨头投入火中,舔舔手指,在篝火旁蹲下来,拿出一支干烟卷,放进嘴里,而把其余的烟卷小心地放入口袋。他抽起烟来。
深夜的沙沙声仿佛更紧地包围着这丛小小的篝火,荧荧的火光伴随着两个疲惫不堪的人。
杰克逊:“你听……成千上万种的声音……而没有一种能听懂另外一种……”
卡伦:(耸耸肩)“这不过是虫子叫……”
杰克逊:(蔑视地)“虫子和人……有什么两样?!……谁也不了解谁……动物要更聪明些。还是小心点,只为自己去猎取吧!我欣赏这一点!”
突然,某种动物刺耳的临死前的哀叫声打破了夜的寂静。
杰克逊:“这是什么?”
卡伦:“这是伶鼬的叫声,一定是猫头鹰把它逮住了。”
杰克逊:“可你说过,它们是不会出声的啊!”
卡伦:(低沉地)“只有垂死时才这样……”
两个人默然了……杰克逊陷入沉思,然后沉吟着,好象是在自言自语。
杰克逊:“生活就是如此啊……你沉默了一辈子,只有一次,当你快死时才张开口……”
两人面对面凝视了一会儿,仿佛刹那间出现的一种念头帮助他俩加深了相互的了解。但他们彼此的仇视仍很强烈,两人移开了目光。杰克逊把半支吸过的烟蒂递给卡伦。
卡伦:“谢谢……”
杰克逊:“你为什么不把烟屁股扔掉?”
卡伦:“啊?!”
杰克逊:“你老说谢谢……我讨厌这个字眼!”
卡伦:(耸耸肩)“这字眼一点意思也没有。”
杰克逊:(断断续续地笑)“一点意思也没有?!可你们就想靠这个字眼建立起自己的生活……你也明白这一点。在聂特契兹一家时装店旁,我曾经为了赚几文小费帮别人把汽车开进停车场,某位花花公子把汽车交给我,而我呢,必须对他讲:‘谢谢您,先生!’我为他效劳,把汽车开进停车场,而我还必须说:‘谢谢您,先生!’而且说得越响,小费越多!”
卡伦:“本该如此嘛!”
杰克逊:(严肃地)“根本不该如此!如果你是‘查理大富翁’,……一个腰缠万贯的阔佬,那你可以对谁也不弯腰!我就想过这样的日子。”
他沉默了,然后低声地接着说。
杰克逊:“……他们就是不给我小费,我也得说‘谢谢’。每次,当我听到这个字眼,就象给针扎似地难受。唉,这个字眼会带来什么样的后果啊……你知道我指的是什么吗?boy(注4)!”
听到“boy”这个字,卡伦很快地扬起头。
卡伦:(沉静地)“是呀,……我知道你指的是什么!……我这会儿也象针扎一样地难受。(一字一顿地)别再叫我‘boy’了!”
两人互相凝视着。杰克逊发现卡伦眼中寒光四射,杀气腾腾,便示弱地微笑了。他懂得,如果触怒卡伦会得到什么结果。
杰克逊:(尽量强调地说)“唉,你太敏感了,小伙子!”
卡伦:(凶狠地)“一点也不!”
杰克逊:(安慰地)“好,就算这样吧!但我想给你一个小小的忠告……我对你有点好感了,小伙子……你应该学会按照事物的本来面目去承受它们,而不要反对它们,如果你不想成为倒霉蛋的话。我很想看看你是怎样学会生活的,小伙子!”
卡伦:(冷冷地,有戒心地)“象你一样,在那个时装商店?”
杰克逊:(平静地)“是呀……正象我一样,在那个时装商店……”
卡伦:(抱怨地摹仿着)“你想把我安插在那商店里吗?”
杰克逊:(反唇相讥)“当然,只是得从后门进去,如果你能摆弄水桶和扫帚的话。”
卡伦:“而你是从前门……为了讨一点小费……”
杰克逊:(开始激怒起来)“你怎么会是这个样子……难道就因为我在车上叫了你一声黑……”
卡伦:(打断地)“是的!……这会儿也是!”
杰克逊:(鄙薄地冷笑了一下)“可你就是这么个人嘛!铲子终归还是叫铲子……比如说我吧,叫我‘汉基’(注5)我就不反对。你就是叫我野人,我也不会抗议。”
卡伦:“关于野人,你知道些什么呢?”
杰克逊:(有意绕圈子)“你指的是什么?”
卡伦:(挑衅地)“而你指的是什么?”
杰克逊:“我指我说过的……别跟我纠缠不休吧……不是我发明这种骂人绰号的。”
卡伦怒气冲冲,根本没有注意听他的话。
卡伦:“你从落娘胎起就听惯了这种话。当你刚学会讲话时,这种话一张嘴就从你那儿冒出来了。”
杰克逊:“而这使你火冒三丈,是不是?”
卡伦忿怒地瞪着他。
杰克逊:“可事实就是如此嘛!……你的命就这样苦,这些法则也不是我制定的!”
卡伦:“可你就按照这些法则生活!”
杰克逊:(激怒地)“所有的人都按某种法则生活。每个人都跟他的生活环境分不开……即便是这些沼地上的野兽也不例外!”
卡伦:“哪怕是一只伶鼬!”
杰克逊:“你叫我伶鼬?!”
卡伦:(冷笑地)“不!……我叫你……白人!”
他向篝火里吐了一口唾沫,直挺挺地躺在地上。杰克逊无可奈何地大发雷霆,忿怒地看着他。
白天。河岸上。
猎犬吠叫着沿河岸搜寻。它们凶暴地把岸边的水弄得浪花四溅,但不想投入汹涌的河中。
索里使劲把警犬集拢。他也象他的狗一样紧张,高声地吆喝着它们。缪勒、队长和主编走过来。
索里:“哎!……哎!……向后!……到我这儿来!”
当他拉着绳子召唤狗时,参加追捕的全体人员都集中到岸边来了。
缪勒区长站在无线电话机旁。
缪勒:(对话筒)“我是缪勒……您可以撤去沿途岗哨……他们往北走了……不,这不可能,他们不会向后转……他们已经渡过了马克·亨利河,(停顿)是的,足迹很新鲜……我们一两天内可以把他们抓住……(停顿)吉普车开不过去,我们只好自带食品……一切都会正常的……请打电话给我内人,告诉她,一切正常……好!”
区长挂上话筒。主编走过来。
主编:“如果我打个电话给报社,麦克斯,你不会反对吧?”
缪勒:“请吧!”
他转向正在察看地图的队长。
缪勒:“发现什么了吗?”
队长:(指地图)“我们可以从这里蹚水……”
他说了一半停住了。
队长:“罗伊!”
罗伊立刻关上手提的无线电话。
队长:“我们可以从这里蹚水过去,在那边岸上重新部署,然后搜寻踪迹。”
缪勒:“好吧。”
他准备走开。
主编:(对话筒)“通讯社吗?把我所掌握的一切都告诉他们吧!”
登录 后再戳我哦