- 故事梗概
- 作品正文
镜头又对准了弗雷多和黛安娜。罗科走到弗雷多身旁。
罗科(耳语):弗雷迪,迈克吩咐料理一下这件事,或者说我不得不这样做。
黛安娜:他是你弟弟的一个朋友!
罗科没再说话,强有力地抓住她,飞快地把她从人群中拽走了。黛安娜醉熏熏地哼唱着什么。弗雷多抹抹前额,向迈克尔走过。
弗雷多:嘿,迈克,我能说什么呢?
迈克尔:算了吧,你就照顾她吧。
大门口
一辆出租车开过来,一名手拿电筒的警察示意它向门口开来。
康妮和默尔上了车。默尔给了那个警察小费,出租车开走了。
舞池里
凯和迈克尔正在月光下跳舞。
迈克尔:婴儿怎么样?
凯:正在我身体里睡觉呢。
迈克尔:感觉象个男孩子吗?
凯:是的,迈克尔,感觉象。
迈克尔:为了我今天不得不见的一些人,我很对不起。时间安排不合适,但不得不那样做。
凯:那使我想起了你曾经告诉过我的话。在五年内,科莱昂家族将是完全合法的。那是七年前的事了。
迈克尔无言以对,除他爱她,珍视她以外,他无法说什么。他紧紧地搂着她,在客人们中间跳着舞。
拉斯维加斯的小教堂,夜晚
一辆卡迪拉克高级轿车正在门口等人。
教堂里面,一些穿着随便的男女们正在教堂后部等待着。
一架管风琴奏起了一支结婚乐曲。圣坛上,康妮和默尔穿着他们出席泰荷的聚会的服装,正在举行婚礼。
在那简单的仪式进行时,可以听到多年以前康妮在长岛结婚时和她父亲一起跳舞时的华尔兹舞曲在回响。
拉斯维加斯的特罗皮卡纳饭店,白天
一辆深色的汽车停在微微闪光的门前。阿尔伯特·奈利将车交给了停车场服务员,迅速地通过自动门,走进主要的赌场。
走进房间,奈利四下打量了一下,而后向掷骰子桌旁走,一个个子矮小的中年男人正站在赌场老板身旁,他就是克林曼。赌场的几名保安警卫都在他们的岗位上。
奈利:你是克林曼吗?
克林曼(受到了冒犯地):问话人是谁?
奈利:我们可以在哪儿谈谈?
克林曼:就在这儿。
奈利:我代表科莱昂家族的利益,我们请你星期一上午以前了结你的事务,离开这个饭店。
克林曼:你以为你在对谁说话呢?
奈利:你说你是克林曼的。
克林受:在拉斯维加斯人们不是这样进来对一个主人说话的。
奈利:你没有明白我的意思。你不再是一个主人了。
克林曼(愤怒地):从我的饭店滚出。
奈利微笑着站在他面前。
克林曼(吩咐道):小伙子们,把他赶出。
奈利快步向克林曼走过,搧了他几个嘴巴,打掉了他的眼镜。满脸通红的克林曼跪下来捡起眼镜戴上,而后,他看看自己的警卫们,他们一动不动地站在那儿。
克林曼感到受了羞辱,他走过赌场,从几个很感兴趣的赌徒和他自己的人身旁走过,奈利慢慢地跟在后面。
克林曼退进陈列室,奈利仍然跟在他后面。
克林曼意识到了,没有人会帮助他,他终于停止抵抗了。
克林曼:好吧!好吧,我离开。
纽约布法罗的一条街道,夜晚
有“弗莱德烘馅饼店”字样的霓虹灯熄灭了,过了一会儿,一个身着大衣的男人走了出来,转身锁上了他的餐馆的门。他就是迈克尔看的照片上的那个人,迈克尔不忠实的保镖弗莱德·文森特。他向他那停放着的汽车走,上了车。
发动机转动了,在一声巨大的爆炸声中,那辆汽车被炸毁了。
内华达州迈克尔的庄园,夜晚
迈克尔独自走着,身后跟着两条爱犬。
他走到水边,眺望着湖面。他捡起一根树枝,扔了出,两条狗蹦跳着追过。可以注意到,相隔一段距离,几名保镖在注视着他的一举一动。
镜头对准迈克尔。他眺望着湖水,思绪万千。作为背景音乐的华尔兹开始为一个老式意大利音乐厅的回响着的音乐和笑声替代了。
1915年,纽约剧院,夜晚
维托·科莱昂是一个二十三岁的羞怯的年轻人,他手拿帽子,由他在美国的朋友,生气勃勃的杰科·阿巴丹多领着,沿着这家意大利人的剧院拥挤的甬道走着。整个演出用的都是西西里语。
杰科(兴致勃勃地):来,你必须见见她!
舞台上,男主人公哭泣着唱到他怎么离开在意大利的母亲,来到这个新的国家——美国。
观众都是穷苦的意人利裔美国人,杰科刚找到座位,和维托坐下来,就兴奋地用胳膊推推维托,指指台上。
台上,一声敲门,一个年轻姑娘登了台,给了男主人公一封美国来信。那个姑娘很漂亮,显然是杰科的爱恋对象。那封信带来了主人公的老母死的消息。他恸哭起来,唱起了观众熟悉的一支歌,观众也跟着唱起来。
使杰科心醉的女演员退了场。杰科拉着维托一起到后台看她,在后合门口,杰科突然停下了。
一个衣着华贵,相貌粗壮凶狠的意大利人正在和剧团老板谈生意。那个凶狠的家伙叫法努西,看上他没能使剧团老板屈服,二人争辩着。
那个年轻的女演员全然不知,走了进来,剧团老板大惊,示意她走开,但为时已晚,法努西一把抓住她,掏出一把刀子,抵着她的面颊。
剧团老板(哀求着):请不要伤害我女儿。(他被迫付给了法努西向他勒索的钱财)。
杰科(对维托耳语):黑手党。(而后他后退了。他那怯懦的态度使维托震惊、失望。杰科摇摇头,指出,在和法努西有关的地方,毫无办法。二人退了下)
纽约的小巷,夜晚
杰科和维托。杰科仿佛刚从哪儿逃走似的,倚着墙,气喘吁吁。
杰科:我知道你在想什么,维托,但你还不明白情况是怎么回事呢。法努西是黑手党的。这条街上的所有人都付给他钱,甚至连我父亲也在内。
维托:他是意大利人吗?
杰科:一头那不勒斯猪。(他啐了口唾沫)
维托(惊奇地):为什么?他为什么烦扰别的意大利人呢?
杰科:因为他了解他们;他知道,他们没有人保护。维托,你觉得我的天使怎么样?
维托:很美。
杰科(重复道):很美。
维托:对于你来说,她很美。对于我来说,只有我妻子!
杰科:我知道,我就是为此带你来的!(他拥抱了好朋友,二人欢笑着走着。)
后台的门开了,法努西走了出来。两个朋友屏住呼吸,直到他消失。
纽约,阿巴丹多食品店,白天
维托正在后面辛勤地工作着。店主阿巴丹多先生仿佛正在和法努西争辩,他们不时地转过身来,示意维托正在干活的地方。而后法努西走了,阿巴丹多先生很不情愿地向维托走过。
阿巴丹多先生:维托。你儿子好吗?
维托:我们都很好。
很显然,有件事店主很难对这个年轻人启齿。
阿侣丹多先生:维托……我……法努西有个外甥。
维托看了他一会儿,那个老人费力地把那件事告诉了他。
维托:而你必须把我的工作给他。
那个老人遗憾地点点头。
维托(很谅解地):自从我是个孩子时,您就对我很好,照顾我,象个父亲一样。我永远会感激您的。谢谢。
维托脱下围裙,离了。
大街上
维托刚离开店铺,阿巴丹多先生叫着“维托”追了出来。
维托转过身来,阿巴丹多拿着一篮食品走了出来。
阿巴丹多:这,给你的家人们的。
维托:不了,请你理解……我不能接受。
维托的住所,夜晚
维托和妻子静静地坐在桌旁,两人都挺悲伤。
突然,一声响,维托十分惊奇地看到他们的邻居彼得·克莱门扎从分隔两家的通风井中塞进来一团东西。克莱门扎显然是遇到了麻烦。
克莱门扎(急切地):嘿,伙计,为我拿着这个,直到我要的时候,赶快!(而后,他关上了窗户)
维托看看妻子,然后关上窗户和窗帘,把那团东西拿到厨房一个隐蔽的地方,打开了它。他看到了五支油亮的枪。他马上又将它们包好,放在一个隐蔽的壁橱里藏好,他回到妻子身旁,又在桌旁坐了下来,她并没问他发生了什么事。
纽约的大街上,白天
维托正和一些工人们一起走在拥挤的大街上,他意识到克莱门扎正默默地走在他身旁。
克莱门扎(很随便地):我的货还在你那儿吗?
维托点点头。
克莱门扎:你看里面了吗?
维托(面部毫无表情地摇摇头):我对和我无关的东西没有兴趣。
纽约市中心商业区,意大利人夜总会,白天
维托和克莱门扎在喝酒。二人成了朋友。
克莱门扎:我有个朋友,他有一张很好的小地毯,也许你妻子会喜欢它。
维托:我们没钱买小地毯。
克莱门扎:不,他会白送的。我知道怎样回报一次帮忙。
维托(想了想,而后点点头):她会喜欢它的。
罗科(耳语):弗雷迪,迈克吩咐料理一下这件事,或者说我不得不这样做。
黛安娜:他是你弟弟的一个朋友!
罗科没再说话,强有力地抓住她,飞快地把她从人群中拽走了。黛安娜醉熏熏地哼唱着什么。弗雷多抹抹前额,向迈克尔走过。
弗雷多:嘿,迈克,我能说什么呢?
迈克尔:算了吧,你就照顾她吧。
大门口
一辆出租车开过来,一名手拿电筒的警察示意它向门口开来。
康妮和默尔上了车。默尔给了那个警察小费,出租车开走了。
舞池里
凯和迈克尔正在月光下跳舞。
迈克尔:婴儿怎么样?
凯:正在我身体里睡觉呢。
迈克尔:感觉象个男孩子吗?
凯:是的,迈克尔,感觉象。
迈克尔:为了我今天不得不见的一些人,我很对不起。时间安排不合适,但不得不那样做。
凯:那使我想起了你曾经告诉过我的话。在五年内,科莱昂家族将是完全合法的。那是七年前的事了。
迈克尔无言以对,除他爱她,珍视她以外,他无法说什么。他紧紧地搂着她,在客人们中间跳着舞。
拉斯维加斯的小教堂,夜晚
一辆卡迪拉克高级轿车正在门口等人。
教堂里面,一些穿着随便的男女们正在教堂后部等待着。
一架管风琴奏起了一支结婚乐曲。圣坛上,康妮和默尔穿着他们出席泰荷的聚会的服装,正在举行婚礼。
在那简单的仪式进行时,可以听到多年以前康妮在长岛结婚时和她父亲一起跳舞时的华尔兹舞曲在回响。
拉斯维加斯的特罗皮卡纳饭店,白天
一辆深色的汽车停在微微闪光的门前。阿尔伯特·奈利将车交给了停车场服务员,迅速地通过自动门,走进主要的赌场。
走进房间,奈利四下打量了一下,而后向掷骰子桌旁走,一个个子矮小的中年男人正站在赌场老板身旁,他就是克林曼。赌场的几名保安警卫都在他们的岗位上。
奈利:你是克林曼吗?
克林曼(受到了冒犯地):问话人是谁?
奈利:我们可以在哪儿谈谈?
克林曼:就在这儿。
奈利:我代表科莱昂家族的利益,我们请你星期一上午以前了结你的事务,离开这个饭店。
克林曼:你以为你在对谁说话呢?
奈利:你说你是克林曼的。
克林受:在拉斯维加斯人们不是这样进来对一个主人说话的。
奈利:你没有明白我的意思。你不再是一个主人了。
克林曼(愤怒地):从我的饭店滚出。
奈利微笑着站在他面前。
克林曼(吩咐道):小伙子们,把他赶出。
奈利快步向克林曼走过,搧了他几个嘴巴,打掉了他的眼镜。满脸通红的克林曼跪下来捡起眼镜戴上,而后,他看看自己的警卫们,他们一动不动地站在那儿。
克林曼感到受了羞辱,他走过赌场,从几个很感兴趣的赌徒和他自己的人身旁走过,奈利慢慢地跟在后面。
克林曼退进陈列室,奈利仍然跟在他后面。
克林曼意识到了,没有人会帮助他,他终于停止抵抗了。
克林曼:好吧!好吧,我离开。
纽约布法罗的一条街道,夜晚
有“弗莱德烘馅饼店”字样的霓虹灯熄灭了,过了一会儿,一个身着大衣的男人走了出来,转身锁上了他的餐馆的门。他就是迈克尔看的照片上的那个人,迈克尔不忠实的保镖弗莱德·文森特。他向他那停放着的汽车走,上了车。
发动机转动了,在一声巨大的爆炸声中,那辆汽车被炸毁了。
内华达州迈克尔的庄园,夜晚
迈克尔独自走着,身后跟着两条爱犬。
他走到水边,眺望着湖面。他捡起一根树枝,扔了出,两条狗蹦跳着追过。可以注意到,相隔一段距离,几名保镖在注视着他的一举一动。
镜头对准迈克尔。他眺望着湖水,思绪万千。作为背景音乐的华尔兹开始为一个老式意大利音乐厅的回响着的音乐和笑声替代了。
1915年,纽约剧院,夜晚
维托·科莱昂是一个二十三岁的羞怯的年轻人,他手拿帽子,由他在美国的朋友,生气勃勃的杰科·阿巴丹多领着,沿着这家意大利人的剧院拥挤的甬道走着。整个演出用的都是西西里语。
杰科(兴致勃勃地):来,你必须见见她!
舞台上,男主人公哭泣着唱到他怎么离开在意大利的母亲,来到这个新的国家——美国。
观众都是穷苦的意人利裔美国人,杰科刚找到座位,和维托坐下来,就兴奋地用胳膊推推维托,指指台上。
台上,一声敲门,一个年轻姑娘登了台,给了男主人公一封美国来信。那个姑娘很漂亮,显然是杰科的爱恋对象。那封信带来了主人公的老母死的消息。他恸哭起来,唱起了观众熟悉的一支歌,观众也跟着唱起来。
使杰科心醉的女演员退了场。杰科拉着维托一起到后台看她,在后合门口,杰科突然停下了。
一个衣着华贵,相貌粗壮凶狠的意大利人正在和剧团老板谈生意。那个凶狠的家伙叫法努西,看上他没能使剧团老板屈服,二人争辩着。
那个年轻的女演员全然不知,走了进来,剧团老板大惊,示意她走开,但为时已晚,法努西一把抓住她,掏出一把刀子,抵着她的面颊。
剧团老板(哀求着):请不要伤害我女儿。(他被迫付给了法努西向他勒索的钱财)。
杰科(对维托耳语):黑手党。(而后他后退了。他那怯懦的态度使维托震惊、失望。杰科摇摇头,指出,在和法努西有关的地方,毫无办法。二人退了下)
纽约的小巷,夜晚
杰科和维托。杰科仿佛刚从哪儿逃走似的,倚着墙,气喘吁吁。
杰科:我知道你在想什么,维托,但你还不明白情况是怎么回事呢。法努西是黑手党的。这条街上的所有人都付给他钱,甚至连我父亲也在内。
维托:他是意大利人吗?
杰科:一头那不勒斯猪。(他啐了口唾沫)
维托(惊奇地):为什么?他为什么烦扰别的意大利人呢?
杰科:因为他了解他们;他知道,他们没有人保护。维托,你觉得我的天使怎么样?
维托:很美。
杰科(重复道):很美。
维托:对于你来说,她很美。对于我来说,只有我妻子!
杰科:我知道,我就是为此带你来的!(他拥抱了好朋友,二人欢笑着走着。)
后台的门开了,法努西走了出来。两个朋友屏住呼吸,直到他消失。
纽约,阿巴丹多食品店,白天
维托正在后面辛勤地工作着。店主阿巴丹多先生仿佛正在和法努西争辩,他们不时地转过身来,示意维托正在干活的地方。而后法努西走了,阿巴丹多先生很不情愿地向维托走过。
阿巴丹多先生:维托。你儿子好吗?
维托:我们都很好。
很显然,有件事店主很难对这个年轻人启齿。
阿侣丹多先生:维托……我……法努西有个外甥。
维托看了他一会儿,那个老人费力地把那件事告诉了他。
维托:而你必须把我的工作给他。
那个老人遗憾地点点头。
维托(很谅解地):自从我是个孩子时,您就对我很好,照顾我,象个父亲一样。我永远会感激您的。谢谢。
维托脱下围裙,离了。
大街上
维托刚离开店铺,阿巴丹多先生叫着“维托”追了出来。
维托转过身来,阿巴丹多拿着一篮食品走了出来。
阿巴丹多:这,给你的家人们的。
维托:不了,请你理解……我不能接受。
维托的住所,夜晚
维托和妻子静静地坐在桌旁,两人都挺悲伤。
突然,一声响,维托十分惊奇地看到他们的邻居彼得·克莱门扎从分隔两家的通风井中塞进来一团东西。克莱门扎显然是遇到了麻烦。
克莱门扎(急切地):嘿,伙计,为我拿着这个,直到我要的时候,赶快!(而后,他关上了窗户)
维托看看妻子,然后关上窗户和窗帘,把那团东西拿到厨房一个隐蔽的地方,打开了它。他看到了五支油亮的枪。他马上又将它们包好,放在一个隐蔽的壁橱里藏好,他回到妻子身旁,又在桌旁坐了下来,她并没问他发生了什么事。
纽约的大街上,白天
维托正和一些工人们一起走在拥挤的大街上,他意识到克莱门扎正默默地走在他身旁。
克莱门扎(很随便地):我的货还在你那儿吗?
维托点点头。
克莱门扎:你看里面了吗?
维托(面部毫无表情地摇摇头):我对和我无关的东西没有兴趣。
纽约市中心商业区,意大利人夜总会,白天
维托和克莱门扎在喝酒。二人成了朋友。
克莱门扎:我有个朋友,他有一张很好的小地毯,也许你妻子会喜欢它。
维托:我们没钱买小地毯。
克莱门扎:不,他会白送的。我知道怎样回报一次帮忙。
维托(想了想,而后点点头):她会喜欢它的。
登录 后再戳我哦