- 故事梗概
- 作品正文
弗兰克有礼貌地说:“您是德文特夫人吧?”
“我”:“是的。”
弗兰克笑着自我介绍:“啊,我叫弗兰克·克劳利。我替麦克西姆管理财产。见到您非常高兴。麦克西姆不在时有许多事没处理。”脸上露着友好的笑容。
“我”走近他:“是的,我,我想一定是这样的。……我,我能帮助你做点事吗?……”
这时,麦克西姆拿着一叠单据走进来了,他开玩笑地说:“啊,不,弗兰克从来不让人帮忙。他象个老母鸡似的管理帐目。”又转对弗兰克说:“弗兰克,我们还得算算这个。”
弗兰克立刻说:“我去拿单据。”
麦克西姆关心地对“我”:“那边有早点,你要多吃点,不然厨师可要生气了。”
“我”笑着回答:“我尽量多吃,麦克西姆。”
“我要和弗兰克一起到田里去核对一下,看看有没有漏掉的地方,”他亲切地说,“可你一个人在家行吗?”说完在“我”的头发上吻了一下。
“我”笑了:“行。”
麦克西姆:“嗯,熟悉一下你的新家,看看《泰晤士报》,那上面有一篇关于英国板球的生动文章。”
麦克西姆和弗兰克朝门口走去。他突然想起一件事,忙转过身来,说:“哦,对了,我的姐姐比阿特丽丝和姐夫贾尔斯·莱西要来吃午饭。”
“我”感到很突然,多少有点紧张地说:“今天?”
麦克西姆:“是。我想我这个老姐姐是想急着来看你,你会觉得她是很直率的。如果她不喜欢你,她就会当面跟你说。别耽心,亲爱的,我会赶回来保护你的,再见!亲爱的。”
“我方:“再见,麦克西姆!”
弗兰克:“再见了”
“我”:“再见!”
“我”走近靠墙放着的桌子。
“我”打开银制的餐盒看看,倒了一杯饮料,走到餐桌前坐下。……
两个仆人走了进来。
弗里斯:“早安,夫人。”
“我”:“早安,弗里斯。”
弗里斯打开餐盒看看,发现“我”已经在喝咖啡。
弗里斯:“夫人,您还要点什么吗?”
“我”:“哦,不,谢谢你,弗里斯,我还不太饿呢,谢谢。”
说着,“我”站了起来,拿起皮包准备离去。
弗里斯:“您的报纸,夫人。”说着,将餐桌上的报纸递给“我”。
“我”:“嗯。好的,谢谢你,弗里斯。”
“我”向门口走去,一个仆人忙上前为“我”开门。“我”脚下绊了一下。
弗里斯:“夫人!”忙上前要扶“我”。
“我”觉得很难为情:“我,我滑了一下,谢谢你,弗里斯。”“我”望着大厅:“这里真大。”
大厅的全景。有壁炉、大吊灯和长桌。墙上挂着一些大幅油画……
弗里斯:“是,夫人。曼德利很大,过去这里是宴会厅,现在如果有大宴会或舞会,仍然在这里举行。每周对外开放一次,任人参观。”
“我”:“那太好了。”
“我”穿过大厅,进入一间书房,这儿没有生火,“我”感到冷,直缩着身子,搓搓手。
弗里斯:“请原谅,夫人。书房不到下午是不生火的,现在晨厅的壁炉有火。当然,如果您要现在生火,夫人,我可以……”
“我”忙说:“啊,不,弗里斯,不用了……”
弗里斯:“德文特夫人,嗯……”发现失言,忙捂嘴,又再说一遍:“嗯……我是说前德文特夫人早餐后总是在晨厅打电话或写信的……”
“我”:“谢谢你。”
“我”又走出房门,到另外一间房间,但是迷了路。
弗里斯走来问:“夫人,您有什么事吗?”
“我”:“哦,没什么。晨厅在哪儿?”
他指指左边的门:“从那个门进去,在左边。”
“我”:“哦,谢谢你!
“我”朝左边门走去。
狮子狗杰斯巴跟在“我”的后面。
晨厅内。
通讯簿的封面上写着“丽贝卡·德文特”。
晨厅内壁炉烧着火,暖洋洋的。墙上和桌上都有很精致的摆设,好象这屋子里经常有人。
“我”坐在书桌前,书桌上整齐地摆着几本通讯簿和一些瓷器。
电话铃响,“我”拿起话筒:“德文特夫人?恐怕你是弄错了,德文特夫人一年前就去世了。哟,我是说……我。”
“我”放下话筒,忽然想起是“我”自己弄错了,不禁喊出了声,“啊!”慌忙想再拿起话筒,可是已经来不及了……
突然,丹佛斯太太出现在门口,“我”吓了一跳。
丹佛斯太太:“这是内线电话,夫人,大概是花园的花匠来向您请示。”
她仍然保持呆板的面孔和声调,在她的脸上,露出了一丝嘲讽的笑容。她边说边向“我”走来。
“我”:“你找我有什么事吗,丹佛斯太太?”
丹佛斯大太:“德文特先生通知我,说他姐姐莱西太太和姐夫莱西少校来吃午饭,不知道您喜欢这个菜单吗?”
丹佛斯太太把菜单递给“我”。
“我”看也没看就急忙说:“呃,我,我看这菜单非常合适。”
丹佛斯太太:“夫人,您注意了吧,在‘浇汁’那项,我空了一行。德文特夫人过去对浇汁是非常考究的。”
“我”这才看了一眼菜单:“嗯,好,那么就照过去德文特夫人的去做吧!”
丹佛斯大太:“是,夫人。等您写完信,罗伯特会给您送到邮局去的。”
“我”不大明白:“写完信?……看看桌上的通讯簿,“哦,对,当然了,谢谢你,丹佛斯太太。”
丹佛斯太太走了,“我”拿起通讯簿,不小心碰掉了桌上的瓷爱神。“我”吓坏了,不知怎么做才好,连忙跪在地上,将碎片拣起来,拉开抽屉,塞进抽屉的最里面,并用信纸把它盖住,再把抽屉关上。
“我”又心神不安地坐回桌前。
比阿特丽丝夫妇走进了过厅,仆人弗里斯迎上前。
比阿特丽丝:“你好,弗里斯!”
弗里斯:“早安,莱西夫人!”
比阿特丽丝问:“德文特先生呢?”
弗里斯:“可能和克劳利先生到田里去了。”
比阿特丽丝:“我们来了,他不在,多扫兴啊!”
“我”在楼上望见他们进来。
“我”轻轻走下楼梯,站在小客厅门口,正要进去,传来他们的对话。
比阿特丽丝的声音:“这个老丹佛斯把屋子保持得很美,她学会了丽贝卡插花的艺术。”
贾尔斯:“不知道她现在该怎么想,听一个歌剧演员的指挥。”
比阿特丽丝:“你怎么知道她是歌剧演员呢?”
贾尔斯:“麦克西姆不是在法国南部认识她的吗?”
比阿特丽丝:“那又怎么样?”
“我”站在门口,搓着手,终于鼓足勇气开门走进屋内。
贾尔斯没发现“我”,继续说:“那,我想就是个歌剧演员了。”
“我”:“你好,我是麦克西姆的妻子。”
比阿特丽丝站起身来,“我”走近他们,和他们握手。
比阿特丽丝上下打量着“我”:“你好,啊,你不是我想象的那样。”
贾尔斯:“你真糊涂,我说的就是她这样。”他转向“我”:“啊,曼德利怎么样?”
“我”:“这儿很美。”
比阿特丽丝:“你觉得丹佛斯大太怎么样?”
“我”:“我过去没见过象她那样的人。”
贾尔斯:“你是说你怕她,对吗?她是不是太死板了?”说完就笑了起来。
比阿特丽丝嫌丈夫多嘴,止住他:“贾尔斯,别在这儿碍事了,躲开点。”
贾尔斯:“我去找找麦克西姆好吗了”
比阿特丽丝看了他一眼:“贾尔斯!”
贾尔斯走开了,剩下比阿特丽丝和“我”两个人。
“我”吞吞吐吐地说:“我,我并不是要说丹佛斯太太不好,因为……”
比阿特丽丝:“咳,你用不着怕她,你可能和我一样不喜欢她。咱们坐下吧。”
“我”:“哎,对,请坐。”
“我”和比阿特丽丝都坐了下来。
比阿特丽丝:“你知道吗?她会象发疯似地嫉妒你和恨你……”
“我”不理解:“那为什么?”
比阿特丽丝:“你不知道?麦克西姆没告诉你吗?她只崇拜丽贝卡。”
“我”陷人了沉思。
餐厅里。
麦克西姆、比阿特丽丝、贾尔斯、弗兰克和“我”入席。仆人罗伯特送上菜肴。
比阿特丽丝一边夹菜一边说:“罗伯特,你好吗?”
罗伯特:“很好,谢谢您,夫人。”
比阿特丽丝:“你的牙还疼吗?”
罗伯特:“还痛,夫人。”
比阿特丽丝:“你应该把它拔掉!全拔掉。这些讨厌的东西。”
麦克西姆在比阿特丽丝身旁听着她向罗伯特说的话。
罗伯特:“谢谢您,夫人。”
比阿特丽丝看看盘里的菜说:“哟,菜太多了。”
罗伯特走开。
贾尔斯向“我”:“你打猎吗?”
“我”说:“不,我连骑马都不会。”
比阿特丽丝:“咳,在这儿得会骑马,我们都会。———你用什么姿势骑马?哦,对了,我忘了你不会骑马。你得学学,不然在这儿没什么可玩的。”
比阿特丽丝问麦克西姆:“你什么时候再象过去一样举行舞会?”
麦克西姆冷淡地说:“唔,我没想过这事儿。”
比阿特丽丝:“可是大家很希望。”
“我”:“是的。”
弗兰克笑着自我介绍:“啊,我叫弗兰克·克劳利。我替麦克西姆管理财产。见到您非常高兴。麦克西姆不在时有许多事没处理。”脸上露着友好的笑容。
“我”走近他:“是的,我,我想一定是这样的。……我,我能帮助你做点事吗?……”
这时,麦克西姆拿着一叠单据走进来了,他开玩笑地说:“啊,不,弗兰克从来不让人帮忙。他象个老母鸡似的管理帐目。”又转对弗兰克说:“弗兰克,我们还得算算这个。”
弗兰克立刻说:“我去拿单据。”
麦克西姆关心地对“我”:“那边有早点,你要多吃点,不然厨师可要生气了。”
“我”笑着回答:“我尽量多吃,麦克西姆。”
“我要和弗兰克一起到田里去核对一下,看看有没有漏掉的地方,”他亲切地说,“可你一个人在家行吗?”说完在“我”的头发上吻了一下。
“我”笑了:“行。”
麦克西姆:“嗯,熟悉一下你的新家,看看《泰晤士报》,那上面有一篇关于英国板球的生动文章。”
麦克西姆和弗兰克朝门口走去。他突然想起一件事,忙转过身来,说:“哦,对了,我的姐姐比阿特丽丝和姐夫贾尔斯·莱西要来吃午饭。”
“我”感到很突然,多少有点紧张地说:“今天?”
麦克西姆:“是。我想我这个老姐姐是想急着来看你,你会觉得她是很直率的。如果她不喜欢你,她就会当面跟你说。别耽心,亲爱的,我会赶回来保护你的,再见!亲爱的。”
“我方:“再见,麦克西姆!”
弗兰克:“再见了”
“我”:“再见!”
“我”走近靠墙放着的桌子。
“我”打开银制的餐盒看看,倒了一杯饮料,走到餐桌前坐下。……
两个仆人走了进来。
弗里斯:“早安,夫人。”
“我”:“早安,弗里斯。”
弗里斯打开餐盒看看,发现“我”已经在喝咖啡。
弗里斯:“夫人,您还要点什么吗?”
“我”:“哦,不,谢谢你,弗里斯,我还不太饿呢,谢谢。”
说着,“我”站了起来,拿起皮包准备离去。
弗里斯:“您的报纸,夫人。”说着,将餐桌上的报纸递给“我”。
“我”:“嗯。好的,谢谢你,弗里斯。”
“我”向门口走去,一个仆人忙上前为“我”开门。“我”脚下绊了一下。
弗里斯:“夫人!”忙上前要扶“我”。
“我”觉得很难为情:“我,我滑了一下,谢谢你,弗里斯。”“我”望着大厅:“这里真大。”
大厅的全景。有壁炉、大吊灯和长桌。墙上挂着一些大幅油画……
弗里斯:“是,夫人。曼德利很大,过去这里是宴会厅,现在如果有大宴会或舞会,仍然在这里举行。每周对外开放一次,任人参观。”
“我”:“那太好了。”
“我”穿过大厅,进入一间书房,这儿没有生火,“我”感到冷,直缩着身子,搓搓手。
弗里斯:“请原谅,夫人。书房不到下午是不生火的,现在晨厅的壁炉有火。当然,如果您要现在生火,夫人,我可以……”
“我”忙说:“啊,不,弗里斯,不用了……”
弗里斯:“德文特夫人,嗯……”发现失言,忙捂嘴,又再说一遍:“嗯……我是说前德文特夫人早餐后总是在晨厅打电话或写信的……”
“我”:“谢谢你。”
“我”又走出房门,到另外一间房间,但是迷了路。
弗里斯走来问:“夫人,您有什么事吗?”
“我”:“哦,没什么。晨厅在哪儿?”
他指指左边的门:“从那个门进去,在左边。”
“我”:“哦,谢谢你!
“我”朝左边门走去。
狮子狗杰斯巴跟在“我”的后面。
晨厅内。
通讯簿的封面上写着“丽贝卡·德文特”。
晨厅内壁炉烧着火,暖洋洋的。墙上和桌上都有很精致的摆设,好象这屋子里经常有人。
“我”坐在书桌前,书桌上整齐地摆着几本通讯簿和一些瓷器。
电话铃响,“我”拿起话筒:“德文特夫人?恐怕你是弄错了,德文特夫人一年前就去世了。哟,我是说……我。”
“我”放下话筒,忽然想起是“我”自己弄错了,不禁喊出了声,“啊!”慌忙想再拿起话筒,可是已经来不及了……
突然,丹佛斯太太出现在门口,“我”吓了一跳。
丹佛斯太太:“这是内线电话,夫人,大概是花园的花匠来向您请示。”
她仍然保持呆板的面孔和声调,在她的脸上,露出了一丝嘲讽的笑容。她边说边向“我”走来。
“我”:“你找我有什么事吗,丹佛斯太太?”
丹佛斯大太:“德文特先生通知我,说他姐姐莱西太太和姐夫莱西少校来吃午饭,不知道您喜欢这个菜单吗?”
丹佛斯太太把菜单递给“我”。
“我”看也没看就急忙说:“呃,我,我看这菜单非常合适。”
丹佛斯太太:“夫人,您注意了吧,在‘浇汁’那项,我空了一行。德文特夫人过去对浇汁是非常考究的。”
“我”这才看了一眼菜单:“嗯,好,那么就照过去德文特夫人的去做吧!”
丹佛斯大太:“是,夫人。等您写完信,罗伯特会给您送到邮局去的。”
“我”不大明白:“写完信?……看看桌上的通讯簿,“哦,对,当然了,谢谢你,丹佛斯太太。”
丹佛斯太太走了,“我”拿起通讯簿,不小心碰掉了桌上的瓷爱神。“我”吓坏了,不知怎么做才好,连忙跪在地上,将碎片拣起来,拉开抽屉,塞进抽屉的最里面,并用信纸把它盖住,再把抽屉关上。
“我”又心神不安地坐回桌前。
比阿特丽丝夫妇走进了过厅,仆人弗里斯迎上前。
比阿特丽丝:“你好,弗里斯!”
弗里斯:“早安,莱西夫人!”
比阿特丽丝问:“德文特先生呢?”
弗里斯:“可能和克劳利先生到田里去了。”
比阿特丽丝:“我们来了,他不在,多扫兴啊!”
“我”在楼上望见他们进来。
“我”轻轻走下楼梯,站在小客厅门口,正要进去,传来他们的对话。
比阿特丽丝的声音:“这个老丹佛斯把屋子保持得很美,她学会了丽贝卡插花的艺术。”
贾尔斯:“不知道她现在该怎么想,听一个歌剧演员的指挥。”
比阿特丽丝:“你怎么知道她是歌剧演员呢?”
贾尔斯:“麦克西姆不是在法国南部认识她的吗?”
比阿特丽丝:“那又怎么样?”
“我”站在门口,搓着手,终于鼓足勇气开门走进屋内。
贾尔斯没发现“我”,继续说:“那,我想就是个歌剧演员了。”
“我”:“你好,我是麦克西姆的妻子。”
比阿特丽丝站起身来,“我”走近他们,和他们握手。
比阿特丽丝上下打量着“我”:“你好,啊,你不是我想象的那样。”
贾尔斯:“你真糊涂,我说的就是她这样。”他转向“我”:“啊,曼德利怎么样?”
“我”:“这儿很美。”
比阿特丽丝:“你觉得丹佛斯大太怎么样?”
“我”:“我过去没见过象她那样的人。”
贾尔斯:“你是说你怕她,对吗?她是不是太死板了?”说完就笑了起来。
比阿特丽丝嫌丈夫多嘴,止住他:“贾尔斯,别在这儿碍事了,躲开点。”
贾尔斯:“我去找找麦克西姆好吗了”
比阿特丽丝看了他一眼:“贾尔斯!”
贾尔斯走开了,剩下比阿特丽丝和“我”两个人。
“我”吞吞吐吐地说:“我,我并不是要说丹佛斯太太不好,因为……”
比阿特丽丝:“咳,你用不着怕她,你可能和我一样不喜欢她。咱们坐下吧。”
“我”:“哎,对,请坐。”
“我”和比阿特丽丝都坐了下来。
比阿特丽丝:“你知道吗?她会象发疯似地嫉妒你和恨你……”
“我”不理解:“那为什么?”
比阿特丽丝:“你不知道?麦克西姆没告诉你吗?她只崇拜丽贝卡。”
“我”陷人了沉思。
餐厅里。
麦克西姆、比阿特丽丝、贾尔斯、弗兰克和“我”入席。仆人罗伯特送上菜肴。
比阿特丽丝一边夹菜一边说:“罗伯特,你好吗?”
罗伯特:“很好,谢谢您,夫人。”
比阿特丽丝:“你的牙还疼吗?”
罗伯特:“还痛,夫人。”
比阿特丽丝:“你应该把它拔掉!全拔掉。这些讨厌的东西。”
麦克西姆在比阿特丽丝身旁听着她向罗伯特说的话。
罗伯特:“谢谢您,夫人。”
比阿特丽丝看看盘里的菜说:“哟,菜太多了。”
罗伯特走开。
贾尔斯向“我”:“你打猎吗?”
“我”说:“不,我连骑马都不会。”
比阿特丽丝:“咳,在这儿得会骑马,我们都会。———你用什么姿势骑马?哦,对了,我忘了你不会骑马。你得学学,不然在这儿没什么可玩的。”
比阿特丽丝问麦克西姆:“你什么时候再象过去一样举行舞会?”
麦克西姆冷淡地说:“唔,我没想过这事儿。”
比阿特丽丝:“可是大家很希望。”
登录 后再戳我哦