- 故事梗概
- 作品正文
“我”忙摇头:“不,不,我不需要丹佛斯太太帮忙,我自己可以。”
麦克西姆摸摸“我”的下巴:“好吧,亲爱的!”他终于笑了。
“我”紧紧地拥抱他:“啊,亲爱的,谢谢你!谢谢你:哦,你想扮成什么样?”
麦克西姆:“我从来不化妆,我提出这是做主人的特权。你打算扮成什么样?象漫游仙境里的艾丽丝?头上系条缎带?”
“我”笑着说:“不,我不告诉你,装束完全由我自己来设计,我要让你大吃一惊。”
“我”在画着一幅中世纪巾帼英雄的草图,不满意,用笔划掉,丢在一边,旁边已经有许多扔掉的服装设计草图。
卧室。“我”正趴在床上画着。敲门声。
“我”:“进来:”
丹佛斯太太进来。她手里拿着一叠草图,问道:“夫人,罗伯特在书房里发现了这些草图,是不是您要扔掉的?”
“我”说:“是的,丹佛斯太太,这是我为舞会设计的服装草图。”
丹佛斯太太又问:“德文特先生有什么建议吗?”
“我”说:“没有,我想让他大吃一惊,我事先不想让他知道。”
她建议:“您可以在这个家族的画像里选一套适合您的服装。”
“我”说:“啊,你是说在楼梯走廊上的那些画像吗?我去看看。”
我们向走廊走去。她指指墙上一幅穿白色纱裙,戴着白色花草帽的贵妇人的画像,说:“您看,这张,好象为您设计的,您可以把它描下来。我听德文特先生说过,他最喜欢这张画,这是卡洛莱因·德文特夫人,是他的一位祖先。”
“我”仔细地看了一会,高兴地说:“啊,是的,真是,这个主意太好了,丹佛斯太太,非常感谢你!”“我”一回头,丹佛斯太太已经离去。
曼德利的夜全景。
大厅里。餐桌上摆满了餐具和食品。
弗兰克穿了一套学士服走了进来。
弗兰克向弗里斯向道:“都准备好了吗?弗里斯?”
弗里斯上下打量着弗兰克:“是的,先生。请问您,先生,您是不是化妆成一个校长?”
弗兰克:“啊,不,这是我的一套旧礼服和帽子。”
弗里斯笑道:“先生,这真是一套好服装,而且经济。”
弗兰克:“对,我就是这个意思。”
过厅里,化了妆的贾尔斯和比阿特丽丝到。他们都穿着大衣进来。贾尔斯脱去大衣,露出用兽皮做的服装。
贾尔斯:“晚上好,罗伯特,这天气不适合开舞会。”
罗伯特:“是的,先生。”
贾尔斯:“路上雾很大,很冷。”
比阿特丽丝脱掉大衣,她头戴假发,身穿盔甲,捂着头说:“哟,这假发的头套太紧了,我的头都疼了,应该吃片阿斯匹林了。”
麦克西姆走来:“你们好!”
比阿特丽丝:“啊……”
麦克西姆对比阿特丽丝失妇开玩笑说:“这是谁呀?是亚当和夏娃吗?”
比阿特丽丝:“咳,麦克西姆,别闹了。”
贾尔斯自夸地说:“看这老头多结实,我的家伙呢?”
麦克西姆问:“什么家伙?”
比阿特丽丝:“你没忘在车里吗?”
一个仆人拿着举重杠铃:“啊,没有,在这儿。”
比阿特丽丝问麦克西姆:“你先下来了,那个小宝贝呢?”
麦克西姆笑道:“她对她的服装保守秘密,连我也不许进她的屋。”
比阿特丽丝:“啊,真可爱,我上去帮帮她。”说着走上楼去。
贾尔斯说:“哼,我只会喝酒,哈哈。”
麦克西姆看看贾尔斯:“你穿这一身不会着凉吗?”
贾尔斯笑着拉拉自己的羊毛衫:“别傻了,这是纯羊毛的,老弟。”
罗伯特说:“先生,您忘了拿这个了。”
罗伯特拿着一个大的举重杠铃准备交给贾尔斯。
贾尔斯:“哦,谢谢你!”去接举重杠铃,一不小心,橡皮的举重杠铃掉在地上,弹跳了一下,贾尔斯瞪了罗伯特一眼。
“我”的卧室门外。比阿特丽丝上楼,来到“我”的卧室门外敲门说:“我来了,亲爱的,我是比阿特丽丝,我来帮帮你。”
“我”(画外音):“哦,别进来,比阿特丽丝,现在我还不能让任何人看见我的服装。”
比阿特丽丝:“啊,好,你得快点了,客人就要来了。”
卧室内。“我”穿戴着和画上贵妇人完全一样的服装,女仆克拉丽丝正在为“我”整理裙子上的花朵。
“我”问克拉丽丝:“没有不合适的地方了吗?”
克拉丽丝:“是的,夫人,一切都很好。”
“我”高兴地照着镜子:“啊,漂亮吗?”
克拉丽丝羡慕地说:“真漂亮,夫人,我常听人说起曼德利的舞会,这回我可要亲眼见到了。我相信没有人能比得上您,夫人。”
“我”得意又有点紧张:“真的吗?我的扇子呢?你再看看这样行吗了”
克拉丽丝递给“我”扇子,端详着:“简直太美了。”
“我”:“好,我去了。”
“我”从屋里走出来,轻快地跑到走廊,对照画像又一次看看自己的裙子,“我”走到楼梯口,朝楼下大厅的麦克西姆、比阿特丽丝、贾尔斯等望了片刻,便一步步走下楼来,脸上露出了天真的、甜蜜的笑容。
“我”从背后向麦克西姆招呼,笑道(画外音):“晚安,德文特先生。”
麦克西姆正和他们说笑着,一回头,见了“我”的打扮,脸上顿时变色:“你穿的什么呀?”
比阿特丽丝望着“我”,惊呆了,叫道:“丽贝卡!啊……”
“我”顿时由高兴变成惊讶、苦痛,忙解释道:“可是,这是那幅画上的……走廊的那幅画。怎么啦?我做错了什么事?”“我”的声音都发颤了。
麦克西姆呵斥道:“走,快去脱掉,随便穿什么衣服都行,什么都可以。”看见“我”还呆在原处,便粗暴地大声喊道:“你还站在这儿干什么?你听见了没有?”他捂着脸,极端痛苦。
“我”又惊又怕,简直无地自容,连忙转身急步往楼上跑去。
罗伯特(画外音):“乔治先生和穆文夫人到。”“布尔班将军和夫人到。”
“我”跑回走廊时,又一次看看那幅画像,这时,“我”看见丹佛斯太太正往西房走去,“我”很生气地看了她一眼,跟上她。
“我”往西房跑去,帽子掉在楼梯上。
西房。丹佛斯太太正在西房整理花瓶里的鲜花,“我”冲了进去。
她冷酷地对“我”说:“我是看着您下楼的,就象一年前看着她一样。虽然你们穿的是同样的衣裳,可是您没法跟她比。”
“我”跑到她跟前愤怒地哭着质问她:“你知道,你知道她穿过,可是你存心让我穿。你为什么这么恨我?我怎么得罪你了?你这么恨我?”
她充满敌意地:“您嫁给德文特先生,您想占据她的位置。我看得出德文特先生的脸色,他的眼神,就和她死后的第一个星期一样。我经常听见他在楼上楼下走来走去的,整夜整夜地想念她,因为失去了她而痛苦……”
镜头推成“我”的近景,“我”痛苦地哭泣。
“我”痛苦万分地转身走去,哭道:“我不要知道,我不要知道。”
她逼近“我”:“您以为您可以做德文特夫人了,住她的房子,走她的路,用她的东西,可是她比您强得多,您比不上她!没有人能比得上她,永远没有。虽然最后她失败了,可是不是被男人或女人战胜的,而是被海……”
“我”哭喊道:“别说了,别说了。”“我”支持不住,倒在床上痛哭。
丹佛斯太太抬头阴险地看看窗户,又低头看看“我”,她走到窗前拉开窗帘,打开窗户。低头对“我”说:“您太激动了,夫人,我给您开开窗户。一点新鲜空气会对您有好处的。”
“我”痛苦的脸部特写。
我”从床上抬起头来,发现枕套上绣着丽贝卡的名字的第一个字母“R”。“我”哭着站起来,走到窗前。
丹佛斯太太步步紧逼,她别有用心地说:“您为什么不走?您为什么不离开曼德利?”她走近“我”身旁,用残酷的声调接着说:“他不需要您,他在怀念她,他不爱您,他还想单独地和她一起,您呆在这儿干什么,您活着有什么意思?”她望着窗下,用她那阴险的声调凑在“我”的耳旁说:“往下看看,不是很容易的吗?您为什么不?为什么不呢?去吧,下去吧,别害怕。”
“我”流着眼泪,痛苦、怨恨、悲伤、无所适从。
突然,两颗信号弹射向天空。
“我”和丹佛斯太太惊慌地从窗内往下看,人们慌乱地跑着。
一只船在海面漂荡着。海滩上传来呼救声、喊声、奔跑声……
“船失事了!”
“触礁了!”
“一条船搁浅了!”
“发射求救的信号弹了……船失事了,快来呀!所有的人都到海湾去!快通知海上救护队……船搁浅了!”
“来啊!”
“我”看见麦克西姆正在往外跑,仆人帮他穿上外衣。“我”使劲喊道:“麦克西姆,麦克西姆……”他没听见。“我”从丹佛斯太太的身旁转身跑去。
喊声:“船搁浅了,快来呀,快来呀,大家都来呀,来呀!”
浓雾中,有人抬着小船走来,“我”穿着大衣,迎面跑去。
“我”边跑边喊:“麦克西姆!麦克西姆!……”
人们在海滩上忙乱地跑着,“我”也跑着,找麦克西姆。
时钟指着五时十分。
在海滩上。大雾,人们慌乱地奔走着。
忽然,“我”遇见了本。背后有二人抬着一只小船走过。
“我”急忙地问:“啊,本,看见德文特先生了吗?”
本站起来瞪视着“我”道:“她不会回来的,是吗?你这样说过。”
“本,你说谁呀?”
本:“哦,另一个人。”
海浪冲打着岩石,“我”越过岩石,朝海滩走去,弗兰克走来。
“我”问:“咳,弗兰克,看见麦克西姆了吗?”
弗兰克:“半小时以前看见他的,我想他大概回去了。”
“我”焦急地说:“没有,他根本没在家里,我怕他会出什么事。弗兰克,怎么了?出什么事啦?好象出什么事啦?”
弗兰克忧郁地说:“潜水员在海里检查船底时,发现另一条小船,一条小帆船。”
“我”:“是吗?弗兰克?”
弗兰克:“那是丽贝卡的船。”
“我”低下头来:“他们怎么能认出来?”
弗兰克说:“他们是本地人,一看就认出来了。”
“我”觉得非常难过:“这会使麦克西姆痛苦的。”
麦克西姆摸摸“我”的下巴:“好吧,亲爱的!”他终于笑了。
“我”紧紧地拥抱他:“啊,亲爱的,谢谢你!谢谢你:哦,你想扮成什么样?”
麦克西姆:“我从来不化妆,我提出这是做主人的特权。你打算扮成什么样?象漫游仙境里的艾丽丝?头上系条缎带?”
“我”笑着说:“不,我不告诉你,装束完全由我自己来设计,我要让你大吃一惊。”
“我”在画着一幅中世纪巾帼英雄的草图,不满意,用笔划掉,丢在一边,旁边已经有许多扔掉的服装设计草图。
卧室。“我”正趴在床上画着。敲门声。
“我”:“进来:”
丹佛斯太太进来。她手里拿着一叠草图,问道:“夫人,罗伯特在书房里发现了这些草图,是不是您要扔掉的?”
“我”说:“是的,丹佛斯太太,这是我为舞会设计的服装草图。”
丹佛斯太太又问:“德文特先生有什么建议吗?”
“我”说:“没有,我想让他大吃一惊,我事先不想让他知道。”
她建议:“您可以在这个家族的画像里选一套适合您的服装。”
“我”说:“啊,你是说在楼梯走廊上的那些画像吗?我去看看。”
我们向走廊走去。她指指墙上一幅穿白色纱裙,戴着白色花草帽的贵妇人的画像,说:“您看,这张,好象为您设计的,您可以把它描下来。我听德文特先生说过,他最喜欢这张画,这是卡洛莱因·德文特夫人,是他的一位祖先。”
“我”仔细地看了一会,高兴地说:“啊,是的,真是,这个主意太好了,丹佛斯太太,非常感谢你!”“我”一回头,丹佛斯太太已经离去。
曼德利的夜全景。
大厅里。餐桌上摆满了餐具和食品。
弗兰克穿了一套学士服走了进来。
弗兰克向弗里斯向道:“都准备好了吗?弗里斯?”
弗里斯上下打量着弗兰克:“是的,先生。请问您,先生,您是不是化妆成一个校长?”
弗兰克:“啊,不,这是我的一套旧礼服和帽子。”
弗里斯笑道:“先生,这真是一套好服装,而且经济。”
弗兰克:“对,我就是这个意思。”
过厅里,化了妆的贾尔斯和比阿特丽丝到。他们都穿着大衣进来。贾尔斯脱去大衣,露出用兽皮做的服装。
贾尔斯:“晚上好,罗伯特,这天气不适合开舞会。”
罗伯特:“是的,先生。”
贾尔斯:“路上雾很大,很冷。”
比阿特丽丝脱掉大衣,她头戴假发,身穿盔甲,捂着头说:“哟,这假发的头套太紧了,我的头都疼了,应该吃片阿斯匹林了。”
麦克西姆走来:“你们好!”
比阿特丽丝:“啊……”
麦克西姆对比阿特丽丝失妇开玩笑说:“这是谁呀?是亚当和夏娃吗?”
比阿特丽丝:“咳,麦克西姆,别闹了。”
贾尔斯自夸地说:“看这老头多结实,我的家伙呢?”
麦克西姆问:“什么家伙?”
比阿特丽丝:“你没忘在车里吗?”
一个仆人拿着举重杠铃:“啊,没有,在这儿。”
比阿特丽丝问麦克西姆:“你先下来了,那个小宝贝呢?”
麦克西姆笑道:“她对她的服装保守秘密,连我也不许进她的屋。”
比阿特丽丝:“啊,真可爱,我上去帮帮她。”说着走上楼去。
贾尔斯说:“哼,我只会喝酒,哈哈。”
麦克西姆看看贾尔斯:“你穿这一身不会着凉吗?”
贾尔斯笑着拉拉自己的羊毛衫:“别傻了,这是纯羊毛的,老弟。”
罗伯特说:“先生,您忘了拿这个了。”
罗伯特拿着一个大的举重杠铃准备交给贾尔斯。
贾尔斯:“哦,谢谢你!”去接举重杠铃,一不小心,橡皮的举重杠铃掉在地上,弹跳了一下,贾尔斯瞪了罗伯特一眼。
“我”的卧室门外。比阿特丽丝上楼,来到“我”的卧室门外敲门说:“我来了,亲爱的,我是比阿特丽丝,我来帮帮你。”
“我”(画外音):“哦,别进来,比阿特丽丝,现在我还不能让任何人看见我的服装。”
比阿特丽丝:“啊,好,你得快点了,客人就要来了。”
卧室内。“我”穿戴着和画上贵妇人完全一样的服装,女仆克拉丽丝正在为“我”整理裙子上的花朵。
“我”问克拉丽丝:“没有不合适的地方了吗?”
克拉丽丝:“是的,夫人,一切都很好。”
“我”高兴地照着镜子:“啊,漂亮吗?”
克拉丽丝羡慕地说:“真漂亮,夫人,我常听人说起曼德利的舞会,这回我可要亲眼见到了。我相信没有人能比得上您,夫人。”
“我”得意又有点紧张:“真的吗?我的扇子呢?你再看看这样行吗了”
克拉丽丝递给“我”扇子,端详着:“简直太美了。”
“我”:“好,我去了。”
“我”从屋里走出来,轻快地跑到走廊,对照画像又一次看看自己的裙子,“我”走到楼梯口,朝楼下大厅的麦克西姆、比阿特丽丝、贾尔斯等望了片刻,便一步步走下楼来,脸上露出了天真的、甜蜜的笑容。
“我”从背后向麦克西姆招呼,笑道(画外音):“晚安,德文特先生。”
麦克西姆正和他们说笑着,一回头,见了“我”的打扮,脸上顿时变色:“你穿的什么呀?”
比阿特丽丝望着“我”,惊呆了,叫道:“丽贝卡!啊……”
“我”顿时由高兴变成惊讶、苦痛,忙解释道:“可是,这是那幅画上的……走廊的那幅画。怎么啦?我做错了什么事?”“我”的声音都发颤了。
麦克西姆呵斥道:“走,快去脱掉,随便穿什么衣服都行,什么都可以。”看见“我”还呆在原处,便粗暴地大声喊道:“你还站在这儿干什么?你听见了没有?”他捂着脸,极端痛苦。
“我”又惊又怕,简直无地自容,连忙转身急步往楼上跑去。
罗伯特(画外音):“乔治先生和穆文夫人到。”“布尔班将军和夫人到。”
“我”跑回走廊时,又一次看看那幅画像,这时,“我”看见丹佛斯太太正往西房走去,“我”很生气地看了她一眼,跟上她。
“我”往西房跑去,帽子掉在楼梯上。
西房。丹佛斯太太正在西房整理花瓶里的鲜花,“我”冲了进去。
她冷酷地对“我”说:“我是看着您下楼的,就象一年前看着她一样。虽然你们穿的是同样的衣裳,可是您没法跟她比。”
“我”跑到她跟前愤怒地哭着质问她:“你知道,你知道她穿过,可是你存心让我穿。你为什么这么恨我?我怎么得罪你了?你这么恨我?”
她充满敌意地:“您嫁给德文特先生,您想占据她的位置。我看得出德文特先生的脸色,他的眼神,就和她死后的第一个星期一样。我经常听见他在楼上楼下走来走去的,整夜整夜地想念她,因为失去了她而痛苦……”
镜头推成“我”的近景,“我”痛苦地哭泣。
“我”痛苦万分地转身走去,哭道:“我不要知道,我不要知道。”
她逼近“我”:“您以为您可以做德文特夫人了,住她的房子,走她的路,用她的东西,可是她比您强得多,您比不上她!没有人能比得上她,永远没有。虽然最后她失败了,可是不是被男人或女人战胜的,而是被海……”
“我”哭喊道:“别说了,别说了。”“我”支持不住,倒在床上痛哭。
丹佛斯太太抬头阴险地看看窗户,又低头看看“我”,她走到窗前拉开窗帘,打开窗户。低头对“我”说:“您太激动了,夫人,我给您开开窗户。一点新鲜空气会对您有好处的。”
“我”痛苦的脸部特写。
我”从床上抬起头来,发现枕套上绣着丽贝卡的名字的第一个字母“R”。“我”哭着站起来,走到窗前。
丹佛斯太太步步紧逼,她别有用心地说:“您为什么不走?您为什么不离开曼德利?”她走近“我”身旁,用残酷的声调接着说:“他不需要您,他在怀念她,他不爱您,他还想单独地和她一起,您呆在这儿干什么,您活着有什么意思?”她望着窗下,用她那阴险的声调凑在“我”的耳旁说:“往下看看,不是很容易的吗?您为什么不?为什么不呢?去吧,下去吧,别害怕。”
“我”流着眼泪,痛苦、怨恨、悲伤、无所适从。
突然,两颗信号弹射向天空。
“我”和丹佛斯太太惊慌地从窗内往下看,人们慌乱地跑着。
一只船在海面漂荡着。海滩上传来呼救声、喊声、奔跑声……
“船失事了!”
“触礁了!”
“一条船搁浅了!”
“发射求救的信号弹了……船失事了,快来呀!所有的人都到海湾去!快通知海上救护队……船搁浅了!”
“来啊!”
“我”看见麦克西姆正在往外跑,仆人帮他穿上外衣。“我”使劲喊道:“麦克西姆,麦克西姆……”他没听见。“我”从丹佛斯太太的身旁转身跑去。
喊声:“船搁浅了,快来呀,快来呀,大家都来呀,来呀!”
浓雾中,有人抬着小船走来,“我”穿着大衣,迎面跑去。
“我”边跑边喊:“麦克西姆!麦克西姆!……”
人们在海滩上忙乱地跑着,“我”也跑着,找麦克西姆。
时钟指着五时十分。
在海滩上。大雾,人们慌乱地奔走着。
忽然,“我”遇见了本。背后有二人抬着一只小船走过。
“我”急忙地问:“啊,本,看见德文特先生了吗?”
本站起来瞪视着“我”道:“她不会回来的,是吗?你这样说过。”
“本,你说谁呀?”
本:“哦,另一个人。”
海浪冲打着岩石,“我”越过岩石,朝海滩走去,弗兰克走来。
“我”问:“咳,弗兰克,看见麦克西姆了吗?”
弗兰克:“半小时以前看见他的,我想他大概回去了。”
“我”焦急地说:“没有,他根本没在家里,我怕他会出什么事。弗兰克,怎么了?出什么事啦?好象出什么事啦?”
弗兰克忧郁地说:“潜水员在海里检查船底时,发现另一条小船,一条小帆船。”
“我”:“是吗?弗兰克?”
弗兰克:“那是丽贝卡的船。”
“我”低下头来:“他们怎么能认出来?”
弗兰克说:“他们是本地人,一看就认出来了。”
“我”觉得非常难过:“这会使麦克西姆痛苦的。”
登录 后再戳我哦