- 故事梗概
- 作品正文
威尔:她让我走开。她说她要嫁给韦塞克斯勋爵了。我该怎么办?
托马斯(薇奥拉):你如果真地爱她,你就应该照她说的去做。
威尔:把她和我的心一起打碎?
托马斯(薇奥拉):你所能知道的只是自己的心。
威尔:她是爱我的,托马斯!
托马斯(薇奥拉):她这样说了吗?
威尔:没有。但她的墨水和泪水流在一起,就告诉了我这点。她把这信交给你的时候是不是流着泪的?
托马斯(薇奥拉):我……这信是我姑妈交给我的。
威尔:你姑妈?
托马斯(薇奥拉,赶紧接话):是的,是我姑妈。不过,也许她是哭着交给她的。威尔,请您说说您对她的爱是怎样的。
威尔:既像是病恹恹的,同时又像是精神特别焕发。
托马斯(薇奥拉):是的,既像雨又像晴,既像冷又像热。(赶紧控制住自己)您的心上人一定很美吧?自从我打乡下来到这里,我还没有很近地看过她呢。您说她是不是很美?
威尔:噢,她那双眼睛的美丽简直无法形容!我注定只能仰视她的眼睛而自惭形秽(直视着薇奥拉的眼睛。她抓住了他的目光,但他并没有闪开)。
托马斯(薇奥拉):那么她的嘴唇呢?
威尔:啊,托马斯,她的嘴唇!如果花儿懂得嫉妒,清晨的玫瑰看见她的嘴唇也会立刻枯萎凋零!
托马斯(薇奥拉):那她的声音呢?是像云雀的歌唱吗?
威尔:要更深沉,更柔和。那些叽叽喳喳的云雀怎能和她相比。就是夜莺,我也会从她的花园里赶走,免得打断她的歌声。
托马斯(薇奥拉):她还会唱歌吗?
威尔:当然。毫无疑问。她还会弹奏古琴。她有天生的好嗓音。还有她那乳房———我说到过她的乳房了吗?
托马斯(薇奥拉,眼睛里闪过一丝羞涩):她的乳房怎样?
威尔:噢,托马斯,那是一对丰满的果子!那么圆润,那么稀罕,就像一对金苹果!
托马斯(薇奥拉):我想这位小姐把您的爱情拒之门外是明智的。要是她的容貌和声音不过就像我这样,她有什么值得那么去亲近呢?再说,一个命定要嫁到富贵人家去的小姐,怎能同河岸大街的诗人、戏子恋爱呢?
威尔(热烈地):啊,天哪!爱情是不问身份和职业的!就是在一位王后和扮演国王的流浪汉之间也会爆出爱情的火花,对于这样的爱情我们必须尊重,因为爱情一旦遭到摈弃,就会伤害上帝赐给我们的灵魂。所以,请转告你家小姐,威廉·莎士比亚要在花园里等候她的来临!
托马斯(薇奥拉):那位韦塞克斯勋爵会怎样呢?
威尔:为了一个吻,我甘愿对抗一千个勋爵!
小船靠到了德·雷赛布家的码头,船在岸边撞了一下,使得托马斯跌倒在威尔的怀里。他赶紧搂住她的肩膀。他的话本已使薇奥拉险些吐露真情,身体这样紧密接触使她更加无法自持。她在他嘴上吻了一下,然后跳上岸去。
薇奥拉:啊,威尔!
她抛给船夫一枚金币,返身向房屋跑去。
船夫:谢谢小姐!
威尔(惊愕地):小姐?
船夫:薇奥拉·德·雷塞布小姐。我从她这么大时就认得她。我不会哄弄一个孩子的。
威尔弃船上岸。
船夫(伸手在他的座位下面摸索):请您不要见笑,我也随手写下了一些东西呢。(从座位下取出一叠回忆录的手稿)看看这个,费不了您多少功夫。我想您一定认识不少书商吧……
但这时威尔已经走了。
外景,德·雷赛布家花园,夜晚。
威尔越墙跳进花园,不顾一切地向薇奥拉房间的阳台攀去。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉的卧室,夜晚。
威尔从窗子进入室内,正好这时薇奥拉打开房门进来。两人隔着整个房间互相凝视。
威尔:你会爱上一个傻瓜吗?
薇奥拉:你会爱上一个戏子吗?
两人跑到一起,热烈拥吻。
威尔(猛地退开):等一下!你还是一个少女,也许你会认错人,就像我曾认错托马斯·肯特那样。
薇奥拉:你只须回答我:你是不是威廉·莎士比亚戏剧的作者?
威尔:是的。
薇奥拉:那就再来吻我吧,我没有认错。
他们又跑到一起,热烈地拥吻。薇奥拉抓扯着他的衣服,他也抓扯她的衣服。
薇奥拉(继续):我不知道男人的衣服怎么脱。
威尔:我也不会弄你的衣服。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉卧室门外,夜晚。
奶妈来到门前,把耳朵贴在门上倾听。当她听到两个人压低的说话声时,脸上现出大吃一惊的表情。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉的卧室,夜晚。
威尔半裸着身体。薇奥拉只剩下衬裙和背心。然后衬裙也脱了下来,威尔把它甩在一旁。他把她的背心脱掉,吃惊地发现她的胸部用带子紧紧地束住。他找到头,把带子绕开,露出她的身体。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉卧室门外,夜晚。
奶妈拖过一张摇椅,放在卧室门前,拿定主意,坐在这椅子上充当守卫。不多一会儿,薇奥拉的床发出了均匀的吱嘎声。奶妈气呼呼地猛扇她那把小绸扇。她在自己胸前画着十字。这时,一个女仆在门外的走廊上一路打扫着向这边走近。她似乎觉察到了那吱嘎声,停下来静听。奶妈赶紧随着室内传出的声音摇动自己的摇椅。女仆注视着奶妈。奶妈也注视着女仆。
奶妈:打扫吧,打扫吧。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉的卧室,夜晚。
威尔和薇奥拉做过爱,相拥着躺在床上。
薇奥拉:我没想到是这样。这甚至比演戏更快乐。
威尔:是的。
薇奥拉:即便是你的戏。
威尔(皱了皱眉):。
薇奥拉:这在我还是第一次呢。
威尔:也许比我的第一次要好得多(再次亲吻她)。
外景,德·雷赛布宅邸,黎明。
天已放亮。太阳用多情的彩带给飘浮的云朵镶上金色的花边。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉卧室门外,黎明。
奶妈在摇椅上睡得正酣。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉的卧室,黎明。
远处传来雄鸡的喔喔声。薇奥拉和威尔相拥着睡在床上。薇奥拉睡眼惺忪地惊醒。她完全醒来,呼唤着他的名字,他亲吻她。
薇奥拉:威尔……
威尔开始起床。
薇奥拉(继续):你现在就要走吗?
威尔:我该走了。瞧,窗户已经发白了。
薇奥拉(把他拉住):那是月光!
威尔:不,是鸡叫把我惊醒的。
薇奥拉:那是一只猫头鹰———到床上来。
她渐渐占了优势。她亲吻着他,并拉起被单把两个人裹住。
威尔(让步地):好,让亨斯洛等着去吧。
薇奥拉(突然怔住,把他推开):亨斯洛先生?
威尔(坚持地):让他和他的剧本见鬼去吧!
薇奥拉:———不,不!
威尔(吻她):还有时间,天还黑着哪。
薇奥拉:天已经大亮了!(又传来远处的鸡啼声)鸡都在叫了!
威尔:那是猫头鹰。相信我,爱人,那是猫头鹰。
他热烈亲吻她,并再次想要做爱。薇奥拉猛地一推,把他推到了地上。她坐起身来,把睡袍穿上。
薇奥拉:你要让我们这么些演员今天没戏可排吗?!
这时有人敲门。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉卧室外的走廊和卧室内,黎明。
奶妈在外面敲门。薇奥拉走近门旁。
奶妈:小姐,全家人都要起床了,新的一天开始了。
经过欢乐的一夜,薇奥拉的面容显得更加光彩照人。
薇奥拉:一个新的世界开始了!
内景,玫瑰剧院,舞台/观众席,白天。
镜头切入到排演正在进行的场景。我们看到“罗密欧”与“朱丽叶”的第一次接吻(第一幕第五场)(注13)。内德·艾莱恩指导排练,威尔在旁观看。他容光焕发———他的人生变得无比完美了。
薇奥拉(扮罗密欧):“圣徒们就没有嘴唇吗,朝圣者们不也一样?”
萨姆(扮朱丽叶):“唉,朝圣的僧人,嘴唇是要祷告神明的。”
薇奥拉(扮罗密欧):“那么,亲爱的圣徒,让我把手的工作交给嘴唇:它们祷告,上帝保佑,别让虔诚变成绝望。”
这时威尔的目光恰好与她相遇。她向他投来隐秘的亲的一瞥。
萨姆(扮朱丽叶):“你的祷告已蒙神明允准。”
薇奥拉一走神间没能接上尾白。
萨姆(提示她):该你的啦。
艾莱恩(怒吼起来):这些笨蛋!
薇奥拉抱歉地接上她的台词。
薇奥拉(扮罗密欧):“神明,请容我把殊恩受领。”
薇奥拉作为罗密欧亲吻萨姆,吻得非常矜持,但对威尔来说却远远不够矜持,他不由自主地身体向前一冲。
薇奥拉(扮罗密欧):“这一吻涤清了我的罪孽。”
萨姆(扮朱丽叶):“你的罪却沾上我的唇间。”
薇奥拉(扮罗密欧):“啊,我的唇间的罪?感谢你精心的指摘!让我把它收回吧。”
薇奥拉再次亲吻萨姆。威尔更加猛烈地向前一冲,结果竟踉跄地冲到了台上。大家惊愕地注视着他的举动。
托马斯(薇奥拉):你如果真地爱她,你就应该照她说的去做。
威尔:把她和我的心一起打碎?
托马斯(薇奥拉):你所能知道的只是自己的心。
威尔:她是爱我的,托马斯!
托马斯(薇奥拉):她这样说了吗?
威尔:没有。但她的墨水和泪水流在一起,就告诉了我这点。她把这信交给你的时候是不是流着泪的?
托马斯(薇奥拉):我……这信是我姑妈交给我的。
威尔:你姑妈?
托马斯(薇奥拉,赶紧接话):是的,是我姑妈。不过,也许她是哭着交给她的。威尔,请您说说您对她的爱是怎样的。
威尔:既像是病恹恹的,同时又像是精神特别焕发。
托马斯(薇奥拉):是的,既像雨又像晴,既像冷又像热。(赶紧控制住自己)您的心上人一定很美吧?自从我打乡下来到这里,我还没有很近地看过她呢。您说她是不是很美?
威尔:噢,她那双眼睛的美丽简直无法形容!我注定只能仰视她的眼睛而自惭形秽(直视着薇奥拉的眼睛。她抓住了他的目光,但他并没有闪开)。
托马斯(薇奥拉):那么她的嘴唇呢?
威尔:啊,托马斯,她的嘴唇!如果花儿懂得嫉妒,清晨的玫瑰看见她的嘴唇也会立刻枯萎凋零!
托马斯(薇奥拉):那她的声音呢?是像云雀的歌唱吗?
威尔:要更深沉,更柔和。那些叽叽喳喳的云雀怎能和她相比。就是夜莺,我也会从她的花园里赶走,免得打断她的歌声。
托马斯(薇奥拉):她还会唱歌吗?
威尔:当然。毫无疑问。她还会弹奏古琴。她有天生的好嗓音。还有她那乳房———我说到过她的乳房了吗?
托马斯(薇奥拉,眼睛里闪过一丝羞涩):她的乳房怎样?
威尔:噢,托马斯,那是一对丰满的果子!那么圆润,那么稀罕,就像一对金苹果!
托马斯(薇奥拉):我想这位小姐把您的爱情拒之门外是明智的。要是她的容貌和声音不过就像我这样,她有什么值得那么去亲近呢?再说,一个命定要嫁到富贵人家去的小姐,怎能同河岸大街的诗人、戏子恋爱呢?
威尔(热烈地):啊,天哪!爱情是不问身份和职业的!就是在一位王后和扮演国王的流浪汉之间也会爆出爱情的火花,对于这样的爱情我们必须尊重,因为爱情一旦遭到摈弃,就会伤害上帝赐给我们的灵魂。所以,请转告你家小姐,威廉·莎士比亚要在花园里等候她的来临!
托马斯(薇奥拉):那位韦塞克斯勋爵会怎样呢?
威尔:为了一个吻,我甘愿对抗一千个勋爵!
小船靠到了德·雷赛布家的码头,船在岸边撞了一下,使得托马斯跌倒在威尔的怀里。他赶紧搂住她的肩膀。他的话本已使薇奥拉险些吐露真情,身体这样紧密接触使她更加无法自持。她在他嘴上吻了一下,然后跳上岸去。
薇奥拉:啊,威尔!
她抛给船夫一枚金币,返身向房屋跑去。
船夫:谢谢小姐!
威尔(惊愕地):小姐?
船夫:薇奥拉·德·雷塞布小姐。我从她这么大时就认得她。我不会哄弄一个孩子的。
威尔弃船上岸。
船夫(伸手在他的座位下面摸索):请您不要见笑,我也随手写下了一些东西呢。(从座位下取出一叠回忆录的手稿)看看这个,费不了您多少功夫。我想您一定认识不少书商吧……
但这时威尔已经走了。
外景,德·雷赛布家花园,夜晚。
威尔越墙跳进花园,不顾一切地向薇奥拉房间的阳台攀去。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉的卧室,夜晚。
威尔从窗子进入室内,正好这时薇奥拉打开房门进来。两人隔着整个房间互相凝视。
威尔:你会爱上一个傻瓜吗?
薇奥拉:你会爱上一个戏子吗?
两人跑到一起,热烈拥吻。
威尔(猛地退开):等一下!你还是一个少女,也许你会认错人,就像我曾认错托马斯·肯特那样。
薇奥拉:你只须回答我:你是不是威廉·莎士比亚戏剧的作者?
威尔:是的。
薇奥拉:那就再来吻我吧,我没有认错。
他们又跑到一起,热烈地拥吻。薇奥拉抓扯着他的衣服,他也抓扯她的衣服。
薇奥拉(继续):我不知道男人的衣服怎么脱。
威尔:我也不会弄你的衣服。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉卧室门外,夜晚。
奶妈来到门前,把耳朵贴在门上倾听。当她听到两个人压低的说话声时,脸上现出大吃一惊的表情。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉的卧室,夜晚。
威尔半裸着身体。薇奥拉只剩下衬裙和背心。然后衬裙也脱了下来,威尔把它甩在一旁。他把她的背心脱掉,吃惊地发现她的胸部用带子紧紧地束住。他找到头,把带子绕开,露出她的身体。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉卧室门外,夜晚。
奶妈拖过一张摇椅,放在卧室门前,拿定主意,坐在这椅子上充当守卫。不多一会儿,薇奥拉的床发出了均匀的吱嘎声。奶妈气呼呼地猛扇她那把小绸扇。她在自己胸前画着十字。这时,一个女仆在门外的走廊上一路打扫着向这边走近。她似乎觉察到了那吱嘎声,停下来静听。奶妈赶紧随着室内传出的声音摇动自己的摇椅。女仆注视着奶妈。奶妈也注视着女仆。
奶妈:打扫吧,打扫吧。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉的卧室,夜晚。
威尔和薇奥拉做过爱,相拥着躺在床上。
薇奥拉:我没想到是这样。这甚至比演戏更快乐。
威尔:是的。
薇奥拉:即便是你的戏。
威尔(皱了皱眉):。
薇奥拉:这在我还是第一次呢。
威尔:也许比我的第一次要好得多(再次亲吻她)。
外景,德·雷赛布宅邸,黎明。
天已放亮。太阳用多情的彩带给飘浮的云朵镶上金色的花边。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉卧室门外,黎明。
奶妈在摇椅上睡得正酣。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉的卧室,黎明。
远处传来雄鸡的喔喔声。薇奥拉和威尔相拥着睡在床上。薇奥拉睡眼惺忪地惊醒。她完全醒来,呼唤着他的名字,他亲吻她。
薇奥拉:威尔……
威尔开始起床。
薇奥拉(继续):你现在就要走吗?
威尔:我该走了。瞧,窗户已经发白了。
薇奥拉(把他拉住):那是月光!
威尔:不,是鸡叫把我惊醒的。
薇奥拉:那是一只猫头鹰———到床上来。
她渐渐占了优势。她亲吻着他,并拉起被单把两个人裹住。
威尔(让步地):好,让亨斯洛等着去吧。
薇奥拉(突然怔住,把他推开):亨斯洛先生?
威尔(坚持地):让他和他的剧本见鬼去吧!
薇奥拉:———不,不!
威尔(吻她):还有时间,天还黑着哪。
薇奥拉:天已经大亮了!(又传来远处的鸡啼声)鸡都在叫了!
威尔:那是猫头鹰。相信我,爱人,那是猫头鹰。
他热烈亲吻她,并再次想要做爱。薇奥拉猛地一推,把他推到了地上。她坐起身来,把睡袍穿上。
薇奥拉:你要让我们这么些演员今天没戏可排吗?!
这时有人敲门。
内景,德·雷赛布宅邸,薇奥拉卧室外的走廊和卧室内,黎明。
奶妈在外面敲门。薇奥拉走近门旁。
奶妈:小姐,全家人都要起床了,新的一天开始了。
经过欢乐的一夜,薇奥拉的面容显得更加光彩照人。
薇奥拉:一个新的世界开始了!
内景,玫瑰剧院,舞台/观众席,白天。
镜头切入到排演正在进行的场景。我们看到“罗密欧”与“朱丽叶”的第一次接吻(第一幕第五场)(注13)。内德·艾莱恩指导排练,威尔在旁观看。他容光焕发———他的人生变得无比完美了。
薇奥拉(扮罗密欧):“圣徒们就没有嘴唇吗,朝圣者们不也一样?”
萨姆(扮朱丽叶):“唉,朝圣的僧人,嘴唇是要祷告神明的。”
薇奥拉(扮罗密欧):“那么,亲爱的圣徒,让我把手的工作交给嘴唇:它们祷告,上帝保佑,别让虔诚变成绝望。”
这时威尔的目光恰好与她相遇。她向他投来隐秘的亲的一瞥。
萨姆(扮朱丽叶):“你的祷告已蒙神明允准。”
薇奥拉一走神间没能接上尾白。
萨姆(提示她):该你的啦。
艾莱恩(怒吼起来):这些笨蛋!
薇奥拉抱歉地接上她的台词。
薇奥拉(扮罗密欧):“神明,请容我把殊恩受领。”
薇奥拉作为罗密欧亲吻萨姆,吻得非常矜持,但对威尔来说却远远不够矜持,他不由自主地身体向前一冲。
薇奥拉(扮罗密欧):“这一吻涤清了我的罪孽。”
萨姆(扮朱丽叶):“你的罪却沾上我的唇间。”
薇奥拉(扮罗密欧):“啊,我的唇间的罪?感谢你精心的指摘!让我把它收回吧。”
薇奥拉再次亲吻萨姆。威尔更加猛烈地向前一冲,结果竟踉跄地冲到了台上。大家惊愕地注视着他的举动。
登录 后再戳我哦