- 故事梗概
- 作品正文
内景,警察局,办公室,白天
仿新闻纪录镜头:警察局局长戴维斯正对着一组麦克风讲话。
牧师(画外音):两年前,当戴维斯局长接管洛杉矶警察局的时候,他说———
戴维斯(声音交叠):我们用机枪手来治理洛杉矶大街。他们可以当场击毙而不是活捉暴徒,任何对罪犯表现出丝毫仁慈的警官,我将严惩不贷。
外景,街道,夜晚
一群警官,手持机关枪,朝一排面壁而立的男子猛烈射击。
牧师(画外音):他挑选了五十名最残暴的警察作为骨干,给他们配发机关枪,允许他们射杀那些碍事的人。他称之为“机枪班”。没有律师,没有审判,没有问讯,没有缓刑,没有调查。只有成堆的尸体。
外景,偏僻小巷,夜晚
另一个男人,早已被打成血淋淋的肉酱,从一辆行驶着的车上被扔下来,丢在雨中。
牧师(画外音):尸体堆积在太平间,堆积在医院,还有路边,没有一个活口。警察并不想消灭犯罪,他们只是希望铲除竞争对手。
外景,路旁,夜晚
一对警察,还有两个流氓查看着一辆从加拿大开来的、载有烈性酒的卡车,收了好处费之后,他们看着卡车开走。
牧师(画外音):克莱尔市长以及警察局一半的人员都接受贿赂。从事卖淫、抢劫、走私乃至所有你能说得上来的勾当。(停顿)一旦东窗事发,其他人也会参与到暴行中来,好处不会让“机枪班”独享。
内景,租赁房屋,夜晚
两个警官正在色情地挑逗一位站在楼梯上的妇女。
牧师(画外音):他们干得越多,陷得越深,一旦你给了人们可以为所欲为的自由,就像上帝在伊甸园中看到的一样,他们就会随心所欲。
回到当前场景
克里斯蒂娜和牧师,来到教区长住所的花园里。
牧师:警察局不能容忍分歧、反驳……或者尴尬的处境,柯林斯夫人。您会让他们陷入尴尬的境地……他们不喜欢这样。那一天,他们因为从荒野中营救出一个走失的孩子,就像个英雄一样站在那里摆布您,这样的时刻他们可不希望有人破坏。他们会不择手段地损毁您的名誉。这样的事情我见得太多,现在已经麻木了。所以我才希望同您见个面,这样您就能明白自己的处境……知道如何同他们做斗争。
克里斯蒂娜:牧师……我感激您所说和所做的一切……但这不是我的使命。我只想找回我的儿子,就是这样,我只是……
牧师:在这里,许多母亲的孩子都因牺牲了自己的利益而丧命。柯林斯夫人,您的孩子不会是第一个,但如果做出正确的选择,他可能就是最后一个。
她从桌子旁站起身,步入花园。
克里斯蒂娜:如果他们真的认为我错了,那是另外一回事……但如果他们漠不关心,如果他们只是想掩盖真相……
他抓起报纸,晃动着。
牧师:他们用自己的规则来组织辩论,以此赢得胜利。“为什么,这当然是她的儿子……是的,是有一些变化……我们正在做调查。自这个孩子回家之后,变化才发生,这难道不奇怪吗?”(停顿)他们让您面临一个不得不对他们的言词进行反驳的处境……这非常艰难。很多人都相信警察局或者政府所说的话。如果您任由他们行事,您……和您的儿子……不会再团聚。
她闭上眼睛,片刻后,睁开眼望着他,她的声音变得坚定,她已下定决心。
克里斯蒂娜:我应该怎么做?
牧师:改变游戏规则。精心收集论据。他们派来他们的专家,所以你也得有你的专家。你有他们没有的优势。你永远都比他们更了解自己的孩子,这就是你需要做的。(停顿)收集这些证据,然后把证据亮出来。迫使他们回答您的问题,而不是环顾左右而言他。
他站起身,朝她走去,将双手放在她的肩上。给她力量……还有他的关怀。
牧师:一旦人们同警察站到一起,那将是个难题……但即使在这样一个喧嚣的城市,正义的声音仍然能被听见……如果不管有多么艰辛,您都愿意承担起来……柯林斯夫人,要明白,真的很艰辛。一旦您将真相公之于众,也许在您的后半生里,每天都会看到有人在支持您。(停顿)您愿意吗,柯林斯夫人?
他注视她的双眼……她平静地迎着他的目光。答案显而易见。
内景,接待室,白天
现在,我们在牙医诊所。克里斯蒂娜已经等候片刻了,房门打开,约翰·蒙哥马利医生走出来。
克里斯蒂娜:怎么样?
蒙哥马利医生:失踪前他有两颗蛀牙需要补上。他还打过一架,但我都给处理过了。
克里斯蒂娜:那么……?
他朝那扇关着的门看了一眼,摇了摇头。
蒙哥马利医生:您儿子上面的门牙被一小块肌肉组织给分开了。有少许的齿隙。屋子里那个孩子没有这个缝隙。
克里斯蒂娜:那个齿隙能随着年龄的增长变化吗?也许他们会这么说。
蒙哥马利医生:在某些情况下,有这个可能。但沃尔特齿间的肌肉组织不会让这样的事情发生。如果没有外科手术去除那块肌肉组织,牙齿永远不会靠到一起,而我现在就可以告诉您,他从来没有做过这样的手术。
克里斯蒂娜:您愿意将您所说的一切以书面形式写下来吗?
蒙哥马利医生:请原谅我语言粗俗……我太他妈的愿意了。
他听到屋里传出呻吟声。
蒙哥马利医生:看起来是麻药劲儿过了。(往屋里走,又停住脚步)不过,我可以先写书面材料。让这个小家伙再好好想想吧。
他微笑着。
内景,教室,上午
小孩子们,还有木制桌椅,黑板,所有必备的东西。“沃尔特”站在福克斯夫人面前,她五十多岁,戴着眼镜,一副朴素的外表。克里斯蒂娜站在一旁。
克里斯蒂娜:嗯?您怎么看?是您记忆中的沃尔特·柯林斯吗?
福克斯夫人:如果他是沃尔特的话,那变化可真够惊人的。(对“沃尔特”)你知道我是谁?
“沃尔特”:你是老师。
福克斯夫人:当然,但老师也有名字。我叫什么?
“沃尔特”:我不记得了。我认识你,但我不记得你的名字了。
福克斯夫人:我是福克斯夫人。现在,坐到你的座位上去吧。
“沃尔特”犹豫着,然后找了个座位坐下。其他孩子都笑了起来。
福克斯夫人:我没有说随便坐个位子。我是说坐到你的位子上。原来分配给你的位子。你肯定知道它在哪儿,你已经坐了一年多了。
“沃尔特”试着坐到另一个空位子上。教室里仅有三个空座位。孩子们笑得更厉害了。
福克斯夫人:再试一次。很明显,现在只剩一个空位子了。
他坐下。福克斯夫人看着克里斯蒂娜。
福克斯夫人:柯林斯夫人,如果这是您的孩子,我就吃了我的码尺。我不仅会做书面陈述,如果需要,我还会在法庭上作证,甚至在卡尔文·柯立芝总统面前发誓。
克里斯蒂娜第一次露出希望的笑容。
内景,柯林斯家,接前
灯光幽暗。克里斯蒂娜坐在地板上,整理着一个箱子里的手工作品:沃尔特的课堂作业,树木、房子,还有黏土小狗;一张心形的母亲节贺卡,也是手工制作的,卡片正面认真地写着“妈妈,我爱你”。她用手指触摸着卡片,摩挲着他的铅笔印迹。
她哭了起来,眼泪滴落在铅笔画上。她使劲地擦拭,以免它被弄脏……然后,她放下卡片,捂住脸,痛哭。
(叠化)
外景,市政大厅,清晨,雨天
一群打着冷颤、浑身湿漉漉的文字记者和摄影记者,冒雨站在市政大厅前的台阶上。克里斯蒂娜同牧师坐在车里,看着眼前的一切。
字幕:1928年9月6日
牧师:今晚8点广播的时候再见。我会留着后门并点亮一盏灯。好运!
她点点头,下车,朝市政大厅前的台阶走去。他驱车离开。她站在媒体记者面前,注视他们片刻,然后开始讲话。
克里斯蒂娜:早上好。我是克里斯蒂娜·柯林斯。3月10日,我九岁的儿子,沃尔特·柯林斯失踪了。经过四个月的调查之后,一个男孩从伊利诺伊州的迪卡尔布县被带到洛杉矶。他们告诉我,也告诉你们所有人,那就是我的儿子。但他们错了。(停顿)洛杉矶警察局犯了一个错误……一个可怕的错误。他们找到的那个男孩不是我的孩子。这就是所谓“转变”的原因。我有他牙科医生的书面证明,还有他老师的书面证明,以及其他一些证据,确凿地证明他不是我的儿子。现在这些书面文件正在复印,我明天就会分发给你们。
闪光灯闪烁,照亮了她。她组织着语言。
克里斯蒂娜:我曾经给过洛杉矶警察局多次机会让他们承认错误,重新寻找我的儿子。既然他们拒绝这么做,那我也别无选择,只能将我的事情公之于众。我希望这能敦促警察局完成他们曾经展开的工作,将我的儿子找回来。(停顿)谢谢。
当记者们开始大声喊出问题的时候,镜头摇过,一个辖区警察已经在注视他们了。他快步走到一个警用电话箱前,打开锁,拿起电话。
内景,林肯岗警察局,白天
琼斯警长办公室的玻璃门紧闭,我们能看到他正在听电话。最终,他放下电话,走出办公室。他的声音平静,不带任何感情色彩……我们认为,它可以朝任何一个方向发展。他在一位警员前停住脚步。
琼斯:莫雷利,把那个叫柯林斯的女人请到这儿来。从后门带她进来,再叫两位女警来。
警察甲:是。
琼斯走进办公室,关上门,警察甲离开。
外景,林肯岗警察局,后门,白天(雨中)
警车靠路边停下,克里斯蒂娜和“沃尔特”从警车后排座上下来。他们冒雨走向后门,后面跟着警察甲。
克里斯蒂娜:为什么让我们从后门进去?
警察甲:这是警长的命令。前门挤满了记者。
克里斯蒂娜:真的吗?
此刻,她并不担心什么,随后她被领进———
内景,警察局,大厅
她被带到一条长板凳前。旁边的时钟显示:3:45。她坐下,“沃尔特”沉默地坐在她身旁。背景里,问讯处的警察手握电话。
问讯处的警察:嘿……有谁愿意接加拿大皇家骑警打来的电话?伊巴拉?
探长莱斯特·伊巴拉,三十多岁,相貌端正,他抬头望过来。
伊巴拉:他们有什么事,丢了一只麋鹿吗?
问讯处的警察:他们要找一个非法滞留在此地的少年,把他遣送回加拿大。他和他的表兄住在怀恩威尔的一座农场里,那儿离里弗赛德县不远。
伊巴拉:好吧,我来处理,反正也没别的事干。
伊巴拉接过电话,与此同时琼斯的喊声也从他的办公室里传出来。
琼斯:柯林斯夫人。
克里斯蒂娜拉着“沃尔特”的手站起来。一位女警出现了。
琼斯:让那男孩留下。我们来照看他。
内景,琼斯办公室
他将门打开,示意克里斯蒂娜坐下。她坐下。琼斯踱着步子,精心谋划着下一步要做的事情。
琼斯:你可给我们惹大麻烦了,柯林斯夫人。现在这个状况让整个警察局都陷入了尴尬之中。
克里斯蒂娜:让别人尴尬并不是我的本意。
琼斯:是啊,你当然不想。你只是告诉媒体我们连两个孩子都分不清,这就是你对我们几个月来为你的案子辛苦工作的赞美之词。你想耍我们玩?对不对?你很开心,对吧?
克里斯蒂娜:不,当然不。我不得不引起你的注意,我只是想让你明白……他不是我的儿子。
他绕过来,靠近她。她意识到大门是敞开的,他这么做好让别人都能听见。
琼斯:你知道你的问题所在吗?你就是想逃避你做母亲的责任。你乐于做个自由的女人,对吗?不用为一个年幼的儿子操心。这样你就可以想干什么就干什么,想去哪儿就去哪儿,想约会就约会。但我们找到了你的孩子。把他带了回来。现在他成了个累赘。所以你才捏造出这一切,想把他扔给社会,好让政府来替你抚养他。
克里斯蒂娜:不是这样!
琼斯:难道不是吗?连那个孩子都说他是你的儿子。他为什么这么做?他怎么知道要这么做?
克里斯蒂娜:我不知道!我只知道他在撒谎!
登录 后再戳我哦









