- 故事梗概
- 作品正文
                                                  一辆警车开过来。亨伯特赶紧推开洛丽塔。警官摇下车窗玻璃,盯着他们看。亨伯特坐直身子,假笑着。
亨伯特:你好,警官。有什么不对头吗?
警察:看没看到一辆蓝色卧车,跟你这辆一样?可能在转弯处超过你们了。
亨伯特:不,我没看到。
洛丽塔朝这边探过身来,她的手放在亨伯特的大腿上。
洛丽塔:不,警官,我没看见其他蓝色的。可你能完全肯定是蓝色的吗?因为我们可能看到过有点儿发紫色的,要不就是红色的———
那位警官已经友好地招招手,把车开走了。
洛丽塔(咯咯笑):拜拜。
他们再次上路。
洛丽塔:他应该逮捕你。你违反了限速规定。(停顿)我喜欢你快跑。
亨伯特:真的?
洛丽塔:从现在开始,我要我生活中的一切都真真正正地快起来。
  
一个安静的小镇,午后
他们驾车驶过。
洛丽塔:要是发现咱们俩成了情人,母亲会不会彻底疯掉?
亨伯特:老天爷,洛,别这么说话。
洛丽塔:但咱们是情人,不是吗?
亨伯特:不是我知道的那种。我想咱们得赶上几场大雨。现在,关于营地想起什么来了?
洛丽塔:你是不是很容易震惊的那种人?
亨伯特:不是。讲吧。
洛丽塔:嗯,好吧。但是你看,这事儿我还真不能告诉你,因为我会脸红一路的。
亨伯特:以后会告诉我吗?
洛丽塔:等咱们都处在黑暗中,窃窃私语时,没准儿。
  
行驶中的车,晚间
透过树木的间隙,已见点点灯光,一小块湖面,然后,就是着魔猎人旅店那宫殿般的建筑。车驶进了一个停车场。
亨伯特熄灭引擎。
洛丽塔:哇嗷。还真神气。
她下了车,亨伯特看着她分开双腿,扽了扽短裤的胯档处。
  
饭店大堂,晚间
一个上了岁数的黑人行李员用轮车推着他们的箱包。人群里以老妇和神职人员居多。洛丽塔蹲伏在地,抚摸一头可卡犬,后者高兴地扭动着身子。
亨伯特径直走向前台。
一个穿白色套装的男人———克莱尔·奎尔蒂———正观察着逗狗玩的洛丽塔。
他坐在一簇山蔽后面,身形半隐半现,不论是亨伯特还是我们,都无法很清楚地看清他。
  
前台
上了年纪的前台服务员正在查看登记册。
办事员:对不起,亨巴格先生。两张床的房间我们只保留到6点半,那之前我们没有得到你的消息。保留到6点半———这是规定。由于花展和基督传统之光———
亨伯特:名字不是亨巴格,是赫伯特———我是说,亨伯特。是这样,什么样的房间都行。给我女儿放张小床就行。她10岁,小可怜,很疲劳了。
办事员看了一眼洛丽塔。
  
逗狗玩的洛丽塔
山蔽后面的奎尔蒂说话了。
奎尔蒂:好狗,呃?
洛丽塔:我爱狗。
能看见奎尔蒂的双手,戴着一枚很有特色的戒指,看得见他的白套装,但看不见他的脸。
奎尔蒂:那是我的狗。他喜欢你。他不是谁都喜欢的。
洛丽塔:他喜欢谁?
奎尔蒂:他能闻出某些人的味道。他喜欢香甜的人———优美的年轻人。比如你。
  
回到前台
办事员:我恐怕只能安排你们入住342房———是一张双人床。波兹先生,咱们还有没有小床?
波兹:最后一张小床用在了49号房。其实我们的双人床可以睡三个人。记得那是去年春天吧?三位女士和一个跟你女儿差不多大的孩子,都睡在一张舒舒服服的大床上。
办事员:确有此事。都睡在一张双人床上。挨个问下来,大家都说睡得非常好,是这样吧,波兹先生?
波兹:大家美美地在一张大床上睡了一觉。
亨伯特:那就对付一下吧。我妻子稍后也会来和我们会合———我们会想办法的。
办事员:请在这儿登记好吗,哈伯先生?
亨伯特在登记册上写上:H·埃德加·亨伯特博士和女儿,拉姆斯代尔,草坪街342号。
  
饭店房间
上了年纪的黑人侍应生把亨伯特和洛丽塔领进客房。门扇上有号牌:342。
洛丽塔:嘿,跟咱们家的住址一样嘛。
亨伯特:呣。离家很远的家。
一张超大的床,铺着玫瑰色的绳绒线床罩。两盏床头灯配着镶缀粉色荷叶皱边的灯罩,好几面镜子。
侍应生放下行李,接过亨伯特付的小费,嘟嚷一声,走了。
洛丽塔:等等。你是想说咱们睡在一个房间里?一张床?
亨伯特:我已要求送一张小床过来。我可以睡小床,如果你愿意的话。
洛丽塔:你疯了。
亨伯特:怎么了,我亲爱的?
洛丽塔:因为,我亲爱啊的,等我亲爱啊的母亲知道了她会和你离婚还得把我掐死。
亨伯特坐到了床上。洛丽塔则跑到立镜前自我欣赏起来,还不断地变换身姿。
亨伯特:洛,先听我说。我是你父亲。我做什么都会为你考虑的。咱们不是富人,旅行中,咱们应该———咱们应该讲究某种双赢。两人同住一个房间无疑能成就一种———该怎么说呢———一种———
洛丽塔:那个词儿是乱伦。
她开始漫不经心地在房间里转悠。错把衣橱当成了洗手间,进去后又咯咯笑着走出来。
然后,她推开了浴室门,先往里窥探一下,确认这回找对了地方,进去,关门。
亨伯特打开窗户,脱掉外套。他把衣箱拖到衣橱跟前,把其中的一个放到床上。
洛丽塔从浴室里飘然而出。
洛丽塔:他们就不能放块大点儿的肥皂嘛。
亨伯特过去抱住她,吻她。
洛丽塔:我说,咱们先把这段儿跳过去,弄点儿吃的去吧。
亨伯特:我只是太喜欢你了,没别的。(停顿)不想看看箱子里是什么吗?
奔向床上的箱子,打开。
洛丽塔:哇嗷。
颜色鲜艳的各种衣服被他一件一件地拿出来:衬衣、短裙裤、背心。逐一拿到身上比量,顾镜自赏,亨伯特看着这一切。
亨伯特:喜欢吗?
洛丽塔扑进他的怀抱。吻他。
亨伯特:看?接吻也不坏吧。
洛丽塔:只是你吻得全不对。
亨伯特:对的又该怎样呢?
洛丽塔:你可想知道了,对不?
她微微一笑。
  
饭店餐厅,夜晚
着魔猎人的壁画大多表现的是动物、树神、森林。散坐各桌的多半是老妇人,还有两位神职人员,其中,在角落里,奎尔蒂,独占一桌,吃着东西。还是看不清他的脸。
洛丽塔的主菜已吃得差不多了。
洛丽塔:我感觉咱们都是成年人了。
亨伯特:我也是。
洛丽塔:咱们可以做咱们想做的任何事。对吧?
亨伯特:想干啥干啥。
洛丽塔:嘿,先别回头看。
亨伯特:什么?
洛丽塔:角落里那家伙。
侍者朝他们这桌走过来。
亨伯特:什么人?
侍者:都用完了吧,女士?
亨伯特:是的。谢谢。
侍者:我来收拾一下。
用一个银色的胶磙把洛丽塔面前桌面的面包屑全都粘走。侍者注意到洛丽塔一直在看着,便朝亨伯特挤挤眼。
侍者:瞧,这个碟子很好使,什么都能给粘走。最好别碰它。(停顿)上甜食吗?
洛丽塔:我要带樱桃派的冰淇淋。还有奶油糊。外加大号的巧克力糖屑。
亨伯特:“请”。我要香草冰淇淋。谢谢。
侍者:不客气。
侍者离开。
亨伯特拿出药瓶。
洛丽塔:我说,你不觉得那家伙特别像奎尔蒂吗?
亨伯特拧开瓶盖,倒一粒药丸在手心里,用欣赏的目光看着它。
亨伯特:嗯?咱们那位胖牙医吗?拉姆斯代尔家里那位?
洛丽塔:当然不是。他的兄弟———那个作家奎尔蒂。他写话剧。你知道,抽烟的那个。骆驼烟的广告。
                                            
                                            
                                亨伯特:你好,警官。有什么不对头吗?
警察:看没看到一辆蓝色卧车,跟你这辆一样?可能在转弯处超过你们了。
亨伯特:不,我没看到。
洛丽塔朝这边探过身来,她的手放在亨伯特的大腿上。
洛丽塔:不,警官,我没看见其他蓝色的。可你能完全肯定是蓝色的吗?因为我们可能看到过有点儿发紫色的,要不就是红色的———
那位警官已经友好地招招手,把车开走了。
洛丽塔(咯咯笑):拜拜。
他们再次上路。
洛丽塔:他应该逮捕你。你违反了限速规定。(停顿)我喜欢你快跑。
亨伯特:真的?
洛丽塔:从现在开始,我要我生活中的一切都真真正正地快起来。
一个安静的小镇,午后
他们驾车驶过。
洛丽塔:要是发现咱们俩成了情人,母亲会不会彻底疯掉?
亨伯特:老天爷,洛,别这么说话。
洛丽塔:但咱们是情人,不是吗?
亨伯特:不是我知道的那种。我想咱们得赶上几场大雨。现在,关于营地想起什么来了?
洛丽塔:你是不是很容易震惊的那种人?
亨伯特:不是。讲吧。
洛丽塔:嗯,好吧。但是你看,这事儿我还真不能告诉你,因为我会脸红一路的。
亨伯特:以后会告诉我吗?
洛丽塔:等咱们都处在黑暗中,窃窃私语时,没准儿。
行驶中的车,晚间
透过树木的间隙,已见点点灯光,一小块湖面,然后,就是着魔猎人旅店那宫殿般的建筑。车驶进了一个停车场。
亨伯特熄灭引擎。
洛丽塔:哇嗷。还真神气。
她下了车,亨伯特看着她分开双腿,扽了扽短裤的胯档处。
饭店大堂,晚间
一个上了岁数的黑人行李员用轮车推着他们的箱包。人群里以老妇和神职人员居多。洛丽塔蹲伏在地,抚摸一头可卡犬,后者高兴地扭动着身子。
亨伯特径直走向前台。
一个穿白色套装的男人———克莱尔·奎尔蒂———正观察着逗狗玩的洛丽塔。
他坐在一簇山蔽后面,身形半隐半现,不论是亨伯特还是我们,都无法很清楚地看清他。
前台
上了年纪的前台服务员正在查看登记册。
办事员:对不起,亨巴格先生。两张床的房间我们只保留到6点半,那之前我们没有得到你的消息。保留到6点半———这是规定。由于花展和基督传统之光———
亨伯特:名字不是亨巴格,是赫伯特———我是说,亨伯特。是这样,什么样的房间都行。给我女儿放张小床就行。她10岁,小可怜,很疲劳了。
办事员看了一眼洛丽塔。
逗狗玩的洛丽塔
山蔽后面的奎尔蒂说话了。
奎尔蒂:好狗,呃?
洛丽塔:我爱狗。
能看见奎尔蒂的双手,戴着一枚很有特色的戒指,看得见他的白套装,但看不见他的脸。
奎尔蒂:那是我的狗。他喜欢你。他不是谁都喜欢的。
洛丽塔:他喜欢谁?
奎尔蒂:他能闻出某些人的味道。他喜欢香甜的人———优美的年轻人。比如你。
回到前台
办事员:我恐怕只能安排你们入住342房———是一张双人床。波兹先生,咱们还有没有小床?
波兹:最后一张小床用在了49号房。其实我们的双人床可以睡三个人。记得那是去年春天吧?三位女士和一个跟你女儿差不多大的孩子,都睡在一张舒舒服服的大床上。
办事员:确有此事。都睡在一张双人床上。挨个问下来,大家都说睡得非常好,是这样吧,波兹先生?
波兹:大家美美地在一张大床上睡了一觉。
亨伯特:那就对付一下吧。我妻子稍后也会来和我们会合———我们会想办法的。
办事员:请在这儿登记好吗,哈伯先生?
亨伯特在登记册上写上:H·埃德加·亨伯特博士和女儿,拉姆斯代尔,草坪街342号。
饭店房间
上了年纪的黑人侍应生把亨伯特和洛丽塔领进客房。门扇上有号牌:342。
洛丽塔:嘿,跟咱们家的住址一样嘛。
亨伯特:呣。离家很远的家。
一张超大的床,铺着玫瑰色的绳绒线床罩。两盏床头灯配着镶缀粉色荷叶皱边的灯罩,好几面镜子。
侍应生放下行李,接过亨伯特付的小费,嘟嚷一声,走了。
洛丽塔:等等。你是想说咱们睡在一个房间里?一张床?
亨伯特:我已要求送一张小床过来。我可以睡小床,如果你愿意的话。
洛丽塔:你疯了。
亨伯特:怎么了,我亲爱的?
洛丽塔:因为,我亲爱啊的,等我亲爱啊的母亲知道了她会和你离婚还得把我掐死。
亨伯特坐到了床上。洛丽塔则跑到立镜前自我欣赏起来,还不断地变换身姿。
亨伯特:洛,先听我说。我是你父亲。我做什么都会为你考虑的。咱们不是富人,旅行中,咱们应该———咱们应该讲究某种双赢。两人同住一个房间无疑能成就一种———该怎么说呢———一种———
洛丽塔:那个词儿是乱伦。
她开始漫不经心地在房间里转悠。错把衣橱当成了洗手间,进去后又咯咯笑着走出来。
然后,她推开了浴室门,先往里窥探一下,确认这回找对了地方,进去,关门。
亨伯特打开窗户,脱掉外套。他把衣箱拖到衣橱跟前,把其中的一个放到床上。
洛丽塔从浴室里飘然而出。
洛丽塔:他们就不能放块大点儿的肥皂嘛。
亨伯特过去抱住她,吻她。
洛丽塔:我说,咱们先把这段儿跳过去,弄点儿吃的去吧。
亨伯特:我只是太喜欢你了,没别的。(停顿)不想看看箱子里是什么吗?
奔向床上的箱子,打开。
洛丽塔:哇嗷。
颜色鲜艳的各种衣服被他一件一件地拿出来:衬衣、短裙裤、背心。逐一拿到身上比量,顾镜自赏,亨伯特看着这一切。
亨伯特:喜欢吗?
洛丽塔扑进他的怀抱。吻他。
亨伯特:看?接吻也不坏吧。
洛丽塔:只是你吻得全不对。
亨伯特:对的又该怎样呢?
洛丽塔:你可想知道了,对不?
她微微一笑。
饭店餐厅,夜晚
着魔猎人的壁画大多表现的是动物、树神、森林。散坐各桌的多半是老妇人,还有两位神职人员,其中,在角落里,奎尔蒂,独占一桌,吃着东西。还是看不清他的脸。
洛丽塔的主菜已吃得差不多了。
洛丽塔:我感觉咱们都是成年人了。
亨伯特:我也是。
洛丽塔:咱们可以做咱们想做的任何事。对吧?
亨伯特:想干啥干啥。
洛丽塔:嘿,先别回头看。
亨伯特:什么?
洛丽塔:角落里那家伙。
侍者朝他们这桌走过来。
亨伯特:什么人?
侍者:都用完了吧,女士?
亨伯特:是的。谢谢。
侍者:我来收拾一下。
用一个银色的胶磙把洛丽塔面前桌面的面包屑全都粘走。侍者注意到洛丽塔一直在看着,便朝亨伯特挤挤眼。
侍者:瞧,这个碟子很好使,什么都能给粘走。最好别碰它。(停顿)上甜食吗?
洛丽塔:我要带樱桃派的冰淇淋。还有奶油糊。外加大号的巧克力糖屑。
亨伯特:“请”。我要香草冰淇淋。谢谢。
侍者:不客气。
侍者离开。
亨伯特拿出药瓶。
洛丽塔:我说,你不觉得那家伙特别像奎尔蒂吗?
亨伯特拧开瓶盖,倒一粒药丸在手心里,用欣赏的目光看着它。
亨伯特:嗯?咱们那位胖牙医吗?拉姆斯代尔家里那位?
洛丽塔:当然不是。他的兄弟———那个作家奎尔蒂。他写话剧。你知道,抽烟的那个。骆驼烟的广告。
                                         登录 后再戳我哦
                                    
                
                                





 
                            



 ICP备案号:
 ICP备案号: 
  广播电视节目制作经营许可证号:(京)03933号
 广播电视节目制作经营许可证号:(京)03933号