- 故事梗概
- 作品正文
约瑟芬(温和地):你刚才谈到你的婚礼。
爱德华:我没忘,只是突然离题了。瞧,大部分男人讲故事的时候喜欢直来直去,虽不复杂,但也很无趣。
约瑟芬:我喜欢你的故事。
爱德华:我也喜欢你。
他不想让这一刻停留,免得多愁善感。还有个故事要讲呢。
爱德华(继续):给马戏团干活没有常住地址,几年后,我收到一大堆未投递的信件。
在过道上,威尔换了一个姿势,他将再次聆听这个故事。
爱德华(继续):我在医院里躺了四个星期,终于让邮政局长赶上我了。
107.内景,医院,白天
鼻青脸肿的爱德华缠着绷带,在桑德拉的帮助下整理一大袋信件。他撕开一封公函,看完后脸沉下来。
由长笛和攀鼓演奏的军乐声响起。
爱德华(画外):我的心属于桑德拉,可身体却属于美国政府。
108.内景,军用飞机,夜晚
爱德华和其他十几个伞兵蹲坐在机舱里。发动机的噪音震耳欲聋,但爱德华却在专心阅读一本亚洲常用语手册。
爱德华(画外):在军队服役的时间一般为三年,但我没法等那么久,没有桑德拉,我会活不下去的。所以,我志愿执行一切危险的任务,希望可以把服役期缩短为一年以内。
跳伞指挥官(大叫):跳!跳!跳!
伞兵们一个接一个地跳下去。轮到爱德华了,可他的降落伞绳索却被钩住了,怎么扭动也挣脱不开。他向下看,同伴们都已远去。最后,他从包里掏出一把小刀,把绳索切断,只听见“啪”的一声,爱德华跳下了飞机。
109.外景,坦普尔顿家,白天
桑德拉查看信件,希望收到爱德华的来信。
爱德华(画外):我在执行任务时受困,无法按时归队。遗憾的是,我无法给美国发消息。
一辆黑色的汽车停下来。两名军官下车。
爱德华(画外,继续):所以一点儿都不奇怪,军队确信我己经死了。
听到噩耗,桑德拉哭得伤心极了,她痛苦的叫声让教堂的钟声响起。
110.外景,坦普尔顿家后面,白天
桑德拉在晾衣绳上挂被单,晾晒的织物形成了一条通道。
爱德华(画外):四个月后,桑德拉不再做噩梦。电话铃响起时,她也不再以为是我打来的。汽车经过时,她也不会跑到窗边张望。
桑德拉从篮子里拿出一条裙子,抬头看到一个男人的剪影映在她面前的被单上。桑德拉呆住了,看着这个影子在被微风轻轻吹动的织物间移动。她知道这不可能是他,他己经死了。
她转过脸去,极力克制自己,维续晒衣服,又从篮子堆拿出另一件。
她抬起头时,看到的不再是影子,活生生的爱德华就站在她的面前。她喘着气,似乎不敢相信。但他的手是热的,这就是命运。
桑德拉毫不迟疑地吻他。
(叠化)
111.明亮的阳光
透过柔软的被单。被单下面,一只男人的手抚摸着女人裸露的后背。(稍顿)女人转过身,是约瑟芬。她睡眼惺松,刚刚才醒。威尔看着她。
112.内景,威尔和约瑟芬的卧室,白天
夫妻俩裹在被单里,互相亲吻道早安。两人的腿交缠在一起,谁也不想起床。
约瑟芬:我昨晚同你爸爸谈过。
威尔:是吗?
威尔的表情好像在说,我应该担心吗?
约瑟芬:你从没有告诉我,你父毋是怎么认识的。
威尔:他们是在奥伯恩认识的。
约瑟芬:详细情况呢?他们怎样坠入爱河?马戏场、战争,你从没提过。
威尔:那是因为绝大部分事情从未发生过。
约瑟芬:可是很浪漫啊。
威尔(稍顿,含糊地):嗯。
约瑟芬:嗯,什么?
威尔:嗯,什么。最好别和法国女人争论什么是浪漫。
威尔把脑袋从被单下伸出来。约瑟芬也跟着他这么做。
约瑟芬:你爱你的父亲吗?
威尔:每个人都爱自己的父亲。他是个讨人喜欢的人。
约瑟芬(重复):你爱他吗?
威尔不想回答“是”或“不是”。
威尔:你必须明白,这么多年来,他待在外面的时间比待在家里的时间多。我在想———也许他在别处过着另外的生活。有另一所房子,另一个家庭。他离开我们后,就去那边。又或者没有另一个家,也许他根本不需要家庭。但不论是什么情况,他喜欢另外的生活。他讲述这些故事的原因就是,他无法忍受这个让他厌倦的家。
约瑟芬:这不是真的。
威尔:那什么是“真的”?我从未听父亲讲过一件真事儿。我知道你为什么喜欢他。我知道为什么每个人都喜欢他。但我需要你告诉我,我没有发疯。
约瑟芬:你没有疯。
威尔:我要你站在我这边。
约瑟芬:我一直都站在你这边。我觉得你该和他谈谈。
113.内景,客房,白天
一家人吃过早餐,围在床边。爱德华看起来气色好了一些,虽未康复,但他的表情很乐观。他第一次感觉到饥饿。
他看着桑德拉把糖浆的瓶盖盖上。
爱德华:我有没有跟你们说过,关于……
威尔〔打断话头):说过。
爱德华吃了一惊。
威尔(继续):槭树和别克车的故事。我们听过。
爱德华(暗指约瑟芬):我想还有人没听过呢。
约瑟芬:槭树倒在别克车上,溅出来的槭糖浆引来很多苍蝇。苍蝇被粘在车上,结果带着车一起飞走了。
爱德华(毫不气馁):不过,真正的故事是,我是如何得到这部车的。你看……
威尔(打断话头):爸爸?
爱德华:儿子?
威尔:我们能谈谈吗?
桑德拉:我去洗碗了。
约瑟芬:我帮你。
两个女人很快地收拾盘盏。
威尔和爱德华都笑了。女人们希望他们这样。她们很快就收拾好离开了。
威尔:爸爸,你知道多少关于冰山的事情?
爱德华:我曾经见过一次冰山。他们把它运到得克萨斯当饮用水源。不过没料到,冰山里面冻住了一只大象。那是一只毛茸茸的猛码。
威尔(打断话头):爸爸!
爱德华:什么事?
威尔:我只是打了个比方。
爱德华:那你就不应该用问句开头。因为问句是要作答的。你应该说:“关于冰山的事情是……”
威尔(灰心丧气):关于冰山的事情是,你只看到冰山的百分之十,另外百分之九十的部分藏在水下。你就是这样,我只看到水面上露出的一点尖尖角。
爱德华(开玩笑):什么,你在看我的鼻尖?还是下巴颊儿?
威尔:我不了解你,你从没有跟我说过一件事实。
爱德华:我跟你说过一千件事实。我就是这样做的,威尔。我讲的是故事。
威尔:你讲的是谎言,爸爸。你讲的是有趣的谎言。你哄5岁孩子睡觉时讲的那些神话故事,当你的儿子长到10岁、15岁、20岁甚至30岁的时候,还是一成不变。我一直都相信你,相信你的故事。当我意识到你说的每一件事都不可能发生的时候———每一件事!———我觉得自己就像个傻瓜,一直那么信任你。你就像圣诞老人和复活节邦尼兔的综合体,一样地迷人,一样地虚假。
爱德华:你觉得我很虚假。
威尔:只是表面上如此。可我也只能看到表面。
爱德华生气地别过脸去,儿子的话让他难以置信。
威尔:爸爸,我快要有自己的孩子了。如果他一生都不能理解我,那就等于杀了我。
爱德华:杀了你,啊?你想要什么,威尔?你想要我成为什么样的人?
威尔:成为你自己。好也罢,坏也罢,露出你的本来面目,哪怕只有一次。
爱德华:我从出生起就一直是我自己。如果你看不出来,那是你的失败,不是我的。
114.外景,后院,白天
威尔用一根杆子撇去游泳池水面的落叶和杂物,这是一桩徒劳无益的差事。游泳池己经很长时间未曾清理了,水面上覆盖了一层滑溜溜、亮闪闪的水藻,水泥石块被黏泥包裹。
突然,水中出现了一个模糊的幻象,并激起层层水波。威尔吓了一大跳,一失手,杆子掉进脏水里不见了。
(稍顿)他看看周围,还好没有人看到这一切,于是便漫不经心地走开了。
115.内景,地下贮藏室,白天
门开了,我们看见桑德拉、威尔和约瑟芬凝视着屋里这片被遗忘的角落。地下贮藏室堆积了些不用的物件:未完工的舷外发动机、枯死的盆景、怪异的割草机。我们还找到爱德华曾经推销过的一盒盒的产品。
桑德拉把威尔带到一个布满灰尘的卷盖式书桌前,桌边有两个金属文件柜。
桑德拉:你爸爸需要一个办公室,但家里没有地方。你比我更清楚哪些东西重要。
威尔费了点劲儿才打开书桌盖。只听“嘶”的一声,不知从哪里钻出一只猫。不过威尔己经对惊吓习以为常了。
116.内景,地下贮藏室,白天(稍后)
威尔、桑德拉和约瑟芬清理出两大袋垃圾准备扔掉。桑德拉看到一份新发现的文件,惊叫了一声。一份回忆。
威尔:那是什么?
桑德拉递给威尔一份发黄的电报。他和约瑟芬一起看。
桑德拉:战争期间,你爸爸失踪了,他们以为他已经死了。
威尔简直无法相信这份电报。
威尔:真有这回事?
桑德拉:你爸爸说的事情并不都是假的。
(稍顿)桑德拉站起来。
爱德华:我没忘,只是突然离题了。瞧,大部分男人讲故事的时候喜欢直来直去,虽不复杂,但也很无趣。
约瑟芬:我喜欢你的故事。
爱德华:我也喜欢你。
他不想让这一刻停留,免得多愁善感。还有个故事要讲呢。
爱德华(继续):给马戏团干活没有常住地址,几年后,我收到一大堆未投递的信件。
在过道上,威尔换了一个姿势,他将再次聆听这个故事。
爱德华(继续):我在医院里躺了四个星期,终于让邮政局长赶上我了。
107.内景,医院,白天
鼻青脸肿的爱德华缠着绷带,在桑德拉的帮助下整理一大袋信件。他撕开一封公函,看完后脸沉下来。
由长笛和攀鼓演奏的军乐声响起。
爱德华(画外):我的心属于桑德拉,可身体却属于美国政府。
108.内景,军用飞机,夜晚
爱德华和其他十几个伞兵蹲坐在机舱里。发动机的噪音震耳欲聋,但爱德华却在专心阅读一本亚洲常用语手册。
爱德华(画外):在军队服役的时间一般为三年,但我没法等那么久,没有桑德拉,我会活不下去的。所以,我志愿执行一切危险的任务,希望可以把服役期缩短为一年以内。
跳伞指挥官(大叫):跳!跳!跳!
伞兵们一个接一个地跳下去。轮到爱德华了,可他的降落伞绳索却被钩住了,怎么扭动也挣脱不开。他向下看,同伴们都已远去。最后,他从包里掏出一把小刀,把绳索切断,只听见“啪”的一声,爱德华跳下了飞机。
109.外景,坦普尔顿家,白天
桑德拉查看信件,希望收到爱德华的来信。
爱德华(画外):我在执行任务时受困,无法按时归队。遗憾的是,我无法给美国发消息。
一辆黑色的汽车停下来。两名军官下车。
爱德华(画外,继续):所以一点儿都不奇怪,军队确信我己经死了。
听到噩耗,桑德拉哭得伤心极了,她痛苦的叫声让教堂的钟声响起。
110.外景,坦普尔顿家后面,白天
桑德拉在晾衣绳上挂被单,晾晒的织物形成了一条通道。
爱德华(画外):四个月后,桑德拉不再做噩梦。电话铃响起时,她也不再以为是我打来的。汽车经过时,她也不会跑到窗边张望。
桑德拉从篮子里拿出一条裙子,抬头看到一个男人的剪影映在她面前的被单上。桑德拉呆住了,看着这个影子在被微风轻轻吹动的织物间移动。她知道这不可能是他,他己经死了。
她转过脸去,极力克制自己,维续晒衣服,又从篮子堆拿出另一件。
她抬起头时,看到的不再是影子,活生生的爱德华就站在她的面前。她喘着气,似乎不敢相信。但他的手是热的,这就是命运。
桑德拉毫不迟疑地吻他。
(叠化)
111.明亮的阳光
透过柔软的被单。被单下面,一只男人的手抚摸着女人裸露的后背。(稍顿)女人转过身,是约瑟芬。她睡眼惺松,刚刚才醒。威尔看着她。
112.内景,威尔和约瑟芬的卧室,白天
夫妻俩裹在被单里,互相亲吻道早安。两人的腿交缠在一起,谁也不想起床。
约瑟芬:我昨晚同你爸爸谈过。
威尔:是吗?
威尔的表情好像在说,我应该担心吗?
约瑟芬:你从没有告诉我,你父毋是怎么认识的。
威尔:他们是在奥伯恩认识的。
约瑟芬:详细情况呢?他们怎样坠入爱河?马戏场、战争,你从没提过。
威尔:那是因为绝大部分事情从未发生过。
约瑟芬:可是很浪漫啊。
威尔(稍顿,含糊地):嗯。
约瑟芬:嗯,什么?
威尔:嗯,什么。最好别和法国女人争论什么是浪漫。
威尔把脑袋从被单下伸出来。约瑟芬也跟着他这么做。
约瑟芬:你爱你的父亲吗?
威尔:每个人都爱自己的父亲。他是个讨人喜欢的人。
约瑟芬(重复):你爱他吗?
威尔不想回答“是”或“不是”。
威尔:你必须明白,这么多年来,他待在外面的时间比待在家里的时间多。我在想———也许他在别处过着另外的生活。有另一所房子,另一个家庭。他离开我们后,就去那边。又或者没有另一个家,也许他根本不需要家庭。但不论是什么情况,他喜欢另外的生活。他讲述这些故事的原因就是,他无法忍受这个让他厌倦的家。
约瑟芬:这不是真的。
威尔:那什么是“真的”?我从未听父亲讲过一件真事儿。我知道你为什么喜欢他。我知道为什么每个人都喜欢他。但我需要你告诉我,我没有发疯。
约瑟芬:你没有疯。
威尔:我要你站在我这边。
约瑟芬:我一直都站在你这边。我觉得你该和他谈谈。
113.内景,客房,白天
一家人吃过早餐,围在床边。爱德华看起来气色好了一些,虽未康复,但他的表情很乐观。他第一次感觉到饥饿。
他看着桑德拉把糖浆的瓶盖盖上。
爱德华:我有没有跟你们说过,关于……
威尔〔打断话头):说过。
爱德华吃了一惊。
威尔(继续):槭树和别克车的故事。我们听过。
爱德华(暗指约瑟芬):我想还有人没听过呢。
约瑟芬:槭树倒在别克车上,溅出来的槭糖浆引来很多苍蝇。苍蝇被粘在车上,结果带着车一起飞走了。
爱德华(毫不气馁):不过,真正的故事是,我是如何得到这部车的。你看……
威尔(打断话头):爸爸?
爱德华:儿子?
威尔:我们能谈谈吗?
桑德拉:我去洗碗了。
约瑟芬:我帮你。
两个女人很快地收拾盘盏。
威尔和爱德华都笑了。女人们希望他们这样。她们很快就收拾好离开了。
威尔:爸爸,你知道多少关于冰山的事情?
爱德华:我曾经见过一次冰山。他们把它运到得克萨斯当饮用水源。不过没料到,冰山里面冻住了一只大象。那是一只毛茸茸的猛码。
威尔(打断话头):爸爸!
爱德华:什么事?
威尔:我只是打了个比方。
爱德华:那你就不应该用问句开头。因为问句是要作答的。你应该说:“关于冰山的事情是……”
威尔(灰心丧气):关于冰山的事情是,你只看到冰山的百分之十,另外百分之九十的部分藏在水下。你就是这样,我只看到水面上露出的一点尖尖角。
爱德华(开玩笑):什么,你在看我的鼻尖?还是下巴颊儿?
威尔:我不了解你,你从没有跟我说过一件事实。
爱德华:我跟你说过一千件事实。我就是这样做的,威尔。我讲的是故事。
威尔:你讲的是谎言,爸爸。你讲的是有趣的谎言。你哄5岁孩子睡觉时讲的那些神话故事,当你的儿子长到10岁、15岁、20岁甚至30岁的时候,还是一成不变。我一直都相信你,相信你的故事。当我意识到你说的每一件事都不可能发生的时候———每一件事!———我觉得自己就像个傻瓜,一直那么信任你。你就像圣诞老人和复活节邦尼兔的综合体,一样地迷人,一样地虚假。
爱德华:你觉得我很虚假。
威尔:只是表面上如此。可我也只能看到表面。
爱德华生气地别过脸去,儿子的话让他难以置信。
威尔:爸爸,我快要有自己的孩子了。如果他一生都不能理解我,那就等于杀了我。
爱德华:杀了你,啊?你想要什么,威尔?你想要我成为什么样的人?
威尔:成为你自己。好也罢,坏也罢,露出你的本来面目,哪怕只有一次。
爱德华:我从出生起就一直是我自己。如果你看不出来,那是你的失败,不是我的。
114.外景,后院,白天
威尔用一根杆子撇去游泳池水面的落叶和杂物,这是一桩徒劳无益的差事。游泳池己经很长时间未曾清理了,水面上覆盖了一层滑溜溜、亮闪闪的水藻,水泥石块被黏泥包裹。
突然,水中出现了一个模糊的幻象,并激起层层水波。威尔吓了一大跳,一失手,杆子掉进脏水里不见了。
(稍顿)他看看周围,还好没有人看到这一切,于是便漫不经心地走开了。
115.内景,地下贮藏室,白天
门开了,我们看见桑德拉、威尔和约瑟芬凝视着屋里这片被遗忘的角落。地下贮藏室堆积了些不用的物件:未完工的舷外发动机、枯死的盆景、怪异的割草机。我们还找到爱德华曾经推销过的一盒盒的产品。
桑德拉把威尔带到一个布满灰尘的卷盖式书桌前,桌边有两个金属文件柜。
桑德拉:你爸爸需要一个办公室,但家里没有地方。你比我更清楚哪些东西重要。
威尔费了点劲儿才打开书桌盖。只听“嘶”的一声,不知从哪里钻出一只猫。不过威尔己经对惊吓习以为常了。
116.内景,地下贮藏室,白天(稍后)
威尔、桑德拉和约瑟芬清理出两大袋垃圾准备扔掉。桑德拉看到一份新发现的文件,惊叫了一声。一份回忆。
威尔:那是什么?
桑德拉递给威尔一份发黄的电报。他和约瑟芬一起看。
桑德拉:战争期间,你爸爸失踪了,他们以为他已经死了。
威尔简直无法相信这份电报。
威尔:真有这回事?
桑德拉:你爸爸说的事情并不都是假的。
(稍顿)桑德拉站起来。
登录 后再戳我哦









