- 故事梗概
- 作品正文
威尔:那怎么可能?你问他一个问题,忽然就变成他的另一个故事。(坚定地)说实在的,你不能说你了解他。
桑德拉:不,威尔,我确实了解。对你不知道的事情,别那么武断地下结论。
她倒不怎么生气,只是感到可笑,不过威尔正在闯进危险地带。
桑德拉(继续):那你觉得你了解约瑟芬吗?
威尔:是的。但这是两码事……
桑德拉:不,是一回事儿。完全一样。你父亲和我相识、相知,而后结婚。我们选择对方是因为在某种最根本的层面上,我们了解对方。正如你和约瑟芬那样。
她继续挑选胡萝卜。
威尔:约瑟芬和我有很多共同点。
桑德拉:是啊,你们都认为威尔·布卢姆是个非常聪明的人。(稍顿)问题在于,你只把我当作你的母亲,而不是别人的妻子。我当他妻子的时间比做你母亲的时间要长,你无法否认这一点。
威尔:确实如此。可我从出生就认识他,到现在还是觉得根本不了解他。
桑德拉:我知道不容易。记住,他没有选择做你的父亲,你也没有选择做他的儿子。你们只是自然地凑到一块儿。如果你问我,我会说父母和儿女彼此能够容忍是一个奇迹。
威尔:但是我了解你呀,妈妈。我一直都了解你。
桑德拉:很明显你不够了解。不过,我还不是你现在想破解的谜。
68.内景,杂货店付款台,晚上
桑德拉把她的购物券交给收银员。威尔拿着一本《新闻周刊》走过来。
在另一个付款台前,一个50多岁、妩媚动人的金发女人正在拿回她的找零。尽管她和桑德拉是同龄人,打扮却显得年轻许多,穿着牛仔裤和运动鞋。
威尔经过时,她偶然和他对视了一下,然后一直看着他走到桑德拉身边。很难读懂她的表情:她认识他,抑或只是觉得他很迷人?
威尔察觉有人盯着他。女人转过脸。
威尔绞尽脑汁在想———他认识这个女人吗?
桑德拉:差点儿忘了,地下室有一些你爸爸的文件,你去看看。我不知道哪些重要。
威尔(分神):妈妈,你认识那个金发女人吗?
桑德拉看过去。过了一会儿,那个女人有意无意地把脸转过来,发现威尔和桑德拉都在看着她,她微笑了一下,然后推着购物车走了。
桑德拉(一头雾水):她是你的老师吗?
威尔:不是。但很奇怪,她好像认识我。
桑德拉(对收银员说):你知道她是谁吗?
收银员转过去看,不过只看到她离开时的侧影。
收银员:以前从未见过,很漂亮。
69.内景,客房,夜晚
一台便携式风扇在角落坐呼呼地旋转着。床头柜上的收音机音量调得很低,正在播放调频AM的体育节目。爱德华仰面躺在床上,闭着眼睛。
约瑟芬轻轻地放下窗帘。她关掉收音机,惊动了爱德华———他并没有完全睡着。
爱德华(逗弄地):你好。
约瑟芬(笑笑):喂,感觉如何?
爱德华:刚才在做梦呢。
约瑟芬:梦到了什么?
他试着回忆,可想不起来。约瑟芬示意:她能否坐在床上?他点点头。
爱德华:我老是记不住梦境,除非它带有凶兆。你知道“凶兆”是什么意思吗?
约瑟芬摇摇头。
爱德华(继续):意思是你梦到的事情会发生。(稍顿)比如有天晚上,我梦到一只乌鸦飞过来告诉我:“你姑姑快死了。”我吓坏了,赶紧叫醒父母。他们安慰我说,这不过是个梦,让我上床睡觉。可第二天早上,我姑姑斯泰西就死了。
约瑟芬:太不幸了。
爱德华:不幸的是我的姑姑。可是想想我吧,小小年纪就具有那种超能力。没过三个星期,那只乌鸦又跑到梦里来告诉我说:“你的爷爷快死了。”哎呀,我立马儿奔到父母面前。我父亲说,不可能,爷爷还好着呢。不过,我能感受到父亲的恐惧。果不其然,第二天早上我爷爷就死了。
他略微坐起身,打起精神。
爱德华(继续):在接下来的几个星期里,我没有做梦。直到一天晚上,乌鸦又过来告诉我说:“你父亲快死了。”(稍顿)我都不知道该怎么办。不过最后我还是告诉了父亲。他说,别担心,不过却显得很慌张。第二天,他就像变了一个人似的,不停地东张西望,害怕有什么东西砸到他的脑袋上。因为乌鸦没告诉我父亲是怎么死的,只是说:你父亲快死了。那天父亲早早进城,去了很长时间。当他终于回来的时候,样子很可怕,好像一整天都在等着斧子什么时候落下来。他对我母亲说:“天啊,我过了这辈子最糟糕的一天。”(稍顿)“你以为只有你过得很糟吗,”我母亲说,“今天早上,送牛奶的倒在门廊那儿,死了!”
约瑟芬浅笑了一下,爱德华也笑了。
约瑟芬:我能给您拍照吗?
爱德华:你不需要照片。在字典里查查“英俊”这个词就够了。
约瑟芬:拜托了。
爱德华转转眼珠,为什么不呢?
约瑟芬离开,下楼取照相机。我们一直同爱德华在一起。
约瑟芬(画外,继续):给你看一些婚礼照片。有一张你和我父亲的合影,照得特别好,我多洗了一张。
爱德华做了个怪相,感觉一阵疼痛。在其他人面前,他强忍痛苦,但是当他一个人时,我们可以看到他的病情有多么严重。
他控制呼吸,努力挺过去。
约瑟芬(画外,继续):我想看看你的婚礼照片。我还一张都没看昵。
她拿着照相机回来。爱德华笑笑,掩饰住痛苦。
爱德华:那是因为我们没有举行正式的婚礼。你婆婆本没打算嫁给我,她和另一个人订婚了。
约瑟芬(装胶卷):我不知道。
爱德华:威尔没告诉过你?(她摇摇头)这样也好。如果他来讲,肯定只有干巴巴的事实。他不会添油加醋。
约瑟芬:哦,那这是一个很长的故事哆?
爱德华:嗯,不短。
爱德华露出坏笑。镜头向前推,对准旋转的扇叶。
(匹配切至)
70.一个旋转的玩具风车
被一个小男孩拿着。他骑在爸爸肩上,父子俩朝马戏场的帐篷走去。
71.外景,奥林匹亚马戏场,夜晚
一个二流的马戏团在亚拉巴马演出。爱德华仍旧背着我们先前看到的那个背包,去幽灵镇的旅程弄得他浑身伤痕累累。
爱德华(画外):我离开阿什顿,踏上生命的旅程。我不知道会发生什么事,但却抓住了在我面前呈现的每一个机会。
他融入人群,朝马戏场走去。
72.内景,马戏场的帐篷,夜晚
一班踩高跷的演员做吞火表演,赢得观众热烈的掌声。
演员散去,马戏团老板兼演出指导阿莫斯·卡洛韦走到台前。他也许只有四英尺高,但却颇具台风,气度不凡。
阿莫斯:女士们先生们,你们也许自以为看过不凡之事,你们也许自以为看过特异之人。但我曾走遍天涯,探访过世界五个角落,让我告诉你们,我从未见过像这样的人。
在阿莫斯身后,演员们开始滚动一个大球。
阿莫斯(继续):当我找到这个男人的时候,他正在佛罗里达州采摘柑橘。他的同事们管他叫“暗影”,因为同他一起干活,他会把阳光全部挡住。他能够双手抓住一整棵树,把果实摇下来。我付给他的老板整整一万元,才把他带走。
阿莫斯走到第一排一个中年妇女面前,大伙儿更安静了。
阿莫斯(继续):不是吓你,夫人,这个人能够用脚趾头把你的脑袋夹扁。(她有些哆嗦)但他不会这么做。(停顿)他不会伤害她,因为他是我们温和的巨人。女士们先生们,请看……
马戏演员们离开大球,一阵低沉的击鼓声响起。接着,大球开始膨胀。突然,一只脚从幕后伸出来,大家都倒吸口冷气。那只脚实在太大啦。爱德华在观众席上凑近了观看,很好奇。
鼓声渐强,另一只脚又伸出来。然后是双手、肩膀,最后是脑袋。这真是一个巨人。我们从一个很低的角度往上看这个人到底有多么高大,他好像把天空都填满了。
一个男孩惊讶得合不拢嘴。巨人走到观众席中,让观众看清他的样子。有人伸手摸他,似乎难以置信。聚光灯紧紧跟随巨人,我们也在灯光下看到一些观众惊讶的面容。
巨人经过爱德华身边,后者好像不为所动。爱德华吹口哨引起巨人的注意,然后指向观众席边上。在那里,他的朋友正坐在泥地上。
卡尔站起来,聚光灯不得不扩大光源才能把他罩住,他比马戏团巨人整整高出一英尺。观众喘着气,紧张极了,不知道将会发生什么事情。
阿莫斯目瞪口呆。巨人耸耸肩,知道他无法再在马戏团待下去,迅速离开了马戏场。
(切至)
73.内景,马戏场的帐篷,夜晚/稍后
观众散去,爱德华和卡尔同阿莫斯谈话。
阿莫斯:他叫什么名字?说话吗?不过这不重要。
卡尔:卡尔。
阿莫斯:卡尔,你听说过“非自愿奴役”这个词吗?
卡尔摇摇头。
阿莫斯(继续):“不合理契约”呢?
卡尔又摇摇头。
阿莫斯(继续):太好了,实在太棒了!
爱德华(画外):那天晚上,卡尔找到了自己该走的路。而我,也差不多找到了我的路。
74.内景,马戏场的帐篷,夜晚/接前景
当阿莫斯把卡尔拉到一边谈合约的时候,爱德华注意到一个年轻美丽的女孩子(16岁)正和家人一起离开马戏场。她穿着蓝色连衣裙,戴着蓝帽子。不知道什么原因,她回望了爱德华一眼。
两个人的目光相接,所有的运动都凝固了。
一个冒火的短棍转到一半不转了,火焰也不再继续燃烧。一盒散落的爆米花停在半空中,犹如片片雪花。甚至连累得直喘气儿的大象都暂时停止了喘息。
只有爱德华行动自如,在凝固的物体间蜿蜒前进,越来越接近那个女孩。
爱德华(画外,继续):他们说,当你碰到一生的挚爱的时候,时间就停止了。那是真的。不过他们没告诉我,一旦时间重新开始运转,速度也会格外地快。
突然间,一切事物都拼命往前赶。人群模糊不清,女孩很快消失了。现在轮到爱德华僵立在那里,茫然无助。
75.外景,停车场,夜晚
爱德华趴在车窗边往里看,寻找他命定的爱人。爱人没找到,他变得狂乱不己。
(叠化)
76.空荡荡的停车场
离开马戏团的巨人招手叫顺风车。最后一辆小卡车停下来,他爬了上去。
这辆车离开时,经过爱德华身边。爱德华情绪低落,他再也找不到那个女孩———他的挚爱。
77.内景,马戏场的帐篷,夜晚
阿莫斯弓着身子,让卡尔在他的后背上签合约。他看到爱德华走回帐篷。
阿莫斯:嘿,小伙子!你的朋友刚刚把自己变成了一颗星。
爱德华:很好啊。
阿莫斯把合约递给一个小丑。
阿莫斯(介绍):我的律师,索吉博顿先生。
桑德拉:不,威尔,我确实了解。对你不知道的事情,别那么武断地下结论。
她倒不怎么生气,只是感到可笑,不过威尔正在闯进危险地带。
桑德拉(继续):那你觉得你了解约瑟芬吗?
威尔:是的。但这是两码事……
桑德拉:不,是一回事儿。完全一样。你父亲和我相识、相知,而后结婚。我们选择对方是因为在某种最根本的层面上,我们了解对方。正如你和约瑟芬那样。
她继续挑选胡萝卜。
威尔:约瑟芬和我有很多共同点。
桑德拉:是啊,你们都认为威尔·布卢姆是个非常聪明的人。(稍顿)问题在于,你只把我当作你的母亲,而不是别人的妻子。我当他妻子的时间比做你母亲的时间要长,你无法否认这一点。
威尔:确实如此。可我从出生就认识他,到现在还是觉得根本不了解他。
桑德拉:我知道不容易。记住,他没有选择做你的父亲,你也没有选择做他的儿子。你们只是自然地凑到一块儿。如果你问我,我会说父母和儿女彼此能够容忍是一个奇迹。
威尔:但是我了解你呀,妈妈。我一直都了解你。
桑德拉:很明显你不够了解。不过,我还不是你现在想破解的谜。
68.内景,杂货店付款台,晚上
桑德拉把她的购物券交给收银员。威尔拿着一本《新闻周刊》走过来。
在另一个付款台前,一个50多岁、妩媚动人的金发女人正在拿回她的找零。尽管她和桑德拉是同龄人,打扮却显得年轻许多,穿着牛仔裤和运动鞋。
威尔经过时,她偶然和他对视了一下,然后一直看着他走到桑德拉身边。很难读懂她的表情:她认识他,抑或只是觉得他很迷人?
威尔察觉有人盯着他。女人转过脸。
威尔绞尽脑汁在想———他认识这个女人吗?
桑德拉:差点儿忘了,地下室有一些你爸爸的文件,你去看看。我不知道哪些重要。
威尔(分神):妈妈,你认识那个金发女人吗?
桑德拉看过去。过了一会儿,那个女人有意无意地把脸转过来,发现威尔和桑德拉都在看着她,她微笑了一下,然后推着购物车走了。
桑德拉(一头雾水):她是你的老师吗?
威尔:不是。但很奇怪,她好像认识我。
桑德拉(对收银员说):你知道她是谁吗?
收银员转过去看,不过只看到她离开时的侧影。
收银员:以前从未见过,很漂亮。
69.内景,客房,夜晚
一台便携式风扇在角落坐呼呼地旋转着。床头柜上的收音机音量调得很低,正在播放调频AM的体育节目。爱德华仰面躺在床上,闭着眼睛。
约瑟芬轻轻地放下窗帘。她关掉收音机,惊动了爱德华———他并没有完全睡着。
爱德华(逗弄地):你好。
约瑟芬(笑笑):喂,感觉如何?
爱德华:刚才在做梦呢。
约瑟芬:梦到了什么?
他试着回忆,可想不起来。约瑟芬示意:她能否坐在床上?他点点头。
爱德华:我老是记不住梦境,除非它带有凶兆。你知道“凶兆”是什么意思吗?
约瑟芬摇摇头。
爱德华(继续):意思是你梦到的事情会发生。(稍顿)比如有天晚上,我梦到一只乌鸦飞过来告诉我:“你姑姑快死了。”我吓坏了,赶紧叫醒父母。他们安慰我说,这不过是个梦,让我上床睡觉。可第二天早上,我姑姑斯泰西就死了。
约瑟芬:太不幸了。
爱德华:不幸的是我的姑姑。可是想想我吧,小小年纪就具有那种超能力。没过三个星期,那只乌鸦又跑到梦里来告诉我说:“你的爷爷快死了。”哎呀,我立马儿奔到父母面前。我父亲说,不可能,爷爷还好着呢。不过,我能感受到父亲的恐惧。果不其然,第二天早上我爷爷就死了。
他略微坐起身,打起精神。
爱德华(继续):在接下来的几个星期里,我没有做梦。直到一天晚上,乌鸦又过来告诉我说:“你父亲快死了。”(稍顿)我都不知道该怎么办。不过最后我还是告诉了父亲。他说,别担心,不过却显得很慌张。第二天,他就像变了一个人似的,不停地东张西望,害怕有什么东西砸到他的脑袋上。因为乌鸦没告诉我父亲是怎么死的,只是说:你父亲快死了。那天父亲早早进城,去了很长时间。当他终于回来的时候,样子很可怕,好像一整天都在等着斧子什么时候落下来。他对我母亲说:“天啊,我过了这辈子最糟糕的一天。”(稍顿)“你以为只有你过得很糟吗,”我母亲说,“今天早上,送牛奶的倒在门廊那儿,死了!”
约瑟芬浅笑了一下,爱德华也笑了。
约瑟芬:我能给您拍照吗?
爱德华:你不需要照片。在字典里查查“英俊”这个词就够了。
约瑟芬:拜托了。
爱德华转转眼珠,为什么不呢?
约瑟芬离开,下楼取照相机。我们一直同爱德华在一起。
约瑟芬(画外,继续):给你看一些婚礼照片。有一张你和我父亲的合影,照得特别好,我多洗了一张。
爱德华做了个怪相,感觉一阵疼痛。在其他人面前,他强忍痛苦,但是当他一个人时,我们可以看到他的病情有多么严重。
他控制呼吸,努力挺过去。
约瑟芬(画外,继续):我想看看你的婚礼照片。我还一张都没看昵。
她拿着照相机回来。爱德华笑笑,掩饰住痛苦。
爱德华:那是因为我们没有举行正式的婚礼。你婆婆本没打算嫁给我,她和另一个人订婚了。
约瑟芬(装胶卷):我不知道。
爱德华:威尔没告诉过你?(她摇摇头)这样也好。如果他来讲,肯定只有干巴巴的事实。他不会添油加醋。
约瑟芬:哦,那这是一个很长的故事哆?
爱德华:嗯,不短。
爱德华露出坏笑。镜头向前推,对准旋转的扇叶。
(匹配切至)
70.一个旋转的玩具风车
被一个小男孩拿着。他骑在爸爸肩上,父子俩朝马戏场的帐篷走去。
71.外景,奥林匹亚马戏场,夜晚
一个二流的马戏团在亚拉巴马演出。爱德华仍旧背着我们先前看到的那个背包,去幽灵镇的旅程弄得他浑身伤痕累累。
爱德华(画外):我离开阿什顿,踏上生命的旅程。我不知道会发生什么事,但却抓住了在我面前呈现的每一个机会。
他融入人群,朝马戏场走去。
72.内景,马戏场的帐篷,夜晚
一班踩高跷的演员做吞火表演,赢得观众热烈的掌声。
演员散去,马戏团老板兼演出指导阿莫斯·卡洛韦走到台前。他也许只有四英尺高,但却颇具台风,气度不凡。
阿莫斯:女士们先生们,你们也许自以为看过不凡之事,你们也许自以为看过特异之人。但我曾走遍天涯,探访过世界五个角落,让我告诉你们,我从未见过像这样的人。
在阿莫斯身后,演员们开始滚动一个大球。
阿莫斯(继续):当我找到这个男人的时候,他正在佛罗里达州采摘柑橘。他的同事们管他叫“暗影”,因为同他一起干活,他会把阳光全部挡住。他能够双手抓住一整棵树,把果实摇下来。我付给他的老板整整一万元,才把他带走。
阿莫斯走到第一排一个中年妇女面前,大伙儿更安静了。
阿莫斯(继续):不是吓你,夫人,这个人能够用脚趾头把你的脑袋夹扁。(她有些哆嗦)但他不会这么做。(停顿)他不会伤害她,因为他是我们温和的巨人。女士们先生们,请看……
马戏演员们离开大球,一阵低沉的击鼓声响起。接着,大球开始膨胀。突然,一只脚从幕后伸出来,大家都倒吸口冷气。那只脚实在太大啦。爱德华在观众席上凑近了观看,很好奇。
鼓声渐强,另一只脚又伸出来。然后是双手、肩膀,最后是脑袋。这真是一个巨人。我们从一个很低的角度往上看这个人到底有多么高大,他好像把天空都填满了。
一个男孩惊讶得合不拢嘴。巨人走到观众席中,让观众看清他的样子。有人伸手摸他,似乎难以置信。聚光灯紧紧跟随巨人,我们也在灯光下看到一些观众惊讶的面容。
巨人经过爱德华身边,后者好像不为所动。爱德华吹口哨引起巨人的注意,然后指向观众席边上。在那里,他的朋友正坐在泥地上。
卡尔站起来,聚光灯不得不扩大光源才能把他罩住,他比马戏团巨人整整高出一英尺。观众喘着气,紧张极了,不知道将会发生什么事情。
阿莫斯目瞪口呆。巨人耸耸肩,知道他无法再在马戏团待下去,迅速离开了马戏场。
(切至)
73.内景,马戏场的帐篷,夜晚/稍后
观众散去,爱德华和卡尔同阿莫斯谈话。
阿莫斯:他叫什么名字?说话吗?不过这不重要。
卡尔:卡尔。
阿莫斯:卡尔,你听说过“非自愿奴役”这个词吗?
卡尔摇摇头。
阿莫斯(继续):“不合理契约”呢?
卡尔又摇摇头。
阿莫斯(继续):太好了,实在太棒了!
爱德华(画外):那天晚上,卡尔找到了自己该走的路。而我,也差不多找到了我的路。
74.内景,马戏场的帐篷,夜晚/接前景
当阿莫斯把卡尔拉到一边谈合约的时候,爱德华注意到一个年轻美丽的女孩子(16岁)正和家人一起离开马戏场。她穿着蓝色连衣裙,戴着蓝帽子。不知道什么原因,她回望了爱德华一眼。
两个人的目光相接,所有的运动都凝固了。
一个冒火的短棍转到一半不转了,火焰也不再继续燃烧。一盒散落的爆米花停在半空中,犹如片片雪花。甚至连累得直喘气儿的大象都暂时停止了喘息。
只有爱德华行动自如,在凝固的物体间蜿蜒前进,越来越接近那个女孩。
爱德华(画外,继续):他们说,当你碰到一生的挚爱的时候,时间就停止了。那是真的。不过他们没告诉我,一旦时间重新开始运转,速度也会格外地快。
突然间,一切事物都拼命往前赶。人群模糊不清,女孩很快消失了。现在轮到爱德华僵立在那里,茫然无助。
75.外景,停车场,夜晚
爱德华趴在车窗边往里看,寻找他命定的爱人。爱人没找到,他变得狂乱不己。
(叠化)
76.空荡荡的停车场
离开马戏团的巨人招手叫顺风车。最后一辆小卡车停下来,他爬了上去。
这辆车离开时,经过爱德华身边。爱德华情绪低落,他再也找不到那个女孩———他的挚爱。
77.内景,马戏场的帐篷,夜晚
阿莫斯弓着身子,让卡尔在他的后背上签合约。他看到爱德华走回帐篷。
阿莫斯:嘿,小伙子!你的朋友刚刚把自己变成了一颗星。
爱德华:很好啊。
阿莫斯把合约递给一个小丑。
阿莫斯(介绍):我的律师,索吉博顿先生。
登录 后再戳我哦









