- 故事梗概
- 作品正文
斯考特:你把什么东西藏到盒子里了?
杰姆:没有什么。回你的床上去!
斯考特:说吧。
杰姆:如果我给你看,你肯发誓保密吗?
斯考特:我发誓……
杰姆:划十字……
(她用左手在胸口划十字,并举起手作发誓状,然后放下手,等着。杰姆拿起盒子,开了盖,他们朝里看。里面有一块奖牌,一个怀表、几个小硬币,一把断了的小折刀。他把牌子拿出来,举起它让斯考特看。她睁大了眼睛。)
杰姆:我这些全都是在那棵老树的节孔里掏出来的。……在不同的时间。这是一块拼音赛奖牌。这是当年学校里奖给拼音赛的优胜者的,那时我们还没有出生呢,另外一回我找到了这个……(拿起怀表)和这个……(拿起小折刀)斯考特,你知道我那天夜里从莱德利家跑回来时还有点事情没有告诉你吗?
斯考特:还有点事情?你那天晚上的事什么也役有对我讲过啊。
杰姆:嗯……你知道我先是把裤子脱掉的事吧?
斯考特:呃,呃。
杰姆:是啊,当时乱成一团,我根本没法解开可是当我再去时,它被叠得整整齐齐的放在栅栏外面……仿佛在等我来取似的。
(斯考特在端详那块表。他瞪大了眼晴。杰姆拿起他在节孔里找到的两个肥皂人形。)
吉恩·路易丝〔画外音):此后有很长一段时间,杰姆和我再未提起波·菜德利。
内景。芬什家的厨房。白天
卡尔布尼亚在洗碗槽旁斯考特和杰姆在进餐。迪尔进入。
吉恩·路易丝(画外音):学期结束了,夏季来临了……迪尔也来了。
迪尔:早上好。
卡尔布尼亚:早上好。哎唷,你起得好早啊。
迪尔:我四点就起床了。
卡尔布尼亚:四点?
迪尔:是啊,我向来9点起床。这是我的老习惯。您瞧,我爸爸本是个铁路工人,后来才发了财的。现在他在开飞机。这几天里,他说不定哪一天会突然光临梅康布,把我带走去兜一次风的。
外景。芬什家的房子。傍晚
阿蒂克斯坐在门廊上读报,杰姆捧了一壶果汁出来。他把壶放在阿蒂克斯身旁的一把椅子上,然后从椅子上的一个盘子里拿了一块小甜饼,阿蒂克斯提起皮包,把报纸塞在里面。警长的车子在街上驶过。
杰姆:车里和塔特警长在一起的是谁啊?
阿蒂克斯(抬眼着了着):汤姆·罗宾逊,儿子。
杰姆:他一直在哪里啊?
阿蒂克斯:在亚博茨维尔监狱里。
杰姆:为什么?
阿蒂克斯:警长认为他在那里更安全些。今晚上他们把他押回来,是因为明天要开庭审判了。(他站起来,进屋去。)
内景。杰姆的房间。夜晚
杰姆躺在床上,身边是正在睡觉的迪尔。他听见有人敲纱门。
内景。起居室。夜镜
阿蒂克斯去开门。哈克·塔特站在那里。
阿蒂克斯:啊,晚上好,哈克。
塔特:晚上好,芬什先生。
阿蒂克斯:请进。
塔特(进屋):我把汤姆·罗宾逊押回拘留所的消意在县里已经传开了。我听说从老萨洛姆来的那帮家伙可能会制造麻烦。
内景。厨房。夜晚
阿蒂克斯进厨房去找卡尔布尼亚。
阿蒂克斯:卡尔,如果我需要你今夜留在这里,你能办到吗?
卡尔布尼亚:好的,先生……我能。
阿蒂克斯:谢谢你,我认为你最好留下。
卡尔布尼亚:是,先生。
(阿蒂克斯出去。卡尔布尼亚继续干活。)
内景。杰姆的房间。夜晚
杰姆躺在床上,仍清醒着。迪尔在呼呼大睡。阿蒂克斯进来,从架子上取了些东西,又出去了。杰姆下了床,在门旁听着。他从衣橱里取出衣服,穿好。迪尔醒来,坐在床上。斯考特进来。
迪尔:怎么回事?
杰姆:睡你的觉去!
斯考特:怎么回事?
杰姆:嘘!
(三人走出房间。)
外景。芬什家的房子。夜晚
他们走出来。沿着便道往城里走去。
外景。中心广场。夜晚
广场上空无一人,一片黑暗。广场四周的店铺除了保险柜和收款台旁边的长明灯的光亮外,也一片漆黑。
移动镜头:三个孩子从街上走来,来到阿蒂克斯的事务所。他们看见他的汽车停在房子的前面他们朝房子的门口张望。一片漆黑。杰姆试了试门把,门是锁着的。
杰姆:嗨,他的汽车在那儿。
(他们走上便道,他们看见远处有一盏灯孤零零地亮着。那是拘留所的灯。他们走近拘留所时,他们看到了阿蒂克斯从家里取来的长绳一头系在二楼窗子的铁条上,另一头一直拉到房子的侧面。他们看见阿蒂克斯在没有灯罩的灯泡下背靠大门坐在那里。他坐在一把办公椅上,正在读一份报纸,对飞绕在他头边的虫子毫不在意。)
杰姆:瞧,他在那儿……在那儿呐!
(斯考特朝他奔去。)
杰姆:别去,斯考特……别上那儿去。他也许不喜欢我们去。我只想看到他在那儿,在干什么。他没事。咱们回家吧。走。
(孩子们穿过广场,抄近路回走,这时他们听见一阵嘈杂声,便停了步。他们看见四辆沾满尘土的汽车从子午线公路上开过来。汽车排成一行,车速很慢。它们绕过广场,驶过银行大楼,停在拘留所门前。没有人下车。阿蒂克斯从报纸上抬起眼来,阖上了报纸,慢斯条理地叠好,放在膝头,把帽子堆到后脑勺上。他似乎在等着这些人。斯考特、杰姆和迪尔跑到一丛矮树后面,躲在那里观察动静。)
(一些男人陆续下了车,他们是一帮农民。老瓦尔特·肯宁汉也在其中。他们把阿蒂克斯团团围住。)
男人:他在不在,芬什先生?
阿蒂克斯:他在。他在睡觉。别弄醒他。
肯宁汉:您知道我们想干什么,别挡着门,芬什先生。
阿蒂克斯:瓦尔特,我认为你们应当向后转,回家去。哈克·塔特就在附近呐。
凯莱:不,他不在。哈克手下的人追到老萨洛姆找我们去啦。
塔克斯:我们知道他去了,所以我们走另一条路过来的。
凯莱:您决没有想到吧,芬什先生?
阿蒂克斯:我想到了。
(孩子们跑到汽车旁。)
斯考特:我看不见阿蒂克斯。
(斯考特突然朝那帮男人冲去,迪尔跟上。杰姆想伸手拉住他俩,为时已晚。)
阿蒂克斯:怎么样,情况有变吧?
(斯考特和迪尔跑着,杰姆也跟上。他们跑到男人们身边,硬拚到阿蒂克斯跟前。)
斯考特:阿蒂克斯!
(她笑盈盈地仰视着他,但当她发现他面有惧色时,她有点不知所措了。斯考特扫视了一下围着她的男人们,绝大多数她都不认识。)
斯考特:嗨,阿蒂克斯……
(阿蒂克斯从椅子上站起来,开始慢慢地像个老人似的走向他们。)
阿蒂克斯:杰姆,回家去。带着斯考特和迪尔回家去。
(斯考特看了看杰姆,发现他役有离去的意思。杰姆摇摇头,表示“不”。阿蒂克斯捏起拳头,杰姆也捏起拳头,俩人恶狠狠地对视着。)
阿蒂克斯:儿子,我说了:“回家去!”
杰姆:不,先生!
(杰姆摇摇头。一个壮汉粗暴地抓住了他的衣领。)
男人:我来送他回家去!
(他几乎把杰姆掀翻在地。阿蒂克斯发火了。他捏紧拳头,去救杰姆。但没等他上去,斯考特飞快地踢了那个男人一脚。)
斯考特:你别碰他!放开他,放开他!
(那个男人踉跄后退,阿蒂克斯按住她的肩膀。)
阿蒂克斯:可以了,斯考特。
斯考待:谁也不许这样对待杰姆。
男人(在后面暴跳如雷):你把他们赶走,芬什先生。
阿蒂克斯:杰姆,我请你离开。
杰姆:不,先生。
阿蒂克斯:杰姆!
杰姆:我告诉您,我不走!
(斯考特不耐烦听他们聒噪。她回头看看这帮男人。她发现有一个人她认识。她走向他。)
斯考特:嗨,肯宁汉先生……
(老瓦尔特·肯宁汉似乎不想理她。)
斯考特:我说,嗨,肯宁汉先生。您的欠款怎么样啦?
(肯宁汉眨眨眼,把大姆指钩住工装的背带。他显得不太自在。他清了清喉咙,眼睛望着别处,斯考特朝他靠近一步。)
斯考特:您不记得我了吗,肯宁汉先生?我是吉恩·路易丝·芬什。您有一天一清早来给我们送核桃,记得吗?我们谈过话。我去把爸爸找了出来对您表示感谢。我和您的儿子一起上学。我和瓦尔特一起上学。他是个好孩子。替我向他问好,好吗?您也知道,肯宁汉先生,欠款可是坏事。欠款……
(斯考特突然发觉她成了众人注意的中心:男人们、她的哥哥、迪尔、阿蒂克斯。她变得不自在起来。她转向阿蒂克斯。)
斯考特:阿蒂克斯,我只是对肯宁汉先生说,欠款不是好事,但不必着急。慢慢来……(她一时找不出话了。她抬眼看着那些瞪着她的农民)怎么回事啊?(她看看阿蒂克斯。他一言不发。她回头着看肯宁汉先生)我一点没有恶意,肯宁汉先生。
肯宁汉:没关系,小姑娘。(他走上前去,搭着斯考特的肩膀)我告诉瓦尔特你问他好。小姑娘。(他站直身子,大手一挥)咱们撤。走吧,伙计们。
(他们像来时一样分头上了汽车。我们听到关门声、引擎起动声,汽车开走了。斯考特、杰姆和迪尔看着他们离去。)
阿蒂克斯:你们现在回家吧,全都回去。我过会儿回去。
杰姆:走……走。
(三个孩子离开。阿蒂克斯又坐在椅子上。等着,汤姆·罗宾逊从黑洞洞的牢房里大声叫唤。)
汤姆(画外音):芬什先生……他们走了吗?
阿蒂克斯:他们走了。他们不会再来找你麻烦了。
杰姆:没有什么。回你的床上去!
斯考特:说吧。
杰姆:如果我给你看,你肯发誓保密吗?
斯考特:我发誓……
杰姆:划十字……
(她用左手在胸口划十字,并举起手作发誓状,然后放下手,等着。杰姆拿起盒子,开了盖,他们朝里看。里面有一块奖牌,一个怀表、几个小硬币,一把断了的小折刀。他把牌子拿出来,举起它让斯考特看。她睁大了眼睛。)
杰姆:我这些全都是在那棵老树的节孔里掏出来的。……在不同的时间。这是一块拼音赛奖牌。这是当年学校里奖给拼音赛的优胜者的,那时我们还没有出生呢,另外一回我找到了这个……(拿起怀表)和这个……(拿起小折刀)斯考特,你知道我那天夜里从莱德利家跑回来时还有点事情没有告诉你吗?
斯考特:还有点事情?你那天晚上的事什么也役有对我讲过啊。
杰姆:嗯……你知道我先是把裤子脱掉的事吧?
斯考特:呃,呃。
杰姆:是啊,当时乱成一团,我根本没法解开可是当我再去时,它被叠得整整齐齐的放在栅栏外面……仿佛在等我来取似的。
(斯考特在端详那块表。他瞪大了眼晴。杰姆拿起他在节孔里找到的两个肥皂人形。)
吉恩·路易丝〔画外音):此后有很长一段时间,杰姆和我再未提起波·菜德利。
内景。芬什家的厨房。白天
卡尔布尼亚在洗碗槽旁斯考特和杰姆在进餐。迪尔进入。
吉恩·路易丝(画外音):学期结束了,夏季来临了……迪尔也来了。
迪尔:早上好。
卡尔布尼亚:早上好。哎唷,你起得好早啊。
迪尔:我四点就起床了。
卡尔布尼亚:四点?
迪尔:是啊,我向来9点起床。这是我的老习惯。您瞧,我爸爸本是个铁路工人,后来才发了财的。现在他在开飞机。这几天里,他说不定哪一天会突然光临梅康布,把我带走去兜一次风的。
外景。芬什家的房子。傍晚
阿蒂克斯坐在门廊上读报,杰姆捧了一壶果汁出来。他把壶放在阿蒂克斯身旁的一把椅子上,然后从椅子上的一个盘子里拿了一块小甜饼,阿蒂克斯提起皮包,把报纸塞在里面。警长的车子在街上驶过。
杰姆:车里和塔特警长在一起的是谁啊?
阿蒂克斯(抬眼着了着):汤姆·罗宾逊,儿子。
杰姆:他一直在哪里啊?
阿蒂克斯:在亚博茨维尔监狱里。
杰姆:为什么?
阿蒂克斯:警长认为他在那里更安全些。今晚上他们把他押回来,是因为明天要开庭审判了。(他站起来,进屋去。)
内景。杰姆的房间。夜晚
杰姆躺在床上,身边是正在睡觉的迪尔。他听见有人敲纱门。
内景。起居室。夜镜
阿蒂克斯去开门。哈克·塔特站在那里。
阿蒂克斯:啊,晚上好,哈克。
塔特:晚上好,芬什先生。
阿蒂克斯:请进。
塔特(进屋):我把汤姆·罗宾逊押回拘留所的消意在县里已经传开了。我听说从老萨洛姆来的那帮家伙可能会制造麻烦。
内景。厨房。夜晚
阿蒂克斯进厨房去找卡尔布尼亚。
阿蒂克斯:卡尔,如果我需要你今夜留在这里,你能办到吗?
卡尔布尼亚:好的,先生……我能。
阿蒂克斯:谢谢你,我认为你最好留下。
卡尔布尼亚:是,先生。
(阿蒂克斯出去。卡尔布尼亚继续干活。)
内景。杰姆的房间。夜晚
杰姆躺在床上,仍清醒着。迪尔在呼呼大睡。阿蒂克斯进来,从架子上取了些东西,又出去了。杰姆下了床,在门旁听着。他从衣橱里取出衣服,穿好。迪尔醒来,坐在床上。斯考特进来。
迪尔:怎么回事?
杰姆:睡你的觉去!
斯考特:怎么回事?
杰姆:嘘!
(三人走出房间。)
外景。芬什家的房子。夜晚
他们走出来。沿着便道往城里走去。
外景。中心广场。夜晚
广场上空无一人,一片黑暗。广场四周的店铺除了保险柜和收款台旁边的长明灯的光亮外,也一片漆黑。
移动镜头:三个孩子从街上走来,来到阿蒂克斯的事务所。他们看见他的汽车停在房子的前面他们朝房子的门口张望。一片漆黑。杰姆试了试门把,门是锁着的。
杰姆:嗨,他的汽车在那儿。
(他们走上便道,他们看见远处有一盏灯孤零零地亮着。那是拘留所的灯。他们走近拘留所时,他们看到了阿蒂克斯从家里取来的长绳一头系在二楼窗子的铁条上,另一头一直拉到房子的侧面。他们看见阿蒂克斯在没有灯罩的灯泡下背靠大门坐在那里。他坐在一把办公椅上,正在读一份报纸,对飞绕在他头边的虫子毫不在意。)
杰姆:瞧,他在那儿……在那儿呐!
(斯考特朝他奔去。)
杰姆:别去,斯考特……别上那儿去。他也许不喜欢我们去。我只想看到他在那儿,在干什么。他没事。咱们回家吧。走。
(孩子们穿过广场,抄近路回走,这时他们听见一阵嘈杂声,便停了步。他们看见四辆沾满尘土的汽车从子午线公路上开过来。汽车排成一行,车速很慢。它们绕过广场,驶过银行大楼,停在拘留所门前。没有人下车。阿蒂克斯从报纸上抬起眼来,阖上了报纸,慢斯条理地叠好,放在膝头,把帽子堆到后脑勺上。他似乎在等着这些人。斯考特、杰姆和迪尔跑到一丛矮树后面,躲在那里观察动静。)
(一些男人陆续下了车,他们是一帮农民。老瓦尔特·肯宁汉也在其中。他们把阿蒂克斯团团围住。)
男人:他在不在,芬什先生?
阿蒂克斯:他在。他在睡觉。别弄醒他。
肯宁汉:您知道我们想干什么,别挡着门,芬什先生。
阿蒂克斯:瓦尔特,我认为你们应当向后转,回家去。哈克·塔特就在附近呐。
凯莱:不,他不在。哈克手下的人追到老萨洛姆找我们去啦。
塔克斯:我们知道他去了,所以我们走另一条路过来的。
凯莱:您决没有想到吧,芬什先生?
阿蒂克斯:我想到了。
(孩子们跑到汽车旁。)
斯考特:我看不见阿蒂克斯。
(斯考特突然朝那帮男人冲去,迪尔跟上。杰姆想伸手拉住他俩,为时已晚。)
阿蒂克斯:怎么样,情况有变吧?
(斯考特和迪尔跑着,杰姆也跟上。他们跑到男人们身边,硬拚到阿蒂克斯跟前。)
斯考特:阿蒂克斯!
(她笑盈盈地仰视着他,但当她发现他面有惧色时,她有点不知所措了。斯考特扫视了一下围着她的男人们,绝大多数她都不认识。)
斯考特:嗨,阿蒂克斯……
(阿蒂克斯从椅子上站起来,开始慢慢地像个老人似的走向他们。)
阿蒂克斯:杰姆,回家去。带着斯考特和迪尔回家去。
(斯考特看了看杰姆,发现他役有离去的意思。杰姆摇摇头,表示“不”。阿蒂克斯捏起拳头,杰姆也捏起拳头,俩人恶狠狠地对视着。)
阿蒂克斯:儿子,我说了:“回家去!”
杰姆:不,先生!
(杰姆摇摇头。一个壮汉粗暴地抓住了他的衣领。)
男人:我来送他回家去!
(他几乎把杰姆掀翻在地。阿蒂克斯发火了。他捏紧拳头,去救杰姆。但没等他上去,斯考特飞快地踢了那个男人一脚。)
斯考特:你别碰他!放开他,放开他!
(那个男人踉跄后退,阿蒂克斯按住她的肩膀。)
阿蒂克斯:可以了,斯考特。
斯考待:谁也不许这样对待杰姆。
男人(在后面暴跳如雷):你把他们赶走,芬什先生。
阿蒂克斯:杰姆,我请你离开。
杰姆:不,先生。
阿蒂克斯:杰姆!
杰姆:我告诉您,我不走!
(斯考特不耐烦听他们聒噪。她回头看看这帮男人。她发现有一个人她认识。她走向他。)
斯考特:嗨,肯宁汉先生……
(老瓦尔特·肯宁汉似乎不想理她。)
斯考特:我说,嗨,肯宁汉先生。您的欠款怎么样啦?
(肯宁汉眨眨眼,把大姆指钩住工装的背带。他显得不太自在。他清了清喉咙,眼睛望着别处,斯考特朝他靠近一步。)
斯考特:您不记得我了吗,肯宁汉先生?我是吉恩·路易丝·芬什。您有一天一清早来给我们送核桃,记得吗?我们谈过话。我去把爸爸找了出来对您表示感谢。我和您的儿子一起上学。我和瓦尔特一起上学。他是个好孩子。替我向他问好,好吗?您也知道,肯宁汉先生,欠款可是坏事。欠款……
(斯考特突然发觉她成了众人注意的中心:男人们、她的哥哥、迪尔、阿蒂克斯。她变得不自在起来。她转向阿蒂克斯。)
斯考特:阿蒂克斯,我只是对肯宁汉先生说,欠款不是好事,但不必着急。慢慢来……(她一时找不出话了。她抬眼看着那些瞪着她的农民)怎么回事啊?(她看看阿蒂克斯。他一言不发。她回头着看肯宁汉先生)我一点没有恶意,肯宁汉先生。
肯宁汉:没关系,小姑娘。(他走上前去,搭着斯考特的肩膀)我告诉瓦尔特你问他好。小姑娘。(他站直身子,大手一挥)咱们撤。走吧,伙计们。
(他们像来时一样分头上了汽车。我们听到关门声、引擎起动声,汽车开走了。斯考特、杰姆和迪尔看着他们离去。)
阿蒂克斯:你们现在回家吧,全都回去。我过会儿回去。
杰姆:走……走。
(三个孩子离开。阿蒂克斯又坐在椅子上。等着,汤姆·罗宾逊从黑洞洞的牢房里大声叫唤。)
汤姆(画外音):芬什先生……他们走了吗?
阿蒂克斯:他们走了。他们不会再来找你麻烦了。
登录 后再戳我哦