- 故事梗概
- 作品正文
诺拉: 我的当事人不该因艺术选择而遭受荡妇羞辱。
杰伊·马罗塔: 十年来, 多次得以出演知名的戏剧角色, 使她成为了一名备受推崇的女演员。 惟其如此, 她才得以出演当
红电视剧的主角。 这个机会因为查理才有。 法官大人, 这种情况下, 我不明白为什么我们还得付她赡养费。 事实上, 查
理理应分取她的电视剧酬劳的一部分, 包括这部剧现在和将来的收入。
诺拉停顿几秒。
诺拉: 查理刚因为他们婚姻期间的戏剧成就获得了包含六十五万美元奖金的麦克阿瑟奖。
杰伊·马罗塔: 这个钱分期五年, 每年只给他十二万五千, 而且已经用来聘请演职人员和为戏剧公司还债了, 正是那个给
他老婆戏演的戏剧公司。
诺拉: 按照杰伊的逻辑, 他的成就妮可也贡献不小。 她不仅为了在小剧院里演戏而推掉那些酬劳丰厚的角色并放弃成功
的电影生涯, 还在查理刚起步时借给他一笔钱。
杰伊·马罗塔: 那笔钱已经还了——
诺拉: 她让他在广告上打自己的名字, 这才是人们来看戏的主要原因。
杰伊·马罗塔: 十年前可能是这样——
诺拉: 随后, 她选择帮助查理建立他的事业。
查理看向妮可, 妮可低头。
诺拉: 十年间许多影视演出机会找到她, 而大部分都因为查理希望她做妈妈以及演他的戏被妮可拒绝。 尽管我们愿意灵
活处理赡养费的问题, 但我们认为查理的奖金应该双方分配。
查理看着杰伊。
杰伊·马罗塔: 明明是因为他的才华而获得的奖金, 我实在不明白为什么她得拿走一半。
诺拉: 他是在婚姻期间变得有才华的。
杰伊·马罗塔: 得了吧, 诺拉。
诺拉: 查理本人在得知获奖后, 也曾告诉妮可这个奖也属于她。
杰伊·马罗塔: 人人得奖了都会这么说。
诺拉: 不, 他说的是事实: 他的才华是这段婚姻铸就的无形资产。
查理和妮可都盯着地板。
杰伊·马罗塔: 诺拉, 你对查理的戏剧事业的形容很有意思, 争夺抚养权时是下城闹哄哄的玩意儿, 现在你想要钱了, 你
就说查理是有钱的百老汇天才导演。 你不能两者都要。
诺拉: 为什么不能? 杰伊, 不管你觉得公不公平, 麦克阿瑟奖的第一笔奖金就是被存进了夫妻联名账户, 因此就是二人
的共同财产, 所以这笔钱以及后续的数目就是该两者分配。
杰伊小声对查理说话。
杰伊·马罗塔: 见鬼, 你不该存到那个账户的。
查理: 反正也剩不了几个钱, 钱都用来和她离婚了……
杰伊转向诺拉。
杰伊·马罗塔: 诺拉, 我觉得你描述的这段婚姻好像发生在另一个时空。 妮可突然搬来洛杉矶并坚持留在这儿, 无疑是扣
留了亨利, 使他疏远他的父亲。 这把查理的生活搅得天翻地覆, 简直就是个圈套。
诺拉: 扣留? 杰伊, 你是这么说的吗? 疏远? 这几个词说出来就是在挑衅, 完全无视事实, 而且对我们达成协议也毫无
帮助。 你对他们婚姻状况的陈述荒唐极了。 尽管加州主张无过错离婚, 但为了更好地回顾案情, 有件事仍然值得一提,
查理曾出轨几次——
查理: 只有一次。
诺拉转身看向查理。
诺拉: 你真的想深入这个话题吗?
杰伊·马罗塔: 深入吧。 妮可承认黑了查理的电脑并看了他的邮件。
诺拉转身看着妮可, 妮可耸了耸肩, 杰伊站着。
杰伊·马罗塔: 如果被证实的话属于违法。 此外, 诺拉, 如果我提提妮可在夜晚的酗酒行为, 你会很开心的——
妮可: 什么?
杰伊·马罗塔: 她亲口对查理承认过。 最近的某个晚上, 她刚将亨利抱上床, 就无法站稳走下楼。 在我看来这不是偶发事
件, 诺拉, 要是你还想深入聊聊, 我奉陪到底。
杰伊坐下, 妮可看着查理, 查理看上去有些羞愧。
诺拉: 查理, 我问你一下, 如果你连已有的和亨利相处的时间都不好好珍惜, 并不负起责任, 怎么还能要求更多的相处
时间呢? 最近有次查理来洛杉矶时, 我们无论是打电话还是发短信都找不到他, 没有任何的形式和途径能和他交流。 最
后他迟到两小时才去妮可母亲家接亨利。 甚至在当时, 他答应妮可一定会在汽车后座上装好的儿童安全座椅都没固定好,
只是放在了后座上。
杰伊转向查理。
杰伊·马罗塔: 兄弟, 你得把那个固定好, 法律有过明文规定。
查理: 我知道。 我以为租车公司已经装好了。
杰伊·马罗塔: 他们可没法做那个, 这牵扯到责任问题——
查理: 我现在知道了! 我们发现问题之后立刻解决了。
法官揉了揉自己流着鼻涕的鼻子, 打断了他们——
法官(对杰伊和诺拉) : 律师们, 你们也能看到, 法庭内坐满了人, 其中很多人没有你们的客户所拥有的资源。 我也相
信就抚养权你们还有很多话要说。 暂时, 我们将维持现状, 这家人目前为止仍算洛杉矶的。
查理面色难看。
法官: 我最近才接手这个部门, 关于这个案件还有很多情况需要了解。 所以我会指派一名比我更了解小孩的专业观察员
上门评估。 一旦评估完成, 我们会根据结果对判决进行修正。
切至: 一扇门打开, 门外是妮可, 她礼貌地笑着。
妮可: 嗨。
内景, 查理租的公寓, 白天
查理有些正式地请她进门。
查理: 亨利呢?
妮可: 凯西带他和表兄妹去玩激光枪战游戏了。
查理: 你要喝什么吗? 我这儿有未经过滤的自来水、 啤酒, 还有几盒果汁。
妮可: 我要一盒果汁吧。
他走进厨房。 她看着他租的房间, 有些感伤。
妮可: 墙上都不挂点东西?
查理(画外) : 我没什么能挂的, 除了亨利的画, 画正在装裱呢。
妮可: 我可以给你点东西挂, 让你挂到你自己有了……那张亨利在斯塔顿岛渡轮上的照片如何——
查理(画外) : 那张不是把你也照进去了吗?
妮可: 哦, 对, 好像是的。 (耸耸肩) 你可以把我裁出去。
查理(画外) : 我得提前一天在 22 号回纽约, 所以能不能这周五让我带亨利——
妮可: 22 号走? 那周五就是 21 号, 21 号我们有安排了, 亨利要和表兄妹去洛杉矶艺术博物馆参加活动——
查理回到画面中, 给她递上果汁。
查理: 你能调下日期吗——
妮可: 活动仅限那晚, 他挺期待的。
查理: 真的吗?
妮可: 那晚归我, 查理, 我们说好了。
查理(冷漠地) : 那好吧。
妮可: 不然呢?
查理: 我只是想让你灵活点——
妮可: 我够灵活了。 你来来去去, 我都是根据你的日程来协调日期。 这晚我们刚好已经买票了——
查理: 我说的不只是这次, 不过无所谓了——
妮可拿出吸管, 扎进洞里, 开始喝果汁。
妮可: 亨利的老师想见我们。
查理: 你是说洛杉矶这边的老师——
妮可: 你能回复下邮件, 以便我们商定个时间吗?
查理: 可以的, 我之前忙别的去了。
妮可: 我懂。 老师们只是想就他的阅读问题排除下原因。
查理: 我觉得他只是过于焦虑了吧, 他太想学会阅读了。
妮可: 我知道。 遇上难点儿的事他就容易放弃。 可能和我们俩一样吧, 有些固执。
查理: 他们说他数学成绩不错。
妮可: 他到现在都玩不好大富翁, 因为他总是喜欢把钱攒着不花。
查理大笑, 妮可微笑。
妮可: 嗯……我想我们应该聊聊。
查理: 嗯。
妮可: 感觉事情可能太过了。
查理: 嗯。
妮可: 为了帮我付钱给诺拉, 我妈把房子拿去办抵押贷款了——
查理: 我以为诺拉的钱是我付的。
妮可: 你付百分之三十。
查理: 如果能让你好受点的话, 我可以告诉你, 我也快破产了。 我刚答应了导两部很烂的戏, 说好给亨利攒的大学学费
也没戏了。
妮可(不想论战) : 一直以来我们都想让亨利远离这一切, 真的打官司的话就很难了。
查理: 嗯。
妮可: 我们得保护他。
查理: 我同意。
妮可: 诺拉说评估员会上门采访亨利, 不仅会问到我们, 还会问及我们的家人、 朋友、 敌人……然后会观察我们和亨利
的相处, 看我们是怎么做父母的。
查理: 听起来坏透了。
妮可: 我也觉得! 我觉得只要任何人观察我做一天妈妈, 我就绝对拿不到抚养权了。 (停顿) 这是个玩笑。
查理: 我懂, 我感觉也一样。
妮可(笑) : 是的。 所以我们说不定可以彼此单独聊聊——
查理: 你别忘了, 刚开始的时候我就这么跟你说过。
妮可: 你是说过, 但这是不同的处境——
查理: 我猜到了这样的处境——
妮可: 无论如何, 我们试试好吗?
查理(停顿) : 好的。
沉默良久, 然后双双大笑。
查理: 我不知道怎么开头……
妮可: 你知道为什么我想待在洛杉矶吗?
查理: 不知道。
妮可: 查理, 这样不能有效地帮我们开始——
查理: 我真的不懂。
妮可: 你答应过我, 我们要来这儿住住, 你不记得吗?
查理: 我们是讨论过。 我们结了婚, 我们说过很多话, 我们还说过想移居欧洲呢, 还说想买个餐边柜还是储物柜什么的,
去填下沙发后面的空地。 我们也没真的去做啊。
妮可: 你拒绝了格芬剧院, 我们本可以来这儿的——
查理: 我不想来。 我们在纽约有了一家很棒的戏剧公司, 还有很美好的生活。
妮可: 很美好的生活?
查理: 你知道我在说什么。
妮可: 我发现你和玛丽·安上床——
查理: 别搞得像你没做过一样, 你也是离开了本和我在一起的。 我不是说我们的婚姻很美好。 我是说, 生活在布鲁克林
很好……工作也很顺利。 我说不好。 事实上我从未考虑过别的。
妮可: 这不就是问题所在吗? 我是你的妻子, 你应该考虑一下我的幸福。
查理: 得了吧! 你当时幸福极了, 你只是现在才改口——
妮可(不想论战) : 行吧, 说点别的。 我目前在这儿工作, 我的家人都在这儿。
查理: 我之所以同意你带亨利来这边上学, 是因为你要拍电视剧, 而且我以为你杀青了就会带他回纽约……
妮可: 亲爱的, 我们可没谈过那个。 可能你是这么假设的, 但我们从未说过——
查理: 我们说了。
妮可: 什么时候说的?
查理: 我不知道什么时候说的, 但我们说过!
妮可: 我觉得——
杰伊·马罗塔: 十年来, 多次得以出演知名的戏剧角色, 使她成为了一名备受推崇的女演员。 惟其如此, 她才得以出演当
红电视剧的主角。 这个机会因为查理才有。 法官大人, 这种情况下, 我不明白为什么我们还得付她赡养费。 事实上, 查
理理应分取她的电视剧酬劳的一部分, 包括这部剧现在和将来的收入。
诺拉停顿几秒。
诺拉: 查理刚因为他们婚姻期间的戏剧成就获得了包含六十五万美元奖金的麦克阿瑟奖。
杰伊·马罗塔: 这个钱分期五年, 每年只给他十二万五千, 而且已经用来聘请演职人员和为戏剧公司还债了, 正是那个给
他老婆戏演的戏剧公司。
诺拉: 按照杰伊的逻辑, 他的成就妮可也贡献不小。 她不仅为了在小剧院里演戏而推掉那些酬劳丰厚的角色并放弃成功
的电影生涯, 还在查理刚起步时借给他一笔钱。
杰伊·马罗塔: 那笔钱已经还了——
诺拉: 她让他在广告上打自己的名字, 这才是人们来看戏的主要原因。
杰伊·马罗塔: 十年前可能是这样——
诺拉: 随后, 她选择帮助查理建立他的事业。
查理看向妮可, 妮可低头。
诺拉: 十年间许多影视演出机会找到她, 而大部分都因为查理希望她做妈妈以及演他的戏被妮可拒绝。 尽管我们愿意灵
活处理赡养费的问题, 但我们认为查理的奖金应该双方分配。
查理看着杰伊。
杰伊·马罗塔: 明明是因为他的才华而获得的奖金, 我实在不明白为什么她得拿走一半。
诺拉: 他是在婚姻期间变得有才华的。
杰伊·马罗塔: 得了吧, 诺拉。
诺拉: 查理本人在得知获奖后, 也曾告诉妮可这个奖也属于她。
杰伊·马罗塔: 人人得奖了都会这么说。
诺拉: 不, 他说的是事实: 他的才华是这段婚姻铸就的无形资产。
查理和妮可都盯着地板。
杰伊·马罗塔: 诺拉, 你对查理的戏剧事业的形容很有意思, 争夺抚养权时是下城闹哄哄的玩意儿, 现在你想要钱了, 你
就说查理是有钱的百老汇天才导演。 你不能两者都要。
诺拉: 为什么不能? 杰伊, 不管你觉得公不公平, 麦克阿瑟奖的第一笔奖金就是被存进了夫妻联名账户, 因此就是二人
的共同财产, 所以这笔钱以及后续的数目就是该两者分配。
杰伊小声对查理说话。
杰伊·马罗塔: 见鬼, 你不该存到那个账户的。
查理: 反正也剩不了几个钱, 钱都用来和她离婚了……
杰伊转向诺拉。
杰伊·马罗塔: 诺拉, 我觉得你描述的这段婚姻好像发生在另一个时空。 妮可突然搬来洛杉矶并坚持留在这儿, 无疑是扣
留了亨利, 使他疏远他的父亲。 这把查理的生活搅得天翻地覆, 简直就是个圈套。
诺拉: 扣留? 杰伊, 你是这么说的吗? 疏远? 这几个词说出来就是在挑衅, 完全无视事实, 而且对我们达成协议也毫无
帮助。 你对他们婚姻状况的陈述荒唐极了。 尽管加州主张无过错离婚, 但为了更好地回顾案情, 有件事仍然值得一提,
查理曾出轨几次——
查理: 只有一次。
诺拉转身看向查理。
诺拉: 你真的想深入这个话题吗?
杰伊·马罗塔: 深入吧。 妮可承认黑了查理的电脑并看了他的邮件。
诺拉转身看着妮可, 妮可耸了耸肩, 杰伊站着。
杰伊·马罗塔: 如果被证实的话属于违法。 此外, 诺拉, 如果我提提妮可在夜晚的酗酒行为, 你会很开心的——
妮可: 什么?
杰伊·马罗塔: 她亲口对查理承认过。 最近的某个晚上, 她刚将亨利抱上床, 就无法站稳走下楼。 在我看来这不是偶发事
件, 诺拉, 要是你还想深入聊聊, 我奉陪到底。
杰伊坐下, 妮可看着查理, 查理看上去有些羞愧。
诺拉: 查理, 我问你一下, 如果你连已有的和亨利相处的时间都不好好珍惜, 并不负起责任, 怎么还能要求更多的相处
时间呢? 最近有次查理来洛杉矶时, 我们无论是打电话还是发短信都找不到他, 没有任何的形式和途径能和他交流。 最
后他迟到两小时才去妮可母亲家接亨利。 甚至在当时, 他答应妮可一定会在汽车后座上装好的儿童安全座椅都没固定好,
只是放在了后座上。
杰伊转向查理。
杰伊·马罗塔: 兄弟, 你得把那个固定好, 法律有过明文规定。
查理: 我知道。 我以为租车公司已经装好了。
杰伊·马罗塔: 他们可没法做那个, 这牵扯到责任问题——
查理: 我现在知道了! 我们发现问题之后立刻解决了。
法官揉了揉自己流着鼻涕的鼻子, 打断了他们——
法官(对杰伊和诺拉) : 律师们, 你们也能看到, 法庭内坐满了人, 其中很多人没有你们的客户所拥有的资源。 我也相
信就抚养权你们还有很多话要说。 暂时, 我们将维持现状, 这家人目前为止仍算洛杉矶的。
查理面色难看。
法官: 我最近才接手这个部门, 关于这个案件还有很多情况需要了解。 所以我会指派一名比我更了解小孩的专业观察员
上门评估。 一旦评估完成, 我们会根据结果对判决进行修正。
切至: 一扇门打开, 门外是妮可, 她礼貌地笑着。
妮可: 嗨。
内景, 查理租的公寓, 白天
查理有些正式地请她进门。
查理: 亨利呢?
妮可: 凯西带他和表兄妹去玩激光枪战游戏了。
查理: 你要喝什么吗? 我这儿有未经过滤的自来水、 啤酒, 还有几盒果汁。
妮可: 我要一盒果汁吧。
他走进厨房。 她看着他租的房间, 有些感伤。
妮可: 墙上都不挂点东西?
查理(画外) : 我没什么能挂的, 除了亨利的画, 画正在装裱呢。
妮可: 我可以给你点东西挂, 让你挂到你自己有了……那张亨利在斯塔顿岛渡轮上的照片如何——
查理(画外) : 那张不是把你也照进去了吗?
妮可: 哦, 对, 好像是的。 (耸耸肩) 你可以把我裁出去。
查理(画外) : 我得提前一天在 22 号回纽约, 所以能不能这周五让我带亨利——
妮可: 22 号走? 那周五就是 21 号, 21 号我们有安排了, 亨利要和表兄妹去洛杉矶艺术博物馆参加活动——
查理回到画面中, 给她递上果汁。
查理: 你能调下日期吗——
妮可: 活动仅限那晚, 他挺期待的。
查理: 真的吗?
妮可: 那晚归我, 查理, 我们说好了。
查理(冷漠地) : 那好吧。
妮可: 不然呢?
查理: 我只是想让你灵活点——
妮可: 我够灵活了。 你来来去去, 我都是根据你的日程来协调日期。 这晚我们刚好已经买票了——
查理: 我说的不只是这次, 不过无所谓了——
妮可拿出吸管, 扎进洞里, 开始喝果汁。
妮可: 亨利的老师想见我们。
查理: 你是说洛杉矶这边的老师——
妮可: 你能回复下邮件, 以便我们商定个时间吗?
查理: 可以的, 我之前忙别的去了。
妮可: 我懂。 老师们只是想就他的阅读问题排除下原因。
查理: 我觉得他只是过于焦虑了吧, 他太想学会阅读了。
妮可: 我知道。 遇上难点儿的事他就容易放弃。 可能和我们俩一样吧, 有些固执。
查理: 他们说他数学成绩不错。
妮可: 他到现在都玩不好大富翁, 因为他总是喜欢把钱攒着不花。
查理大笑, 妮可微笑。
妮可: 嗯……我想我们应该聊聊。
查理: 嗯。
妮可: 感觉事情可能太过了。
查理: 嗯。
妮可: 为了帮我付钱给诺拉, 我妈把房子拿去办抵押贷款了——
查理: 我以为诺拉的钱是我付的。
妮可: 你付百分之三十。
查理: 如果能让你好受点的话, 我可以告诉你, 我也快破产了。 我刚答应了导两部很烂的戏, 说好给亨利攒的大学学费
也没戏了。
妮可(不想论战) : 一直以来我们都想让亨利远离这一切, 真的打官司的话就很难了。
查理: 嗯。
妮可: 我们得保护他。
查理: 我同意。
妮可: 诺拉说评估员会上门采访亨利, 不仅会问到我们, 还会问及我们的家人、 朋友、 敌人……然后会观察我们和亨利
的相处, 看我们是怎么做父母的。
查理: 听起来坏透了。
妮可: 我也觉得! 我觉得只要任何人观察我做一天妈妈, 我就绝对拿不到抚养权了。 (停顿) 这是个玩笑。
查理: 我懂, 我感觉也一样。
妮可(笑) : 是的。 所以我们说不定可以彼此单独聊聊——
查理: 你别忘了, 刚开始的时候我就这么跟你说过。
妮可: 你是说过, 但这是不同的处境——
查理: 我猜到了这样的处境——
妮可: 无论如何, 我们试试好吗?
查理(停顿) : 好的。
沉默良久, 然后双双大笑。
查理: 我不知道怎么开头……
妮可: 你知道为什么我想待在洛杉矶吗?
查理: 不知道。
妮可: 查理, 这样不能有效地帮我们开始——
查理: 我真的不懂。
妮可: 你答应过我, 我们要来这儿住住, 你不记得吗?
查理: 我们是讨论过。 我们结了婚, 我们说过很多话, 我们还说过想移居欧洲呢, 还说想买个餐边柜还是储物柜什么的,
去填下沙发后面的空地。 我们也没真的去做啊。
妮可: 你拒绝了格芬剧院, 我们本可以来这儿的——
查理: 我不想来。 我们在纽约有了一家很棒的戏剧公司, 还有很美好的生活。
妮可: 很美好的生活?
查理: 你知道我在说什么。
妮可: 我发现你和玛丽·安上床——
查理: 别搞得像你没做过一样, 你也是离开了本和我在一起的。 我不是说我们的婚姻很美好。 我是说, 生活在布鲁克林
很好……工作也很顺利。 我说不好。 事实上我从未考虑过别的。
妮可: 这不就是问题所在吗? 我是你的妻子, 你应该考虑一下我的幸福。
查理: 得了吧! 你当时幸福极了, 你只是现在才改口——
妮可(不想论战) : 行吧, 说点别的。 我目前在这儿工作, 我的家人都在这儿。
查理: 我之所以同意你带亨利来这边上学, 是因为你要拍电视剧, 而且我以为你杀青了就会带他回纽约……
妮可: 亲爱的, 我们可没谈过那个。 可能你是这么假设的, 但我们从未说过——
查理: 我们说了。
妮可: 什么时候说的?
查理: 我不知道什么时候说的, 但我们说过!
妮可: 我觉得——
登录 后再戳我哦