电影投资项目
电影投资项目
编剧培训班
编剧培训班
字数:177587
豆瓣评分:9.7
阅读:154319
添加:2011/4/1
贡献:美丽人生
悬疑 电影剧本 名作鉴赏
肖申克的救赎(中英对照) (1994)
编剧:弗兰克·达拉邦特、斯蒂芬·金
  • 故事梗概
  • 作品正文
  
  90 INT -- SHAWSHANK PRISON LIBRARY -- DAY (1949) 90内景--监狱图书馆--白天
  Brooks leads Andy into the bleakest back room of all. Rough plank shelves are lined with books. Brooks‘ private domain.
  布鲁克斯带着安迪走到最阴暗的那间里屋,粗糙的木板架上排着书,这是布鲁克斯的私人领地。
  
  BROOKS布鲁克斯
  Here she is, the Shawshank Prison Library. Along this side, we got the National Geographics. That
  side, the Reader‘s Digest Condensed books. Bottom shelf there, some Louis L‘Amours and Erle Stanley Gardners. Every night I pile the cart and make my rounds. I write down the names on this clipboard here. Well, that‘s it. Easy, peasy, Japanesey(q11). Any questions?
  “就是这儿了,肖申克监狱图书馆。这边,是国家地理。那边,是读者文摘精简本。书架底部有些路易斯.L阿摩尔和厄尔.斯坦利.加德纳的。每天晚上我都会把书装到小推车上,然后巡游。我把名字记到这个板子上,嗯,就这样。轻松、简单、Japanesey,还有问题吗?”
  
  Andy pauses. Something about this doesn‘t make any sense.
  安迪停下来,他到这里来并没有什么意义。
  
  ANDY安迪
  Brooks? How long have you been librarian? “布鲁克斯,你在图书室多久了?”
  
  BROOKS布鲁克斯
  Since 1912. Yuh, over 37 years. “从1912年起,嗯,有37年多了。”
  
  ANDY安迪
  In all that time, have you ever had an assistant? “这么长的时间里,你有过助手吗?”
  
  BROOKS布鲁克斯
  Never needed one. Not much to it, is there? “从未需要过,这儿又不忙,对吧?”
  
  ANDY安迪
  So why now? Why me? “那为什么现在需要?为什么是我?”
  
  BROOKS布鲁克斯
  I dunno. Be nice to have some comp‘ny down here for a change.
  “不知道,不过有个伙伴来改变一下,也挺好的。”
  
  HADLEY (O.S.)哈雷
  Dufresne! “杜弗兰!”
  
  Andy steps back into the outer rooms and finds Hadley with another GUARD, a huge fellow named DEKINS.
  安迪走到外屋,看到哈雷和另外一个守卫,一个高大魁梧的家伙,叫戴肯。
  
  HADLEY哈雷
  That‘s him. That‘s the one. “就是他,他就是那个人。”
  
  Hadley exits. Dekins approaches Andy ominously. Andy stands his ground, waiting for whatever comes next. Finally:
  哈雷出去了,戴肯不祥地接近安迪。安迪站在地上,等着,不知最终会发生什么。
  
  DEKINS戴肯
  I‘m Dekins. I been, uh, thinkin‘ ‘bout maybe settin‘ up some kinda trust fund for my kids‘ educations.
  “我是戴肯,我一直在考虑,也许我应该给我的孩子受教办个信任基金。”
  
  Andy covers his surprise. Glances at Brooks. Brooks smiles.
  安迪掩饰住他的惊诧,看了布鲁克斯一眼,布鲁克斯微笑着。
  
  ANDY安迪
  I see. Well. Why don‘t we have a seat and talk it over?
  “我明白了,嗯,我们为什么不坐下来谈呢?”
  
  BROOKS Pull down one‘a them desks there. Andy and Dekins grab a desk standing on end and tilt it to the floor. They find chairs and settle in. Brooks returns with a tablet of paper and a pen, slides them before Andy.
  布鲁克斯提醒他们那有桌子,安迪和戴肯从最一头弄过来一张,放在地上,并找来椅子,坐了下来。布鲁克斯拿过来笔和纸。
  
  ANDY安迪
  What did you have in mind? A weekly draw on your pay?
  “你有什么想法?每到领周薪的时候交一次么?”
  
  DEKINS戴肯
  Yuh. I figured just stick it in the bank, but Captain Hadley said check with you first.
  “是的。我想让银行来打理,但哈雷队长说先找你咨询一下。”
  
  ANDY安迪
  He was right. You don‘t want your money in a bank. “他说的对,你可不想把钱交给银行里。”
  
  DEKINS戴肯
  I don‘t? “我不想?”
  
  ANDY安迪
  What‘s that gonna earn you? Two and a half, three percent a year? We can do a lot better than that.
  (wets his pen) So tell me, Mr. Dekins. Where do you want to send your kids? Harvard? Yale?
  “那会用你很多钱的!二倍半,一年百分之三!我们有更好的办法。(把笔蘸上墨水)戴肯先生,你想把孩子送到哪儿?哈佛?耶鲁?”
  
  92 INT -- MESS HALL -- DAY (1949) 92内景--食堂--白天
  
  FLOYD弗洛伊德
  He didn‘t say that! “他不会那么说的!”
  
  BROOKS布鲁克斯
  God is my witness. And Dekins, he just blinks for a second, then laughs his ass off. Afterward, he
  actually shook Andy‘s hand.
  “上帝作证。戴肯眨眨眼睛,然后傻笑起来。后来,他实际上还与安迪握手了呢!”
  
  HEYWOOD海沃德
  My ass! “我的天!”
  
  BROOKS布鲁克斯
  Shook his fuckin‘ hand. Just about shit myself. All Andy needed was a suit and tie, a jiggly little hula girl on his desk, he would‘a been Mister Dufresne, if you please.
  “他摇着他的手,我都差点尿了。只要在配上一套衣服和领带,一个迷人的夏威夷灰姑娘,你们看,安迪就是杜弗兰先生啦!劳驾。”
  
  RED瑞德
  Makin‘ yourself some friends, Andy. “你开始交朋友了,安迪?”
  
  ANDY安迪
  I wouldn‘t say "friends." I‘m a convicted murderer who provides sound financial planning. That‘s a
  wonderful pet to have.
  “我可不会说那是’朋友’。我是一个犯了罪的杀人犯,可以提供不错的经济策划,极好的宠物而已。”
  
  RED瑞德
  Got you out of the laundry, didn‘t it? “你不用再去洗衣服了,对吧?”
  
  ANDY安迪
  Maybe it can do more than that. (off their looks) How about expanding the library? Get some new books in there.
  “也许还能多做点事情。(看看他们的表情)把图书馆扩大怎么样?多弄些书来。”
  
  HEYWOOD海沃德
  How you ‘spect to do that, "Mr. Dufresne-if-you-please?"
  “怎么会那么想?’杜弗兰先生,劳驾。’”
  
  ANDY安迪
  Ask the warden for funds. “我要找狱长要资金。”
  
  LAUGHTER all around. Andy blinks at them. 大家大笑起来,安迪吃惊的看着他们。
  
  BROOKS布鲁克斯
  Son, I‘ve had six wardens through here during my tenure, and I have learned one great immutable truth of the universe: ain‘t one of ‘em been born whose asshole don‘t pucker up tight as a snare drum when you ask for funds.
1 ... 13 14 15 16 17 18 19 ... 40
顶啦 156
踩啦 3
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 597
登录 后再戳我哦
共有 43 个评论
梅雪飞  湖北武汉 2024/12/8 13:42:54 
英文太到位了
横眉冷退  四川凉山州 2022/4/13 13:07:51 
如果我是诺顿,我就让囚犯们轮换牢房,一年一换,完全随机。那么,你懂的,自由就被关住了,关得死死的。
GintY  广东东莞 2022/1/16 16:43:05 
挺经典的,不过有点get不到一个正能量的主旨,感觉负面气息挺严重的
前行  广东深圳 2022/1/2 13:59:52 
大赞。这样写故事的方式值得学习,太棒了。一,时间(时空)处理上,写得妙。两张明星画相海报把时间跨度交代得清清楚楚。二,其实编剧最怕的是在写剧本时,过多用独白。原因是怕过多解释剧情和情节,让故事没有悬念,没看头。但这个故事处理得很巧妙。独白并没有向前解释剧情,使故事永远留下悬念。三是交叉剪辑手法。让故事越来越有看头,充满悬念。
前行  广东深圳 2021/12/30 15:00:41 
太好了,电影拉片剧本。其实电影的对白不需要什么华丽的语言,就是平常人所说的话,脱口而出。通俗易懂。还有是镜头语言表达。如果是要按真正的语言表达标准来要求,有的语句甚至可以说是病句,按正规的主谓宾表达方式要求,如果真正那样做,有不少病句,不通顺的地方出现。但并不影响对一个电影剧本的完美表达。还有一个是,有的时候,对方要求编剧写剧本时,有字数要求,规定三万字以内之类的。显然是忽略了电影的表达方式。只要它是一个好故事,表达方式能深入电影中的每一个细节,这就是好剧本。字数多点又如何。
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是6月几日?(提示:17号)
      *

猜你喜欢的同类名作

看不见的客人(悬疑, 犯罪)
洛城机密(悬疑, 犯罪, 惊悚)
东方快车谋杀案(悬疑, 犯罪)
换子疑云(悬疑, 惊悚)
盗梦空间(悬疑, 动作, 奇幻)
妖猫传(悬疑, 奇幻)
消失的爱人(悬疑, 犯罪)
群鸟(分镜头剧本)(悬疑, 惊悚)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
疯狂的石头(喜剧)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
潜伏(爱情, 谍战)
分享页面
返回顶部