编剧培训班
编剧培训班
剧本诊断
剧本诊断
字数:177587
豆瓣评分:9.7
阅读:154350
添加:2011/4/1
贡献:美丽人生
悬疑 电影剧本 名作鉴赏
肖申克的救赎(中英对照) (1994)
编剧:弗兰克·达拉邦特、斯蒂芬·金
  • 故事梗概
  • 作品正文
  
  FADE TO BLACK 屏幕渐黑
  WE HOLD IN BLACKNESS as THUMPING SOUNDS grow louder……
  随着“砰,砰”的关灯声愈来愈大,一切都溶进黑暗。
  
  RED (V.O.)瑞德
  Andy was as good as his word. He kept writing to the State Senate. Two letters a week instead of one.
  “安迪就像他说的那样,不停的给州议院写信。一星期两封而不是一封。”
  
  ……and the BLACKNESS disintegrates as a wall tumbles before our eyes, revealing a WORK CREW with picks and sledgehammers, faces obscured outlaw-style with kerchiefs against the dust. Behind them are GUARDS overseeing the work.
  黑暗渐渐消退,看到一堵墙倒下。一列工作队拿着镐和锤,防尘的毛巾遮着犯人们的脸,守卫们在身后监视着他们干活。
  
  Andy yanks his kerchief down, grinning in exhilaration. Red and the others follow suit. They step through the hole in the wall, exploring what used to be a sealed-off storage room. 安迪扯下毛巾,愉快的笑着,瑞德和其他人也都笑了起来。他们跨过墙洞,在这个曾被封闭的储藏室中搜寻。
  
  RED (V.O.)瑞德(旁白)
  In 1959, the folks up Augusta way finally clued in to the fact they couldn‘t buy him off with just a
  200 dollar check. Appropriations Committee voted an annual payment of 500 dollars, just to shut him up.
  “1959年,奥古斯塔(缅因州首府)的人们终于发现仅凭一张200美元的支票是打发不了安迪的。拔款委员会投决出每年500美元的支付,为了让他停止写信。”
  
  157 INT -- PRISON LIBRARY -- DAY (1960) 157 内景—图书馆—白天
  TRACKING the construction. Walls have been knocked down. Men are painting, plastering, hammering. Lots of shelves going up. Red is head carpenter. We find him discussing plans with Andy.
  墙被推倒,大家干着活,刷漆的、涂灰的、敲东西的,还有许多的铁锨在忙活着。瑞德是领头的木匠,他正与安迪商量事情。
  
  RED (V.O.)瑞德(旁白)
  Those checks came once a year like clockwork. “那些支票准确无误的一年一到。”
  
  158 INT -- PRISON LIBRARY -- DAY (1960) 158 内景—图书馆—白天
  Red and the boys are opening boxes, pulling out books.
  瑞德和大家正在打开箱子,把书拿出来。
  
  RED (V.O.)瑞德(旁白)
  You‘d be amazed how far Andy could stretch it. He made deals with book clubs, charity groups……he bought remaindered books by the pound……
  “你想不到安迪都会做些什么。他与图书俱乐部做交易、与慈善组织……他论磅购买廉价图书……”
  
  HEYWOOD海沃德
  Treasure Island. Robert Louis…… “金银岛,罗伯特.路易斯”
  
  ANDY安迪
  (jotting) (记下)
  ……Stevenson. Next? “下一个是斯蒂文森吗?”
  
  RED瑞德
  I got here an auto repair manual, and a book on soap carving.
  “我找到一本汽车维修和一本有关肥皂雕刻的书。”
  
  ANDY安迪
  Trade skills and hobbies, those go under educational. Stack right behind you.
  “商业技巧及习惯,这些放到教育类,就在你身后。”
  
  HEYWOOD海沃德
  The Count of Monte Crisco…… “基科山恩仇记……”
  
  FLOYD弗洛伊德
  Cristo, you dumbshit. “基督山,你个笨蛋。”
  
  HEYWOOD海沃德
  ……by Alexandree Dumb-ass. “亚力山大.大马屎着……”
  
  ANDY安迪
  Dumas. You boys‘ll like that one. It‘s about a prison break.
  “是大仲马,你们一定会喜欢,是一本有关越狱的书。”
  
  Floyd tries to take the book. Heywood yanks it back. I saw it first. Red shoots Andy a look.
  弗洛伊德试图拿那本书,海沃德赶忙把书收了回来。(请教:I saw it first.I指的是谁?)瑞德瞄了安迪一眼。
  
  RED瑞德
  Maybe that should go under educational too. “也许也应归教育类。”
  
  159 INT -- WOOD SHOP -- DAY (1961) 159内景—木材厂—白天
  Red is making a sign, carefully routing letters into a long plank of wood. It turns out to be--
  瑞德正在做牌子,他仔细地在一块长长的木头板子上排列字母。这些字母是:
  
  160 INT -- PRISON LIBRARY -- DAY (1963) 160内景—图书馆—白天
  -- the varnished wood sign over the archway: "Brooks Hatlen Memorial Library." TILT DOWN to reveal the library in all its completed glory: shelves lined with books, tables and chairs, even a few potted plants. Heywood is wearing headphones, listening to Hank Williams on the record player.
  上过漆的牌子挂在图书馆的门上:’纪念布鲁克斯.哈特兰图书馆’。镜头向下,显示出图书馆内:书架上摆放着成行的书,桌子、椅子,甚至还有几盆植物。海沃德戴着耳机在听汉克.威廉姆斯的唱片。
  
  RED (V.O.)瑞德(旁白)
  By the year Kennedy was shot, Andy had transformed a broom closet smelling of turpentine into the best prison library in New England.
  “到肯尼迪遇刺的那一年,安迪已经把散发着松节油味的杂物室变成新格兰(由缅因州、新罕布什尔州、佛蒙特州、马萨诸塞州和康涅狄格州和罗德岛组成)最好的监狱图书馆。”
  
  161 EXT -- SHAWSHANK PRISON -- DAY (1963) 161外景—肖申克监狱—白天
  FLASHBULBS POP as Norton addresses MEMBERS OF THE PRESS:
  闪光灯’砰砰’的频闪,诺顿在新闻发布会上讲话:
  
  RED (V.O.)瑞德(旁白)
  That was also the year Warden Norton instituted his famous "Inside-Out" program. You may remember reading about it. It made all the papers and got his picture in LIFE magazine.
  “也是在那年,典狱长诺顿开始实行他的着名的’狱外’计划。你也许还记得看到过这样的新闻吧。充斥在各种报纸上,他的照片还登在了生活杂志上。”
  
  NORTON诺顿
  ……a genuine, progressive advance in corrections and rehabilitation. Our inmates, properly supervised, will be put to work outside these walls performing all manner of public service. Cutting pulpwood, repairing bridges and causeways, digging storm drains……
  “一个真正的、有进步意义的服刑和改造。我们的服刑人员,被正确的监管的服刑者,将走出高墙,为各种公共服务进行劳动。加工木材、修理桥梁堤道、挖沟掘道……”
  
  ANGLE TO Red and the boys listening from behind the fence.
  镜头转向围栏后倾听着的瑞德和他的伙计们。
  
  NORTON诺顿
  These men can learn the value of an honest day‘s labor while providing a valuable service to the community -- and at a bare minimum of expense to Mr. and Mrs. John Q. Taxpayer!
  “这些人会从有价值的社会服务中明白做一个诚实劳动者的意义。并且,以最低的支出来节省纳税人的花费!”
  
  HEYWOOD海沃德
  Sounds like road-gangin‘, you ask me. “听起来像修路队,要问我的话。”
  
  RED瑞德
  Nobody asked you. “没人问你。”
  
  162 EXT -- HIGHWAY CONSTRUCTION SITE -- DAY (1963) 外景—筑路工地—白天
  A ROAD-GANG is grading a culvert with picks. There‘s dust and the smell of sweat in the air. GUARDS patrol with sniper rifles, A pushy WOMAN REPORTER in an ugly hat bustles up the grade, trailed by a PHOTOGRAPHER.
  一队筑路的犯人正在用镐推动管道,空气中充满着尘土和汗味。卫兵们拿着步枪巡逻,一个出风头的女记者,戴着一顶难看的帽子,匆匆地走上坡,后面尾随着一个摄像师。
  
  WOMAN REPORTER女记者
  You there! You men! We‘re gonna take your picture now!
  “你们在那儿!你们这些人!我们现在要给你们拍照!”
  
  HEYWOOD海沃德
  Give us a break, lady. “让我们休息会儿,女士。”
  
  WOMAN REPORTER女记者
  Don‘t you know who I am? I‘m from LIFE magazine! I was told I‘d get some co-operation out here! You want me to report you to your warden? Is that what you want?
  “你不知道我是谁吧?我是生活杂志的!有人告诉我会得到很好的配合的,大老远的!你想让我告诉你们监狱长吗?你想吗?”
  
1 ... 20 21 22 23 24 25 26 ... 40
顶啦 156
踩啦 3
点击收藏。收藏后可以在会员中心快速找到我哦 收藏 597
登录 后再戳我哦
共有 43 个评论
梅雪飞  湖北武汉 2024/12/8 13:42:54 
英文太到位了
横眉冷退  四川凉山州 2022/4/13 13:07:51 
如果我是诺顿,我就让囚犯们轮换牢房,一年一换,完全随机。那么,你懂的,自由就被关住了,关得死死的。
GintY  广东东莞 2022/1/16 16:43:05 
挺经典的,不过有点get不到一个正能量的主旨,感觉负面气息挺严重的
前行  广东深圳 2022/1/2 13:59:52 
大赞。这样写故事的方式值得学习,太棒了。一,时间(时空)处理上,写得妙。两张明星画相海报把时间跨度交代得清清楚楚。二,其实编剧最怕的是在写剧本时,过多用独白。原因是怕过多解释剧情和情节,让故事没有悬念,没看头。但这个故事处理得很巧妙。独白并没有向前解释剧情,使故事永远留下悬念。三是交叉剪辑手法。让故事越来越有看头,充满悬念。
前行  广东深圳 2021/12/30 15:00:41 
太好了,电影拉片剧本。其实电影的对白不需要什么华丽的语言,就是平常人所说的话,脱口而出。通俗易懂。还有是镜头语言表达。如果是要按真正的语言表达标准来要求,有的语句甚至可以说是病句,按正规的主谓宾表达方式要求,如果真正那样做,有不少病句,不通顺的地方出现。但并不影响对一个电影剧本的完美表达。还有一个是,有的时候,对方要求编剧写剧本时,有字数要求,规定三万字以内之类的。显然是忽略了电影的表达方式。只要它是一个好故事,表达方式能深入电影中的每一个细节,这就是好剧本。字数多点又如何。
写个评论
请注意:反馈问题请到 建议反馈 页面,在此评论无法得到回复!
*  
验证码:今天是6月几日?(提示:18号)
      *

猜你喜欢的同类名作

黑色大丽花(悬疑, 犯罪, 惊悚)
盗梦空间(悬疑, 动作, 奇幻)
洛城机密(悬疑, 犯罪, 惊悚)
换子疑云(悬疑, 惊悚)
蝴蝶效应(悬疑, 奇幻, 惊悚)
大开眼戒(爱情, 悬疑, 惊悚)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)
非常嫌疑犯(悬疑, 犯罪, 惊悚)

最新剧本名作

家里家外(家庭)
你好,李焕英(喜剧, 奇幻)
乔乔的异想世界(喜剧, 军事)
荒野猎人(冒险)
鸟人(喜剧)
托尼·厄德曼(喜剧)
布鲁克林(爱情)
胡丽叶塔(爱情, 悬疑, 家庭)

剧本名作阅读排行

武林外传(喜剧)
三生三世十里桃花(爱情, 古装)
夏洛特烦恼(喜剧)
我不是药神(喜剧)
流浪地球(奇幻)
疯狂的石头(喜剧)
红楼梦(87版)(爱情, 古装)
潜伏(爱情, 谍战)
分享页面
返回顶部