- 故事梗概
- 作品正文
伊丽莎白·阿博特:我丈夫是英国贸易代表。我们在这儿14个月了……本来要去北京……但却未能成行。或许永运不会成行。你去过远东吗?
本杰明:我真没去过什么地方。我意思是除了不同的海港之外。
伊丽莎白·阿博特:你是哪儿人?
本杰明:新奥尔良,路易斯安那州。
伊丽莎白·阿博特(以伊丽莎白式的单纯):我不知道还有这么个地方。
这话他没听到。
伊丽莎白·阿博特:我没去过美国。哪儿都去过。就是没去过美国。我错过什么没有?
本杰明(简洁而坦率地):密西西比河。
本杰明·巴顿(画外音):她告诉我所有她去过的地方,她所看见的事情……
伊丽莎白·阿博特:我可以告诉你全世界的酒吧是什么样子。
本杰明·巴顿(画外音):我们一直聊到黎明。
118.内景,苏联,“冬宫”,厨房,1941年,破晓
第一缕曙光。
伊丽莎白·阿博特:谢谢你的茶……
她像进来时那样安静地离开……本杰明在那儿逗留了片刻……关上身后的灯。
本杰明·巴顿(画外音):我们返回各自的房间……过各自的日子……
他走上安静的楼梯。
本杰明·巴顿(画外音):每晚上……我们都会在午夜会面。
119.内景,苏联,“冬宫”,大厅,1941年,深夜
本杰明轻手轻脚地下楼来……慢慢地……然后,高兴地看到伊丽莎白,身穿浴袍,坐在空荡荡的大厅里,等候着他。
120.内景,苏联,“冬宫”,厨房,1941年,黎明前
伊丽莎白和本杰明轻声交谈。
本杰明·巴顿(画外音):午夜时分的旅馆好像一个神奇的地方。
无人的前台,小巧的银铃……空荡荡的大厅,泛着霉味的旧地毯……敞开的电梯,等候在那里……餐厅,铺着白色的细纹亚麻桌布。
本杰明·巴顿(画外音):一只老鼠,跑跑停停……
一只小老鼠如他说的那样跑过大厅。
本杰明·巴顿(画外音):暖气炉嘶嘶作响。水池里滴滴答答。地板吱吱嘎嘎。窗帘轻轻拂动。
这些也是我们的所见所闻……所有这些细微的声音,宛若一首交响乐,让午夜的旅馆充满生机……本杰明和伊丽莎白安静地喝着他们的茶。
本杰明·巴顿(画外音):一种宁静祥和的感觉,非常温馨,知道那些你爱的人睡在床上,在那里,没有任何事情能伤害到他们……
121.内景,不同的卧室,1941年,深夜
奎尼和蒂兹睡在她的床上……他们的孩子睡在地板上……老人们睡在旧房子里各自的床上。恩贡达·奥蒂睡在某个地方的床上。还有那个无名老妇人的坟墓。各式各样的睡眠。当然,还有戴西,和其他舞者在纽约公寓的项楼里……安然入睡。
本杰明·巴顿(画外音):伊丽莎白和我会一直聊到天亮。
122.内景,苏联,“冬宫”,厨房,1941年,破晓
阳光不知不觉地照进来……她站起身,准备离开……随后放慢脚步。
伊丽莎白·阿博特:我可能给了你错误的印象。
本杰明:错误的印象?
伊丽莎白·阿博特:你一定觉得我不爱我的丈夫。
本杰明:为什么这么说?
伊丽莎白·阿博特:已婚妇女通常不会和一位陌生男士坐在午夜的宾馆里。我也不会。
本杰明(坦率地):我不知道已婚妇女该做什么不该做什么。
伊丽莎白·阿博特:让我们把事情说清楚吧。我非常爱他。我以为他是我见过的最聪明,最体贴的男人。我决定生活在他的阴影下,这并不是他的错。
她起身离开……本杰明,留在那里思考着……
123.内景,苏联,“冬宫”,餐厅,1941年,夜晚
空荡荡的餐厅里,本杰明和伊丽莎白坐在一张铺着白色台布的桌子前……桌上放着红酒和一些奶酪……她正在大笑,显然已经放松多了。
伊丽莎白·阿博特:哦,他开始脱裤子……我恐怕他完全误会了我。
他也笑起来。她透过手中的酒杯看他。
伊丽莎白·阿博特(继续):你注意到没有,透过酒杯会让人看起来更美?
他也拿起他的酒杯……看着她……她挪开酒杯直接看他。
伊丽莎白·阿博特(继续):无论有没有酒杯,你都是一个帅男人……
她的手指,在他手旁的桌布上轻叩着……然后,她用手指在他的手上画了个十字……
伊丽莎白·阿博特(继续):我们碰巧在午夜相遇。时有交集。
她的手挪开……游移着……突然拿走。
伊丽莎白·阿博特(继续):我得上床睡觉了……他快要醒了。
她犹豫着……亲吻了他一下,然后快速走出餐厅……本杰明坐在空无一人的餐厅里……让那一吻留在唇上。
本杰明·巴顿(画外音):这是第一次,有女人亲吻我。这样的吻,永生难忘。
124.新奥尔良,医院房间,白天,现在
风雨依然在敲打着窗户。戴西安静地躺在床上。
卡罗琳:你不舒服吗,母亲?
她没说话。卡罗琳,看见她的脚已经伸到被子外面,细心地,为她盖上毛毯。
卡罗琳(继续):你想穿上袜子吗?
戴西静默。
卡罗琳(继续):你希望停止阅读吗?
戴西对此的回答是——
戴西:那时候一定很冷。我很高兴有人能给他温暖。
卡罗琳会意地继续读下去……
卡罗琳(停顿片刻,读到):“我迫不及待地想要再见到她。”
125.内景,苏联,“冬宫”,1941年,另一个深夜
奉杰明急匆匆下楼。伊丽莎白,像往常那样等候在那儿,但她这次却穿戴整齐……涂着口红,头发卷好……穿着一件皮衣。
本杰明(害羞地):我没穿……
伊丽莎白·阿博特:就这样你也是清秀宜人……
她笑起来,挽着他的胳膊,赴宴一般走进餐厅……他们坐在桌旁……在那儿已经摆好了……鱼子酱和伏特加酒。
伊丽莎白·阿博特(继续):今天不考虑奶酪和红酒,太普通了……鱼子酱和伏特加,丰富而有品位。
她喂了他一口鱼子酱。因为不习惯,他快速吞了下去。
伊丽莎白·阿博特(继续):花点儿时间……如果只是吞下去,你就什么也享受不到了……品一下。
她又喂了他一勺……然后是她自己。他慢慢地咀嚼……两个人一起……品尝着……
伊丽莎白·阿博特(继续,倒酒):现在,喝伏特加吧。
两个人喝酒……她笑着……看着他。
伊丽莎白·阿博特(继续):你没有经历过什么女人,对吗?
本杰明:是。不多。除了一个礼拜天。
伊丽莎白·阿博特(继续):我觉得我是和一位童男子在一起。
她没往下继续说……这个有趣的想法……让她回忆起自己的青春岁月。
伊丽莎白·阿博特(继续):我19岁的时候,想成为第一个横游英吉利海峡的女人。
126.外景,英国,运河,1911年,白天
我们看见……年轻的伊丽莎白,戴着护目镜,浑身涂着油脂,在两艘护航艇的保护下,跃入英吉利海峡。
伊丽莎白·阿博特(画外音):水流很猛……我每向前游一步,海浪就会把我向后推。
我们看见,伊丽莎白正在海浪中拼搏。
伊丽莎白·阿博特(画外音):我游了32个小时……离法国海岸只剩下2公里了。
伊丽莎白已经看见加莱港的灯光。
伊丽莎白·阿博特(画外音):天却开始下雨。
大雨浇头,且越下越大,海岸突然消失在她面前。
伊丽莎白·阿博特(画外音):我实在游不动了,只好放弃。
她爬到船上,一张毯子将她裹住。
127.外景,加莱港,海岸,1911年,夜晚
伊丽莎白·阿博特(画外音):他们问我是否要再试一次?
伊丽莎白·阿博特:为什么不?
她笑着,一个年轻的女孩,充满了生气。
128.内景,“冬宫”,餐厅,1941年,深夜
伊丽莎白·阿博特:我再也没试过。事实上,自此以后,我再也没成就过什么事情。
安静下来。她碰了碰他粗糙的手。
伊丽莎白·阿博特(继续):你的手真粗糙……你的指缝里有油污。
她的手指沿着他的面颊移动。
伊丽莎白·阿博特(继续):我能触挨到你脸上的海风。
他们彼此凝望。这一次,本杰明亲吻了她。缠绵地……她停了下来。
伊丽莎白·阿博特(继续):抱歉,恐怕已经半夜三更了。
她迅速起身……离去。本杰明坐在空荡荡的餐厅里。
本杰明·巴顿(画外音):我花了很长时间才能入睡。
129.内景,苏联,“冬宫”,1941年,另一个夜晚
伊丽莎白打扮光鲜,手里拿着一瓶香槟,心中充满渴望的坐在那里等候。电梯门打开。本杰明穿着西装打着领带,我们从没有见过他这么英俊,从里面出来。她站起来,挽住他的胳膊。
本杰明:我真没去过什么地方。我意思是除了不同的海港之外。
伊丽莎白·阿博特:你是哪儿人?
本杰明:新奥尔良,路易斯安那州。
伊丽莎白·阿博特(以伊丽莎白式的单纯):我不知道还有这么个地方。
这话他没听到。
伊丽莎白·阿博特:我没去过美国。哪儿都去过。就是没去过美国。我错过什么没有?
本杰明(简洁而坦率地):密西西比河。
本杰明·巴顿(画外音):她告诉我所有她去过的地方,她所看见的事情……
伊丽莎白·阿博特:我可以告诉你全世界的酒吧是什么样子。
本杰明·巴顿(画外音):我们一直聊到黎明。
118.内景,苏联,“冬宫”,厨房,1941年,破晓
第一缕曙光。
伊丽莎白·阿博特:谢谢你的茶……
她像进来时那样安静地离开……本杰明在那儿逗留了片刻……关上身后的灯。
本杰明·巴顿(画外音):我们返回各自的房间……过各自的日子……
他走上安静的楼梯。
本杰明·巴顿(画外音):每晚上……我们都会在午夜会面。
119.内景,苏联,“冬宫”,大厅,1941年,深夜
本杰明轻手轻脚地下楼来……慢慢地……然后,高兴地看到伊丽莎白,身穿浴袍,坐在空荡荡的大厅里,等候着他。
120.内景,苏联,“冬宫”,厨房,1941年,黎明前
伊丽莎白和本杰明轻声交谈。
本杰明·巴顿(画外音):午夜时分的旅馆好像一个神奇的地方。
无人的前台,小巧的银铃……空荡荡的大厅,泛着霉味的旧地毯……敞开的电梯,等候在那里……餐厅,铺着白色的细纹亚麻桌布。
本杰明·巴顿(画外音):一只老鼠,跑跑停停……
一只小老鼠如他说的那样跑过大厅。
本杰明·巴顿(画外音):暖气炉嘶嘶作响。水池里滴滴答答。地板吱吱嘎嘎。窗帘轻轻拂动。
这些也是我们的所见所闻……所有这些细微的声音,宛若一首交响乐,让午夜的旅馆充满生机……本杰明和伊丽莎白安静地喝着他们的茶。
本杰明·巴顿(画外音):一种宁静祥和的感觉,非常温馨,知道那些你爱的人睡在床上,在那里,没有任何事情能伤害到他们……
121.内景,不同的卧室,1941年,深夜
奎尼和蒂兹睡在她的床上……他们的孩子睡在地板上……老人们睡在旧房子里各自的床上。恩贡达·奥蒂睡在某个地方的床上。还有那个无名老妇人的坟墓。各式各样的睡眠。当然,还有戴西,和其他舞者在纽约公寓的项楼里……安然入睡。
本杰明·巴顿(画外音):伊丽莎白和我会一直聊到天亮。
122.内景,苏联,“冬宫”,厨房,1941年,破晓
阳光不知不觉地照进来……她站起身,准备离开……随后放慢脚步。
伊丽莎白·阿博特:我可能给了你错误的印象。
本杰明:错误的印象?
伊丽莎白·阿博特:你一定觉得我不爱我的丈夫。
本杰明:为什么这么说?
伊丽莎白·阿博特:已婚妇女通常不会和一位陌生男士坐在午夜的宾馆里。我也不会。
本杰明(坦率地):我不知道已婚妇女该做什么不该做什么。
伊丽莎白·阿博特:让我们把事情说清楚吧。我非常爱他。我以为他是我见过的最聪明,最体贴的男人。我决定生活在他的阴影下,这并不是他的错。
她起身离开……本杰明,留在那里思考着……
123.内景,苏联,“冬宫”,餐厅,1941年,夜晚
空荡荡的餐厅里,本杰明和伊丽莎白坐在一张铺着白色台布的桌子前……桌上放着红酒和一些奶酪……她正在大笑,显然已经放松多了。
伊丽莎白·阿博特:哦,他开始脱裤子……我恐怕他完全误会了我。
他也笑起来。她透过手中的酒杯看他。
伊丽莎白·阿博特(继续):你注意到没有,透过酒杯会让人看起来更美?
他也拿起他的酒杯……看着她……她挪开酒杯直接看他。
伊丽莎白·阿博特(继续):无论有没有酒杯,你都是一个帅男人……
她的手指,在他手旁的桌布上轻叩着……然后,她用手指在他的手上画了个十字……
伊丽莎白·阿博特(继续):我们碰巧在午夜相遇。时有交集。
她的手挪开……游移着……突然拿走。
伊丽莎白·阿博特(继续):我得上床睡觉了……他快要醒了。
她犹豫着……亲吻了他一下,然后快速走出餐厅……本杰明坐在空无一人的餐厅里……让那一吻留在唇上。
本杰明·巴顿(画外音):这是第一次,有女人亲吻我。这样的吻,永生难忘。
124.新奥尔良,医院房间,白天,现在
风雨依然在敲打着窗户。戴西安静地躺在床上。
卡罗琳:你不舒服吗,母亲?
她没说话。卡罗琳,看见她的脚已经伸到被子外面,细心地,为她盖上毛毯。
卡罗琳(继续):你想穿上袜子吗?
戴西静默。
卡罗琳(继续):你希望停止阅读吗?
戴西对此的回答是——
戴西:那时候一定很冷。我很高兴有人能给他温暖。
卡罗琳会意地继续读下去……
卡罗琳(停顿片刻,读到):“我迫不及待地想要再见到她。”
125.内景,苏联,“冬宫”,1941年,另一个深夜
奉杰明急匆匆下楼。伊丽莎白,像往常那样等候在那儿,但她这次却穿戴整齐……涂着口红,头发卷好……穿着一件皮衣。
本杰明(害羞地):我没穿……
伊丽莎白·阿博特:就这样你也是清秀宜人……
她笑起来,挽着他的胳膊,赴宴一般走进餐厅……他们坐在桌旁……在那儿已经摆好了……鱼子酱和伏特加酒。
伊丽莎白·阿博特(继续):今天不考虑奶酪和红酒,太普通了……鱼子酱和伏特加,丰富而有品位。
她喂了他一口鱼子酱。因为不习惯,他快速吞了下去。
伊丽莎白·阿博特(继续):花点儿时间……如果只是吞下去,你就什么也享受不到了……品一下。
她又喂了他一勺……然后是她自己。他慢慢地咀嚼……两个人一起……品尝着……
伊丽莎白·阿博特(继续,倒酒):现在,喝伏特加吧。
两个人喝酒……她笑着……看着他。
伊丽莎白·阿博特(继续):你没有经历过什么女人,对吗?
本杰明:是。不多。除了一个礼拜天。
伊丽莎白·阿博特(继续):我觉得我是和一位童男子在一起。
她没往下继续说……这个有趣的想法……让她回忆起自己的青春岁月。
伊丽莎白·阿博特(继续):我19岁的时候,想成为第一个横游英吉利海峡的女人。
126.外景,英国,运河,1911年,白天
我们看见……年轻的伊丽莎白,戴着护目镜,浑身涂着油脂,在两艘护航艇的保护下,跃入英吉利海峡。
伊丽莎白·阿博特(画外音):水流很猛……我每向前游一步,海浪就会把我向后推。
我们看见,伊丽莎白正在海浪中拼搏。
伊丽莎白·阿博特(画外音):我游了32个小时……离法国海岸只剩下2公里了。
伊丽莎白已经看见加莱港的灯光。
伊丽莎白·阿博特(画外音):天却开始下雨。
大雨浇头,且越下越大,海岸突然消失在她面前。
伊丽莎白·阿博特(画外音):我实在游不动了,只好放弃。
她爬到船上,一张毯子将她裹住。
127.外景,加莱港,海岸,1911年,夜晚
伊丽莎白·阿博特(画外音):他们问我是否要再试一次?
伊丽莎白·阿博特:为什么不?
她笑着,一个年轻的女孩,充满了生气。
128.内景,“冬宫”,餐厅,1941年,深夜
伊丽莎白·阿博特:我再也没试过。事实上,自此以后,我再也没成就过什么事情。
安静下来。她碰了碰他粗糙的手。
伊丽莎白·阿博特(继续):你的手真粗糙……你的指缝里有油污。
她的手指沿着他的面颊移动。
伊丽莎白·阿博特(继续):我能触挨到你脸上的海风。
他们彼此凝望。这一次,本杰明亲吻了她。缠绵地……她停了下来。
伊丽莎白·阿博特(继续):抱歉,恐怕已经半夜三更了。
她迅速起身……离去。本杰明坐在空荡荡的餐厅里。
本杰明·巴顿(画外音):我花了很长时间才能入睡。
129.内景,苏联,“冬宫”,1941年,另一个夜晚
伊丽莎白打扮光鲜,手里拿着一瓶香槟,心中充满渴望的坐在那里等候。电梯门打开。本杰明穿着西装打着领带,我们从没有见过他这么英俊,从里面出来。她站起来,挽住他的胳膊。
登录 后再戳我哦