- 故事梗概
- 作品正文
死一般的沉寂……过了一会儿。
本杰明继续:我决定,你们所有人——他忠诚的员工们,将会得到一部分股份,多少由你们受雇时间长短来决定,你们对这家工厂——他的遗产——拥有所有权。
其中一名妇女:我们现在是主人了?
本杰明:是这样。
所有人都迷惑不解。
本杰明(继续):桑德森夫人将解释每一件事情如何进行,她会回答你们的问题。
说完,他转身离开已经“转让出去的工厂”……工人们难以置信地抬头望建他。
本杰明·巴顿(画外音):随后,我去了纽约。
179.外景,纽约市,1947年,夜晚
一辆出租车停下,本杰明,一身得体的西服,手捧一束鲜花,雏菊花,下车,快步走进美琪大戏院。挑出的遮篷上写着:《旋转木马》正在上演。
180.内景,纽约,美琪大戏院,1947年,夜晚
本杰明,来晚了,被人引领着来到他的座位上。罗杰斯和哈默斯坦的音乐歌舞剧《旋转木马》,梅尔齐纳的创新舞台设计,由阿格尼斯·德米尔编舞……舞者正是戴西……和她的理想舞伴——游乐场招揽顾客的“坏小子”——翩然起舞。本杰明欣赏者她。
181.内景,纽约,美琪大戏院,后台,1947年,夜晚
后台走廊里挤满了正在给演员们道贺的亲朋好友和祝福者,本杰明,手捧鲜花,穿过走廊,来到一扇门前……对一位舞台工作人员说——
本杰明:我是戴西的朋友……
那个男人什么也没说就将门打开。一间更衣室里挤满了正在换去服装的舞蹈演员。那个男人大声喊道。
男人:戴西,有人找。
有人在喊戴西的名字……本杰明等待着……他看见戴西,穿着长袍,走过房间。
戴西:有人找我?
她看见来人正是本杰明。她,并非欢欣雀跃……而是吃惊地看着他……对他的出现并不完全开心……
戴西(继续):本杰明……你怎么在这儿?
像大多数恋爱的人早晚会醒悟的那样,无论他曾经期盼过什么,他的幻想根本就是白日梦……
本杰明:我想我应该来拜访……如果可能,我愿意花些时间陪你。
戴西:你应该打个电话……吓了我一跳。
他把花送给她,雏菊花。
本杰明:我无法将视线从你身上挪开……你那么令人着迷……
戴西:你这么说我真高兴……花很漂亮……谢谢。
尴尬的时刻……然后……
戴西(继续):我得去换衣服了……我们要参加一个聚会……你愿意一起来吗?
本杰明:有人向我推荐了一个餐厅,我觉得你或许会喜欢……我还预定了位子……以防万一。
戴西(笨拙地):演出之后,全体演员都会参加一个聚会……欢迎你和我们一起去……有各种各样有意思的人……让我先换衣服。
她跑进更衣室……本杰明留在走廊里。
182.内景,纽约的某处,顶楼,1947年,夜晚
电梯打开,本杰明和戴西随着一大群人从电梯里下来,走进一间位于顶层的大房间……这里到处都是她的朋友——舞者,演员,音乐家,标新立异的年轻人,异性恋者和同性恋者,颓丧的人,放荡不羁的人……乐声缭绕……人们聚在一起,大声谈着话……
本杰明·巴顿(画外音):我遇到了她的朋友……
戴西:我给你拿点儿喝的去……
她转身去厨房给他拿饮品,却被一个年轻男子吓了一跳,戴维,突然搂住她,亲吻她,那吻并非柏拉图式的……戴西,显然曾经和他关系非比寻常……在本杰明面前如此亲热让她窘迫,她不想伤害本杰明的情感……她笨拙地推开戴维。
戴西(继续):噢,这是我的朋友,戴维……戴维也在我们团里跳舞……这是本杰明,我曾经和你谈起过。
他们握手致意,戴西,希望摆脱这个场面。
戴西(继续):我给你拿点儿那种喝的去。
她走进厨房。
戴维:你是她祖母的朋友,还是别的什么?
本杰明:别的什么。
戴西返回,为他拿了饮品……还有她自己的……在她将饮品递给他之前,一个女人从她那儿夺走了它……然后,开始和她跳舞……但并非同她……以舞者的方式……其他人在跳舞,那是因为他们喜欢跳舞……戴维,也走过去和戴西跳舞……本杰明站在那里,看着戴西同他一起……只有舞者才能……完全控制他们的身体,随心所欲……本杰明看着戴维和戴西情意缠绵……妒火中烧,转身离开……
183.内景,新奥尔良,医院病房,早晨,现在
戴着包头巾的戴西……听卡罗琳往下读……
戴西(轻声地):我知道,是我伤害了你……或许我是有意的。
184.外景,纽约街道,1947年,夜晚
本杰明走出公寓,沿着大街向前。戴西在后面追赶他。
戴西:我照你说的去做……享受自己的人生……我只能年轻一次……我不知道你要来。你说我该怎么做?你不能期望我放弃所有的一切,这是我的生活。
我们看到戴维同她的一群舞伴,从公寓里出来,走到大街上……寻找出租车。
戴维(对戴西):城里有个聚会,我们走吧……
戴西(矛盾地,对本杰明):为什么不和我们一起去,本杰明……会有很多音乐家,还有许多有趣的朋友……你会玩得很开心。
本杰明:我来这儿是想告诉你,我以前做错了……每一天我都是在悔恨之中度过。那不是我要的生活……我永远都不应该让你走……我来这里,我希望能够和你在一起。
戴维:戴西,一起去吗?
出租车就要走了……她挣扎着……在她的生活和另外一种生活之间……本杰明,意识到她的矛盾。
本杰明:你爱他吗?
185.内景,新奥尔良,医院病房,早晨,现在
戴西躺茌病床里。
卡罗琳:你爱他吗,母亲?
戴西很快回到现实之中,将那些记忆的碎片拼凑到一起。
186.外景,曼哈顿大街,1947年,夜晚
戴西:我想是这样的。我爱他。
舞者都已钻进出租车里了。
本杰明(理解地):好吧,好吧……新奥尔良再见……
他转身离开……她一动不动,纠结在两个世界之间……我们希望她喊他的名字,让他停下……但是,她像我们所有人在当时的情景下都会做的那样,感觉良好地……跑回去同她的朋友们在一起……她坐进一辆出租车……他们离开的时候,车子从本杰明身旁经过……戴西转过去看着后窗……回头望着他……他摆摆手,让她走……属于他们的机会再一次溜走。街道寂静无声。双手插在衣服口袋里,一个就要26岁的“中年男子”,隐身在夜色之中。
187.内景,新奥尔良,医院病房,早晨,现在
戴西(回忆地):他来告诉我他的父亲去世了。
卡罗琳:你不可能提前知道。
戴西:那时候我23岁……什么都不关心……
对于她的思绪,她很平静……还有,那些记忆,她自己哼起了记忆深处的一首乐曲……
戴西(继续):有些照片,在有拉链的口袋里。
卡罗琳走到箱子旁……回来时拿着一枚信封……戴西将里面的东西倒出来,我们看到那是戴西在她事业顶峰之时拍摄的一些照片。
卡罗琳:我从来没见过这些……你从没对我说过你跳舞的事情。
戴西看着那些照片。
戴西:我一直都很优秀。大概有5年的时间……我到处跳舞……伦敦,布拉格,维也纳,我是惟一受邀与莫斯科大剧院舞团合作的美国人……那是曾经的辉煌。
188.外景,莫斯科街头,1952年,夜晚
又长了5岁的戴西,挽着一个高个子,白皮肤,金头发的苏联年轻舞者,阿尼托里,两人穿过白雪覆盖着的莫斯科街道。
戴西(画外音):但是,本杰明从没远离我的记忆。
189.内景,莫斯科公寓,1952年,夜晚
戴西在床上,年轻的苏联舞者阿尼托里躺在她身边,熟睡着……戴西,看着远方。
戴西(画外音):我发现自己在轻声地说……
戴西:晚安,本杰明。
190.内景,诺兰公寓,本杰明的房间,1952年,夜晚
本杰明躺在床上,关掉台灯。
本杰明·巴顿(画外音):我发现自己在说……(停顿)晚安,戴西。
两个人躺在各自的床上……思念着对方。
191.内景,新奥尔良,医院病房,早晨,现在
戴西:他说什么?
卡罗琳:“生活并不复杂……”
192.外景,路易斯安那,长沼,白天
本杰明驾驶着蒂兹的旧摩托车,穿行于漫无边际的湿地……
本杰明·巴顿(画外音):你可以说,我在寻找什么……
他驾驶着摩托远去。
本杰明·巴顿(画外音,继续);生活像往常一样继续下去。
193.外景,诺兰公寓,1954年,傍晚
本杰明穿着工作服站在梯子上,粉刷着一些旧百叶窗……奎尼打开窗户,对他说。
奎尼:拉图尔诺夫人刚刚过世。
本杰明点点头。奎尼关上窗户。
本杰明·巴顿(画外音):直到有那么一天……
一个骑自行车的邮差到来。
邮差:本杰明·巴顿先生的电报。
本杰明:是我的……
他从梯子上下来。邮差递给他一封电报,随后跨上车,骑走了,本杰明打开电报。
本杰明继续:我决定,你们所有人——他忠诚的员工们,将会得到一部分股份,多少由你们受雇时间长短来决定,你们对这家工厂——他的遗产——拥有所有权。
其中一名妇女:我们现在是主人了?
本杰明:是这样。
所有人都迷惑不解。
本杰明(继续):桑德森夫人将解释每一件事情如何进行,她会回答你们的问题。
说完,他转身离开已经“转让出去的工厂”……工人们难以置信地抬头望建他。
本杰明·巴顿(画外音):随后,我去了纽约。
179.外景,纽约市,1947年,夜晚
一辆出租车停下,本杰明,一身得体的西服,手捧一束鲜花,雏菊花,下车,快步走进美琪大戏院。挑出的遮篷上写着:《旋转木马》正在上演。
180.内景,纽约,美琪大戏院,1947年,夜晚
本杰明,来晚了,被人引领着来到他的座位上。罗杰斯和哈默斯坦的音乐歌舞剧《旋转木马》,梅尔齐纳的创新舞台设计,由阿格尼斯·德米尔编舞……舞者正是戴西……和她的理想舞伴——游乐场招揽顾客的“坏小子”——翩然起舞。本杰明欣赏者她。
181.内景,纽约,美琪大戏院,后台,1947年,夜晚
后台走廊里挤满了正在给演员们道贺的亲朋好友和祝福者,本杰明,手捧鲜花,穿过走廊,来到一扇门前……对一位舞台工作人员说——
本杰明:我是戴西的朋友……
那个男人什么也没说就将门打开。一间更衣室里挤满了正在换去服装的舞蹈演员。那个男人大声喊道。
男人:戴西,有人找。
有人在喊戴西的名字……本杰明等待着……他看见戴西,穿着长袍,走过房间。
戴西:有人找我?
她看见来人正是本杰明。她,并非欢欣雀跃……而是吃惊地看着他……对他的出现并不完全开心……
戴西(继续):本杰明……你怎么在这儿?
像大多数恋爱的人早晚会醒悟的那样,无论他曾经期盼过什么,他的幻想根本就是白日梦……
本杰明:我想我应该来拜访……如果可能,我愿意花些时间陪你。
戴西:你应该打个电话……吓了我一跳。
他把花送给她,雏菊花。
本杰明:我无法将视线从你身上挪开……你那么令人着迷……
戴西:你这么说我真高兴……花很漂亮……谢谢。
尴尬的时刻……然后……
戴西(继续):我得去换衣服了……我们要参加一个聚会……你愿意一起来吗?
本杰明:有人向我推荐了一个餐厅,我觉得你或许会喜欢……我还预定了位子……以防万一。
戴西(笨拙地):演出之后,全体演员都会参加一个聚会……欢迎你和我们一起去……有各种各样有意思的人……让我先换衣服。
她跑进更衣室……本杰明留在走廊里。
182.内景,纽约的某处,顶楼,1947年,夜晚
电梯打开,本杰明和戴西随着一大群人从电梯里下来,走进一间位于顶层的大房间……这里到处都是她的朋友——舞者,演员,音乐家,标新立异的年轻人,异性恋者和同性恋者,颓丧的人,放荡不羁的人……乐声缭绕……人们聚在一起,大声谈着话……
本杰明·巴顿(画外音):我遇到了她的朋友……
戴西:我给你拿点儿喝的去……
她转身去厨房给他拿饮品,却被一个年轻男子吓了一跳,戴维,突然搂住她,亲吻她,那吻并非柏拉图式的……戴西,显然曾经和他关系非比寻常……在本杰明面前如此亲热让她窘迫,她不想伤害本杰明的情感……她笨拙地推开戴维。
戴西(继续):噢,这是我的朋友,戴维……戴维也在我们团里跳舞……这是本杰明,我曾经和你谈起过。
他们握手致意,戴西,希望摆脱这个场面。
戴西(继续):我给你拿点儿那种喝的去。
她走进厨房。
戴维:你是她祖母的朋友,还是别的什么?
本杰明:别的什么。
戴西返回,为他拿了饮品……还有她自己的……在她将饮品递给他之前,一个女人从她那儿夺走了它……然后,开始和她跳舞……但并非同她……以舞者的方式……其他人在跳舞,那是因为他们喜欢跳舞……戴维,也走过去和戴西跳舞……本杰明站在那里,看着戴西同他一起……只有舞者才能……完全控制他们的身体,随心所欲……本杰明看着戴维和戴西情意缠绵……妒火中烧,转身离开……
183.内景,新奥尔良,医院病房,早晨,现在
戴着包头巾的戴西……听卡罗琳往下读……
戴西(轻声地):我知道,是我伤害了你……或许我是有意的。
184.外景,纽约街道,1947年,夜晚
本杰明走出公寓,沿着大街向前。戴西在后面追赶他。
戴西:我照你说的去做……享受自己的人生……我只能年轻一次……我不知道你要来。你说我该怎么做?你不能期望我放弃所有的一切,这是我的生活。
我们看到戴维同她的一群舞伴,从公寓里出来,走到大街上……寻找出租车。
戴维(对戴西):城里有个聚会,我们走吧……
戴西(矛盾地,对本杰明):为什么不和我们一起去,本杰明……会有很多音乐家,还有许多有趣的朋友……你会玩得很开心。
本杰明:我来这儿是想告诉你,我以前做错了……每一天我都是在悔恨之中度过。那不是我要的生活……我永远都不应该让你走……我来这里,我希望能够和你在一起。
戴维:戴西,一起去吗?
出租车就要走了……她挣扎着……在她的生活和另外一种生活之间……本杰明,意识到她的矛盾。
本杰明:你爱他吗?
185.内景,新奥尔良,医院病房,早晨,现在
戴西躺茌病床里。
卡罗琳:你爱他吗,母亲?
戴西很快回到现实之中,将那些记忆的碎片拼凑到一起。
186.外景,曼哈顿大街,1947年,夜晚
戴西:我想是这样的。我爱他。
舞者都已钻进出租车里了。
本杰明(理解地):好吧,好吧……新奥尔良再见……
他转身离开……她一动不动,纠结在两个世界之间……我们希望她喊他的名字,让他停下……但是,她像我们所有人在当时的情景下都会做的那样,感觉良好地……跑回去同她的朋友们在一起……她坐进一辆出租车……他们离开的时候,车子从本杰明身旁经过……戴西转过去看着后窗……回头望着他……他摆摆手,让她走……属于他们的机会再一次溜走。街道寂静无声。双手插在衣服口袋里,一个就要26岁的“中年男子”,隐身在夜色之中。
187.内景,新奥尔良,医院病房,早晨,现在
戴西(回忆地):他来告诉我他的父亲去世了。
卡罗琳:你不可能提前知道。
戴西:那时候我23岁……什么都不关心……
对于她的思绪,她很平静……还有,那些记忆,她自己哼起了记忆深处的一首乐曲……
戴西(继续):有些照片,在有拉链的口袋里。
卡罗琳走到箱子旁……回来时拿着一枚信封……戴西将里面的东西倒出来,我们看到那是戴西在她事业顶峰之时拍摄的一些照片。
卡罗琳:我从来没见过这些……你从没对我说过你跳舞的事情。
戴西看着那些照片。
戴西:我一直都很优秀。大概有5年的时间……我到处跳舞……伦敦,布拉格,维也纳,我是惟一受邀与莫斯科大剧院舞团合作的美国人……那是曾经的辉煌。
188.外景,莫斯科街头,1952年,夜晚
又长了5岁的戴西,挽着一个高个子,白皮肤,金头发的苏联年轻舞者,阿尼托里,两人穿过白雪覆盖着的莫斯科街道。
戴西(画外音):但是,本杰明从没远离我的记忆。
189.内景,莫斯科公寓,1952年,夜晚
戴西在床上,年轻的苏联舞者阿尼托里躺在她身边,熟睡着……戴西,看着远方。
戴西(画外音):我发现自己在轻声地说……
戴西:晚安,本杰明。
190.内景,诺兰公寓,本杰明的房间,1952年,夜晚
本杰明躺在床上,关掉台灯。
本杰明·巴顿(画外音):我发现自己在说……(停顿)晚安,戴西。
两个人躺在各自的床上……思念着对方。
191.内景,新奥尔良,医院病房,早晨,现在
戴西:他说什么?
卡罗琳:“生活并不复杂……”
192.外景,路易斯安那,长沼,白天
本杰明驾驶着蒂兹的旧摩托车,穿行于漫无边际的湿地……
本杰明·巴顿(画外音):你可以说,我在寻找什么……
他驾驶着摩托远去。
本杰明·巴顿(画外音,继续);生活像往常一样继续下去。
193.外景,诺兰公寓,1954年,傍晚
本杰明穿着工作服站在梯子上,粉刷着一些旧百叶窗……奎尼打开窗户,对他说。
奎尼:拉图尔诺夫人刚刚过世。
本杰明点点头。奎尼关上窗户。
本杰明·巴顿(画外音):直到有那么一天……
一个骑自行车的邮差到来。
邮差:本杰明·巴顿先生的电报。
本杰明:是我的……
他从梯子上下来。邮差递给他一封电报,随后跨上车,骑走了,本杰明打开电报。
登录 后再戳我哦